Misplaced Pages

Lotrščak Tower

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

The Declaration on the Name and Status of the Croatian Literary Language ( Croatian : Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika ) is the statement adopted by Croatian scholars in 1967 arguing for the equal treatment of the Serbian, Croatian, Slovene, and Macedonian language standards in Yugoslavia. Its demands were granted by the 1974 Yugoslav Constitution .

#800199

36-526: The Lotrščak Tower ( Croatian : Kula Lotrščak , pronounced [kǔːla lotrʃtʃâːk] ) is a fortified tower located in Zagreb , Croatia , in an old part of town called Gradec or Gornji grad (Upper Town). The tower, which dates to the 13th century, was built to guard the southern gate of the Gradec town wall. The name is derived from Latin campana latrunculorum , meaning "thieves' bell", referring to

72-496: A "state language" is being imposed, so that the Croatian language standard is being pushed out and brought into unequal position of a regional dialect. [ Serbo-Croatian ]. The signers of the declaration demanded the equality of the four Yugoslav language standards and the use of the Croatian literary language in schools and media. State authorities were accused of imposing an official state language. The demands were rejected, and

108-418: A bell hung in the tower in 1646 to signal the closing of the town gates. The Grič cannon ( Croatian : Grički top ) is one of the Zagreb landmarks. In the 19th century, a fourth floor and windows were added to the tower and a cannon was placed on the top. Since 1 January 1877, the cannon is fired from the tower on Grič to mark midday. The cannon was to give the sign for exact noon for the bell-ringers of

144-461: A common polycentric standard language is used, consisting of several standard varieties , similar to the existing varieties of German , English or Spanish . The aim of the new Declaration is to stimulate discussion on language without the nationalistic baggage and to counter nationalistic divisions. The terms "Serbo-Croatian", "Serbo-Croat", or "Croato-Serbian", are still used as a cover term for all these forms by foreign scholars, even though

180-593: A common South Slavic literary language. Specifically, three major groups of dialects were spoken on Croatian territory, and there had been several literary languages over four centuries. The leader of the Illyrian movement Ljudevit Gaj standardized the Latin alphabet in 1830–1850 and worked to bring about a standardized orthography. Although based in Kajkavian-speaking Zagreb , Gaj supported using

216-517: A mixture of all three principal dialects (Chakavian, Kajkavian and Shtokavian), and calling it "Croatian", "Dalmatian", or "Slavonian". Historically, several other names were used as synonyms for Croatian, in addition to Dalmatian and Slavonian, and these were Illyrian (ilirski) and Slavic (slovinski) . It is still used now in parts of Istria , which became a crossroads of various mixtures of Chakavian with Ekavian, Ijekavian and Ikavian isoglosses . The most standardised form (Kajkavian–Ikavian) became

252-467: A separate language that is considered key to national identity, in the sense that the term Croatian language includes all language forms from the earliest times to the present, in all areas where Croats live, as realized in the speeches of Croatian dialects, in city speeches and jargons, and in the Croatian standard language. The issue is sensitive in Croatia as the notion of a separate language being

288-761: Is controversial for native speakers, and names such as "Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian" (BCMS) are used by linguists and philologists in the 21st century. In 1997, the Croatian Parliament established the Days of the Croatian Language from March 11 to 17. Since 2013, the Institute of Croatian language has been celebrating the Month of the Croatian Language , from February 21 ( International Mother Language Day ) to March 17 (the day of signing

324-447: Is also official in the regions of Burgenland (Austria), Molise (Italy) and Vojvodina (Serbia). Additionally, it has co-official status alongside Romanian in the communes of Carașova and Lupac , Romania . In these localities, Croats or Krashovani make up the majority of the population, and education, signage and access to public administration and the justice system are provided in Croatian, alongside Romanian. Croatian

360-424: Is clearly a single language with a single grammatical system." Croatian, although technically a form of Serbo-Croatian , is sometimes considered a distinct language by itself. This is at odds with purely linguistic classifications of languages based on mutual intelligibility ( abstand and ausbau languages ), which do not allow varieties that are mutually intelligible to be considered separate languages. "There

396-426: Is commonly characterized by the ijekavian pronunciation (see an explanation of yat reflexes ), the sole use of the Latin alphabet, and a number of lexical differences in common words that set it apart from standard Serbian. Some differences are absolute, while some appear mainly in the frequency of use. However, as professor John F. Bailyn states, "an examination of all the major 'levels' of language shows that BCS

SECTION 10

#1732779533801

432-399: Is no doubt of the near 100% mutual intelligibility of (standard) Croatian and (standard) Serbian, as is obvious from the ability of all groups to enjoy each others' films, TV and sports broadcasts, newspapers, rock lyrics etc.", writes Bailyn. Differences between various standard forms of Serbo-Croatian are often exaggerated for political reasons. Most Croatian linguists regard Croatian as

