Misplaced Pages

Chunghua University

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#317682

25-554: Chunghua University may refer to: Chung Hua University , a university in Taiwan Wuchang Chunghua University , a defunct university in China Topics referred to by the same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with the title Chunghua University . If an internal link led you here, you may wish to change

50-509: A certain extent in South Korea , remain virtually identical to traditional characters, with variations between the two forms largely stylistic. There has historically been a debate on traditional and simplified Chinese characters . Because the simplifications are fairly systematic, it is possible to convert computer-encoded characters between the two sets, with the main issue being ambiguities in simplified representations resulting from

75-613: A standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages . In Taiwan , the set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the Standard Form of National Characters . These forms were predominant in written Chinese until the middle of the 20th century, when various countries that use Chinese characters began standardizing simplified sets of characters, often with characters that existed before as well-known variants of

100-869: Is 産 (also the accepted form in Japan and Korea), while in Hong Kong, Macau and Taiwan the accepted form is 產 (also the accepted form in Vietnamese chữ Nôm ). The PRC tends to print material intended for people in Hong Kong, Macau and Taiwan, and overseas Chinese in traditional characters. For example, versions of the People's Daily are printed in traditional characters, and both People's Daily and Xinhua have traditional character versions of their website available, using Big5 encoding. Mainland companies selling products in Hong Kong, Macau and Taiwan use traditional characters in order to communicate with consumers;

125-588: Is a private university located in Xiangshan District , Hsinchu City , Taiwan . It was formerly known as Chung Hua Polytechnic Institute founded in 1990 by three local Hsinchu entrepreneurs, Ron-Chang Wang, Zau-Juang Tsai and Lin Junq-tzer . It was upgraded to university status and renamed as "Chung Hua University" in 1997. There are six colleges with 25 departments offering undergraduate courses as well as 16 master programs and 3 PH.D. programs. CHU

150-2653: Is accredited by AACSB . Organization [ edit ] College of Engineering Department of Electronics Engineering Department of Civil Engineering and Engineering Informatics Department of Mechanical Engineering Department of Applied Mathematics Department of Communications Engineering Department of Microelectronics Engineering Degree Program of Photonics and Materials Science Institute of Engineering and Science Institute of Environmental Resource and Energy in Science and Technology Institute of Mechanical and Aerospace Engineering College of Management Department of Industrial Engineering and System Management Department and Institute of Technology Management Department and Institute of Business Administration Department of Financial Management Department of Transportation Technology and Logistics Management Department of International Business College of Architecture and Planning Department of Architecture and Urban Planning Department of Landscape Architecture Department of Construction Engineering & Project Management Institute of Construction Management College of Humanities and Social Science Department of Foreign Languages and Literature Department and Institute of Public Administration Centre of General Education Centre of Teacher Education College of Computer Science and Information Department of Computer Science and Information Engineering Department of Information Management Department of Bioinfomatics Degree Program of Computer Science & Information College of Tourism Department of Hotel & Restaurant Management Department of Leisure and Recreational Management Degree Program of Tourism and MICE Management Notable alumni [ edit ] Hsu Ming-tsai , Mayor of Hsinchu City (2009–2014) Hsu Yao-chang , Magistrate of Miaoli County Lin Chih-chien , Mayor of Hsinchu City Lu Chia-chen , member of Legislative Yuan (2008-2016) Chang Ching-chung , legislator Yen Kuan-heng , legislator Chantel Liu, actor Edison Lin, singer See also [ edit ] List of universities in Taiwan References [ edit ] ^ "School Badge (in Chinese)" . Chung Hua U . Retrieved 2014-10-21 . ^ "中華大學校長室(Chung Hua University Office of

175-423: Is different from Wikidata Articles lacking in-text citations from March 2013 All articles lacking in-text citations Coordinates on Wikidata Articles using infobox university Articles containing Chinese-language text Articles containing traditional Chinese-language text Commons category link from Wikidata Traditional Chinese characters Traditional Chinese characters are