468-640: Is no regulatory body that determines the proper usage of Croatian. However, in January 2023, the Croatian Parliament passed a law that prescribes the official use of the Croatian language, regulates the establishment of the Council for the Croatian language as a coordinating advisory body whose work will be focused on the protection and development of the Croatian language. State authorities, local and regional self-government entities are obliged to use

504-1099: Is officially used and taught at all universities in Croatia and at the University of Mostar in Bosnia and Herzegovina. Studies of Croatian language are held in Hungary (Institute of Philosophy at the ELTE Faculty of Humanities in Budapest ), Slovakia (Faculty of Philosophy of the Comenius University in Bratislava ), Poland ( University of Warsaw , Jagiellonian University , University of Silesia in Katowice , University of Wroclaw , Adam Mickiewicz University in Poznan ), Germany ( University of Regensburg ), Australia (Center for Croatian Studies at

540-648: Is the standardised variety of the Serbo-Croatian pluricentric language mainly used by Croats . It is the national official language and literary standard of Croatia , one of the official languages of Bosnia and Herzegovina , Montenegro , the Serbian province of Vojvodina , the European Union and a recognized minority language elsewhere in Serbia and other neighbouring countries. In

576-880: The Universal Declaration of Human Rights in Croatian (2009 Croatian government official translation): Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English: Declaration on the Name and Status of the Croatian Literary Language The declaration was published on March 13, 1967 in the Telegram , Yugoslav newspapers for social and cultural issues, nr. 359, March 17, 1967. The Declaration affirms that Serbian and Croatian are linguistically

612-651: The Croatian Spring (MASPOK) movement was stopped. However, the Declaration was taken into consideration in the new Yugoslav constitution of 1974 . Nearly all requests were granted in the formulation, and it remained in effect until the breakup of Yugoslavia . The Declaration prompted Pavle Ivić to respond with his 1971 monograph Srpski narod i njegov jezik ("The Serbian People and Their Language"). In 2012, Josip Manolić publicly claimed that that long-standing State Security agent 'Forum' contributed to

648-664: The Declaration on the Name and Status of the Croatian Literary Language ). In the late medieval period up to the 17th century, the majority of semi-autonomous Croatia was ruled by two domestic dynasties of princes ( banovi ), the Zrinski and the Frankopan , which were linked by inter-marriage. Toward the 17th century, both of them attempted to unify Croatia both culturally and linguistically, writing in

684-622: The Latin alphabet and are living in parts of Bosnia and Herzegovina , different parts of Croatia , southern parts (inc. Budapest ) of Hungary as well in the autonomous province Vojvodina of Serbia . The Institute of Croatian Language and Linguistics added the Bunjevac dialect to the List of Protected Intangible Cultural Heritage of the Republic of Croatia on 8 October 2021. Article 1 of

720-982: The Macquarie University ), Northern Macedonia (Faculty of Philology in Skopje ) etc. Croatian embassies hold courses for learning Croatian in Poland, United Kingdom and a few other countries. Extracurricular education of Croatian is hold in Germany in Baden-Württemberg , Berlin , Hamburg and Saarland , as well as in North Macedonia in Skopje , Bitola , Štip and Kumanovo . Some Croatian Catholic Missions also hold Croatian language courses (for. ex. CCM in Buenos Aires ). There

756-559: The 50th anniversary of the Declaration, at the beginning of 2017, a two-day meeting of experts from Croatia, Bosnia-Herzegovina, Serbia and Montenegro was organized in Zagreb, at which the text of the Declaration on the Common Language of Croats, Bosniaks, Serbs and Montenegrins was drafted. The new Declaration has received more than ten thousand signatures . It states that in Croatia, Serbia, Bosnia-Herzegovina and Montenegro

SECTION 20

#1732779533801

792-566: The Croatian elite. In the 1860s, the Zagreb Philological School dominated the Croatian cultural life, drawing upon linguistic and ideological conceptions advocated by the members of the Illyrian movement. While it was dominant over the rival Rijeka Philological School and Zadar Philological Schools , its influence waned with the rise of the Croatian Vukovians (at the end of the 19th century). Croatian

828-600: The Croatian language. The current standard language is generally laid out in the grammar books and dictionaries used in education, such as the school curriculum prescribed by the Ministry of Education and the university programmes of the Faculty of Philosophy at the four main universities . In 2013, a Hrvatski pravopis by the Institute of Croatian Language and Linguistics received an official sole seal of approval from

864-735: The Holy Widow Judith Composed in Croatian Verses ". The Croatian–Hungarian Agreement designated Croatian as one of its official languages. Croatian became an official EU language upon accession of Croatia to the European Union on 1 July 2013. In 2013, the EU started publishing a Croatian-language version of its official gazette. Standard Croatian is the official language of the Republic of Croatia and, along with Standard Bosnian and Standard Serbian , one of three official languages of Bosnia and Herzegovina . It