200-493: The Chinese Commercial News , World News , and United Daily News all use traditional characters, as do some Hong Kong–based magazines such as Yazhou Zhoukan . The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region , 3. With most having immigrated to

225-640: The Shanghainese -language character U+20C8E 𠲎 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-20C8E —a composition of 伐 with the ⼝   'MOUTH' radical—used instead of the Standard Chinese 嗎 ; 吗 . Typefaces often use the initialism TC to signify the use of traditional Chinese characters, as well as SC for simplified Chinese characters . In addition, the Noto, Italy family of typefaces, for example, also provides separate fonts for

250-555: The People's Republic of China, traditional Chinese characters are standardised according to the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters . Dictionaries published in mainland China generally show both simplified and their traditional counterparts. There are differences between the accepted traditional forms in mainland China and elsewhere, for example the accepted traditional form of 产 in mainland China

275-5739: The President)" . Archived from the original on 2013-08-30 . Retrieved 2013-08-11 . ^ "AACSB-Accredited Business Schools & Universities - Official Listing" . www.aacsb.edu . External links [ edit ] [REDACTED] Wikimedia Commons has media related to Chung Hua University . Official website [REDACTED] v t e Universities and colleges in Taiwan [REDACTED] List of universities and colleges in Taiwan Public universities General Research Central Cheng Kung Sun Yat-sen Taiwan Tsing Hua Yang Ming Chiao Tung Others Chengchi Chi Nan Chiayi Chung Cheng Chung Hsing Dong Hwa Ilan Pingtung National Taipei Taitung Ocean United Kaohsiung Tainan Taipei Normal Kaohsiung Normal Taiwan Normal Changhua Education Taichung Education Taipei Education Arts and sports Taiwan Arts Tainan Arts Taipei Arts Sport University University of Sport Open Open Kaohsiung Open Private universities Aletheia Asia Chang Gung Chang Jung Christian Chinese Culture China Medical Chung Hua Chung Shan Medical Chung Yuan Christian Dayeh Feng Chia Fo Guang Fu Jen Catholic Hsuan Chuang Huafan I-Shou Kainan Kaohsiung Medical Mackay Medical Ming Chuan Nanhua Providence Shih Chien Shih Hsin Soochow Taipei Medical Taiwan Shoufu Tamkang Tatung Tunghai Tungnan Tzu Chi Kang Ning Yuan Ze Technical and vocational education Public Universities Chin-Yi Tech Formosa Kaohsiung ST Kaohsiung HT Penghu ST Pingtung ST Taichung ST Taipei Nursing and Health Science Taiwan Tech Taipei Tech Yuntech Colleges Performing Arts Tainan Nursing Junior Taipei Business Taitung Junior Private Universities Asia Eastern ST Chang Gung ST Chaoyang Tech Central Taiwan ST Cheng Shiu Chia Nan Pharmacy and Science Chienkuo Tech Chihlee Tech China ST China Tech Chien Hsin ST Chung Chou ST Chung Hwa Medical Tech Chungyu Film and Arts CTBC Tech Fooyin Hsing Wu Hsiuping ST Hungkuang HungKuo Delin Tech Jinwen ST Kun Shan Ling Tung Lunghwa ST Meiho Ming Chi Tech Minghsin ST Nan Kai Tech Overseas Chinese Southern Taiwan ST St. John's Shu-Te Ta Hwa ST Tajen Tainan Tech Taipei City ST Taipei Marine Tech Taiwan Steel Takming ST Tung Fang Design Tzu Chi ST Vanung WuFeng Wenzao Ursuline Languages Yu Da ST Yuanpei Medical Tech Colleges Ching Kuo Management and Health CTBC Business Dahan Tech Fortune Tech Lan Yang Tech Lee-Ming Tech Nanya Tech Tzu Hui Tech Junior Cardinal Tien Healthcare and Management Hsin Sheng Medical Care and Management Tzu Hui Tech Military and police academies Military Army Defense Medical Defense Air Force Military Naval Police Central Police Taiwan Police University alliances Present Joint Private Medical Taiwan Taiwan Comprehensive European Union Taipei National Taiwan Excellent Long-Established [REDACTED] Universities and colleges in Taiwan Authority control databases [REDACTED] ISNI Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Chung_Hua_University&oldid=1193910997 " Categories : 1990 establishments in Taiwan Universities and colleges established in 1990 Universities and colleges in Hsinchu Universities and colleges in Taiwan Comprehensive universities in Taiwan Hidden categories: Pages using gadget WikiMiniAtlas Articles with short description Short description

SECTION 10

#1732781174318

300-587: The United States during the second half of the 19th century, Chinese Americans have long used traditional characters. When not providing both, US public notices and signs in Chinese are generally written in traditional characters, more often than in simplified characters. In the past, traditional Chinese was most often encoded on computers using the Big5 standard, which favored traditional characters. However,

325-1753: The 💕 University in Hsinchu, Taiwan [REDACTED] This article includes a list of general references , but it lacks sufficient corresponding inline citations . Please help to improve this article by introducing more precise citations. ( March 2013 ) ( Learn how and when to remove this message ) Chung Hua University 中華大學 [REDACTED] Motto 勤樸誠正( Pe̍h-ōe-jī : Khîn-phok Sêng-chèng ) Motto in English Diligence, Simplicity, Truthfulness, Justness Type Private Established 1990 President Cheng Tsarng-sheng Academic staff 293 Administrative staff 166 Students 10,158 Undergraduates 8,578 Postgraduates 1,580 Address Xiangshan , Hsinchu City , Taiwan 24°45′30″N 120°57′10″E  /  24.75833°N 120.95278°E  / 24.75833; 120.95278 Campus Suburban Website www1 .chu .edu .tw Chung Hua University Traditional Chinese 中華大學 Transcriptions Standard Mandarin Hanyu Pinyin Zhōnghuá Dàxúe Wade–Giles Chung¹-hua² Ta⁴-hsüeh² Tongyong Pinyin Jhonghuá Dàsyúe Southern Min Hokkien POJ Tiong-hôa Tāi-ha̍k [REDACTED] Chung Hua University ( CHU ; Chinese : 中華大學 ; Pe̍h-ōe-jī : Tiong-hôa Tāi-ha̍k )

350-493: The inverse is equally true as well. In digital media, many cultural phenomena imported from Hong Kong and Taiwan into mainland China, such as music videos, karaoke videos, subtitled movies, and subtitled dramas, use traditional Chinese characters. In Hong Kong and Macau , traditional characters were retained during the colonial period, while the mainland adopted simplified characters. Simplified characters are contemporaneously used to accommodate immigrants and tourists, often from

375-528: The link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Chunghua_University&oldid=1102939699 " Category : Disambiguation pages Hidden categories: Short description is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Chung Hua University Coordinates : 24°45′30″N 120°57′10″E  /  24.75833°N 120.95278°E  / 24.75833; 120.95278 From Misplaced Pages,

400-725: The mainland. The increasing use of simplified characters has led to concern among residents regarding protecting what they see as their local heritage. Taiwan has never adopted simplified characters. The use of simplified characters in government documents and educational settings is discouraged by the government of Taiwan. Nevertheless, with sufficient context simplified characters are likely to be successfully read by those used to traditional characters, especially given some previous exposure. Many simplified characters were previously variants that had long been in some use, with systematic stroke simplifications used in folk handwriting since antiquity. Traditional characters were recognized as

425-682: The majority of Chinese text in mainland China are simplified characters , there is no legislation prohibiting the use of traditional Chinese characters, and often traditional Chinese characters remain in use for stylistic and commercial purposes, such as in shopfront displays and advertising. Traditional Chinese characters remain ubiquitous on buildings that predate the promulgation of the current simplification scheme, such as former government buildings, religious buildings, educational institutions, and historical monuments. Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. In