900-544: The Ministry of Education. The most prominent recent editions describing the Croatian standard language are: Also notable are the recommendations of Matica hrvatska , the national publisher and promoter of Croatian heritage, and the Miroslav Krleža Institute of Lexicography , as well as the Croatian Academy of Sciences and Arts . Numerous representative Croatian linguistic works were published since

936-604: The beginning of the 20th century, in addition to designing a phonological orthography. Croatian is written in Gaj's Latin alphabet . Besides the Shtokavian dialect, on which Standard Croatian is based, there are two other main supradialects spoken on the territory of Croatia, Chakavian and Kajkavian . These supradialects, and the four national standards, are usually subsumed under the term "Serbo-Croatian" in English; this term

972-399: The city's churches. This Zagreb -related article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . 45°48′53″N 15°58′23″E  /  45.81472°N 15.97306°E  / 45.81472; 15.97306 Croatian language North America South America Oceania Croatian ( / k r oʊ ˈ eɪ ʃ ən / ; hrvatski [xř̩ʋaːtskiː] )

1008-698: The cultivated language of administration and intellectuals from the Istrian peninsula along the Croatian coast, across central Croatia up into the northern valleys of the Drava and the Mura . The cultural apex of this 17th century idiom is represented by the editions of " Adrianskoga mora sirena " ("The Siren of the Adriatic Sea") by Petar Zrinski and " Putni tovaruš " ("Traveling escort") by Katarina Zrinska . However, this first linguistic renaissance in Croatia

1044-564: The independence of Croatia, among them three voluminous monolingual dictionaries of contemporary Croatian. In 2021, Croatia introduced a new model of linguistic categorisation of the Bunjevac dialect (as part of New-Shtokavian Ikavian dialects of the Shtokavian dialect of the Croatian language) in three sub-branches: Dalmatian (also called Bosnian-Dalmatian), Danubian (also called Bunjevac), and Littoral-Lika. Its speakers largely use

1080-474: The mid-18th century, the first attempts to provide a Croatian literary standard began on the basis of the Neo-Shtokavian dialect that served as a supraregional lingua franca – pushing back regional Chakavian , Kajkavian , and Shtokavian vernaculars . The decisive role was played by Croatian Vukovians , who cemented the usage of Ijekavian Neo-Shtokavian as the literary standard in the late 19th and

1116-534: The more populous Neo-Shtokavian – a version of Shtokavian that eventually became the predominant dialectal basis of both Croatian and Serbian literary language from the 19th century on. Supported by various South Slavic proponents, Neo-Shtokavian was adopted after an Austrian initiative at the Vienna Literary Agreement of 1850, laying the foundation for the unified Serbo-Croatian literary language. The uniform Neo-Shtokavian then became common in

Lotrščak Tower - Misplaced Pages Continue

1152-458: The most important characteristic of a nation is widely accepted, stemming from the 19th-century history of Europe. The 1967 Declaration on the Status and Name of the Croatian Literary Language , in which a group of Croatian authors and linguists demanded greater autonomy for Croatian, is viewed in Croatia as a linguistic policy milestone that was also a general milestone in national politics. On

1188-628: The same, but demands separate language standards, each with their own "national" language name. This document addressed the Sabor of SR Croatia and the Assembly of SFR Yugoslavia , stating: [...] in the state administrative system, in the means of public and mass-communications ([...]), as well as in the language of the Yugoslav People's Army, federal governing bodies, legislature, diplomacy and political organizations, effectively even today

1224-426: The speakers themselves largely do not use it. Within ex-Yugoslavia, the term has largely been replaced by the ethnopolitical terms Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian. The use of the name "Croatian" for a language has historically been attested to, though not always distinctively. The first printed Croatian literary work is a vernacular Chakavian poem written in 1501 by Marko Marulić , titled " The History of

1260-417: The writing of the Declaration, which journalists attributed to Dalibor Brozović . The same year, a 1997 manuscript by a Zadar university professor Ante Franić was published that had implicated Brozović, at the time one of his colleagues, in a similar manner. On the publication's 45th anniversary in 2012, the Croatian weekly journal Forum republished the Declaration, accompanied by a critical analysis. On

1296-644: Was halted by the political execution of Petar Zrinski and Fran Krsto Frankopan by the Holy Roman Emperor Leopold I in Vienna in 1671. Subsequently, the Croatian elite in the 18th century gradually abandoned this combined Croatian standard. The Illyrian movement was a 19th-century pan- South Slavic political and cultural movement in Croatia that had the goal to standardise the regionally differentiated and orthographically inconsistent literary languages in Croatia, and finally merge them into

#800199