450-983: The merging of previously distinct character forms. Many Chinese online newspapers allow users to switch between these character sets. Traditional characters are known by different names throughout the Chinese-speaking world. The government of Taiwan officially refers to traditional Chinese characters as 正體字 ; 正体字 ; zhèngtǐzì ; 'orthodox characters'. This term is also used outside Taiwan to distinguish standard characters, including both simplified, and traditional, from other variants and idiomatic characters . Users of traditional characters elsewhere, as well as those using simplified characters, call traditional characters 繁體字 ; 繁体字 ; fántǐzì ; 'complex characters', 老字 ; lǎozì ; 'old characters', or 全體字 ; 全体字 ; quántǐzì ; 'full characters' to distinguish them from simplified characters. Some argue that since traditional characters are often

475-677: The official script in Singapore until 1969, when the government officially adopted Simplified characters. Traditional characters still are widely used in contexts such as in baby and corporation names, advertisements, decorations, official documents and in newspapers. The Chinese Filipino community continues to be one of the most conservative in Southeast Asia regarding simplification. Although major public universities teach in simplified characters, many well-established Chinese schools still use traditional characters. Publications such as

500-700: The original standard forms, they should not be called 'complex'. Conversely, there is a common objection to the description of traditional characters as 'standard', due to them not being used by a large population of Chinese speakers. Additionally, as the process of Chinese character creation often made many characters more elaborate over time, there is sometimes a hesitation to characterize them as 'traditional'. Some people refer to traditional characters as 'proper characters' ( 正字 ; zhèngzì or 正寫 ; zhèngxiě ) and to simplified characters as 簡筆字 ; 简笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'simplified-stroke characters' or 減筆字 ; 减笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'reduced-stroke characters', as

525-833: The predominant forms. Simplified characters as codified by the People's Republic of China are predominantly used in mainland China , Malaysia, and Singapore. "Traditional" as such is a retronym applied to non-simplified character sets in the wake of widespread use of simplified characters. Traditional characters are commonly used in Taiwan , Hong Kong , and Macau , as well as in most overseas Chinese communities outside of Southeast Asia. As for non-Chinese languages written using Chinese characters, Japanese kanji include many simplified characters known as shinjitai standardized after World War II, sometimes distinct from their simplified Chinese counterparts . Korean hanja , still used to

SECTION 20

#1732781174318

550-583: The traditional character set used in Taiwan ( TC ) and the set used in Hong Kong ( HK ). Most Chinese-language webpages now use Unicode for their text. The World Wide Web Consortium (W3C) recommends the use of the language tag zh-Hant to specify webpage content written with traditional characters. In the Japanese writing system , kyujitai are traditional forms, which were simplified to create shinjitai for standardized Japanese use following World War II. Kyūjitai are mostly congruent with

575-985: The traditional characters in Chinese, save for minor stylistic variation. Characters that are not included in the jōyō kanji list are generally recommended to be printed in their traditional forms, with a few exceptions. Additionally, there are kokuji , which are kanji wholly created in Japan, rather than originally being borrowed from China. In the Korean writing system , hanja —replaced almost entirely by hangul in South Korea and totally replaced in North Korea —are mostly identical with their traditional counterparts, save minor stylistic variations. As with Japanese, there are autochthonous hanja, known as gukja . Traditional Chinese characters are also used by non-Chinese ethnic groups. The Maniq people living in Thailand and Malaysia use Chinese characters to write

600-518: The ubiquitous Unicode standard gives equal weight to simplified and traditional Chinese characters, and has become by far the most popular encoding for Chinese-language text. There are various input method editors (IMEs) available for the input of Chinese characters . Many characters, often dialectical variants, are encoded in Unicode but cannot be inputted using certain IMEs, with one example being

625-587: The words for simplified and reduced are homophonous in Standard Chinese , both pronounced as jiǎn . The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the clerical script during the Han dynasty c.  200 BCE , with the sets of forms and norms more or less stable since the Southern and Northern dynasties period c.  the 5th century . Although

#317682