90-752: Assynt ( Scottish Gaelic : Asainn [ˈas̪ɪɲ] or Asainte [ˈas̪ɪɲtʲə] ) is a sparsely populated area in the south-west of Sutherland , lying north of Ullapool on the west coast of Scotland . Assynt is known for its landscape and its remarkable mountains, which have led to the area, along with neighbouring Coigach , being designated as the Assynt-Coigach National Scenic Area , one of 40 such areas in Scotland. The western part of Assynt has many distinctively shaped mountains, including Quinag , Canisp , Suilven and Ben More Assynt , that rise steeply from
180-727: A community within Highland council area . As is typical for the Scottish highlands, the Assynt area is divided into a number of large estates, which are in a mix of private, charitable and community ownership. The Assynt Estate, which includes Ben More Assynt and the lands around Lochinver , remains in the hands of the Vestey family, who also formerly owned the North Assynt Estate (see below). The Quinag estate belongs to
270-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both
360-508: A Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since the eighth century. For the first time,
450-502: A bedrock of much older Lewisian gneiss . The Moine Thrust runs through the area, and is most visible at Knockan Crag National Nature Reserve , which includes a visitor centre interpreting the geological features of the landscape. In the east of Assynt lies a region of limestone scenery surrounding Ben More Assynt. This part of Assynt hosts the longest cave in Scotland, Uamh an Claonaite , which lies five miles (eight kilometres) south of Inchnadamph . The geological importance of Assynt
540-524: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as
630-823: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and
720-489: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write
810-477: A grant of £20,000. Highland Regional Council donated £10,000. Much of the money, however, came from a public appeal for funds. This appeal raised over £130,000 from 824 individuals. Money came from throughout the United Kingdom, as well as abroad. Political figures such as the local Member of Parliament, Robert Maclennan , Ray Michie , Alex Salmond , Winifred Ewing and Charles Kennedy donated, as did
900-586: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore
990-613: A large number of freshwater lochs, which host birds such as black-throated divers . With a highly indented and rocky coastline the area provides excellent habitats for many seabirds , and is one of best places in Europe to see cetaceans such as whales , dolphins and porpoises . Ptarmigan inhabit the mountain areas, where golden eagles may also be seen. Besides the large numbers of red deer , other mammals seen in Assynt include mountain hares , water voles , otters and pipistrelle bat . The Coigach and Assynt Living Landscape Project
SECTION 10
#17327768824271080-805: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that
1170-549: A process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute
1260-610: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in
1350-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to
1440-625: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of
1530-676: Is West Germanic in etymology, derived from the Dutch term kroft or krocht and the Old English croft , meaning an enclosed field. Today, the term is used most frequently in Scotland , most crofts being in the Highlands and Islands area. Elsewhere the expression is generally archaic . In Scottish Gaelic , it is rendered croit ( pronounced [kʰɾɔʰtʲ] , plural croitean [ˈkʰɾɔʰtʲən] ). The Scottish croft
1620-612: Is a community partnership project which aims to bring environmental and economic benefits to the Coigach and Assynt regions of North West Scotland. The partnership includes landowners (private and community), the local community and charitable organisations, with the Scottish Wildlife Trust being the lead partner. The project is described as an "ecosystem restoration project", and aims to "bring woodland connectivity, species-rich flora and fauna, and economic growth back to
1710-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in
1800-558: Is a small agricultural landholding of a type that has been subject to special legislation applying to the Scottish Highlands since 1886. The legislation was largely a response to the complaints and demands of tenant families who were victims of the Highland Clearances . The modern crofters or tenants appear very little in evidence before the beginning of the 18th century. They were tenants at will underneath
1890-470: Is a traditional Scottish term for a fenced or enclosed area of land, usually small and arable , and usually, but not always, with a crofter's dwelling thereon. A crofter is one who has tenure and use of the land, typically as a tenant farmer , especially in rural areas. (In Northern England, Crofter was a term connected with the textiles industry; someone who bleached cloth prior to dyeing, laying it out in fields or 'crofts' ) The word croft
SECTION 20
#17327768824271980-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,
2070-534: Is reflected in its inclusion in the North West Highlands Geopark . The name Assynt may derive from an Old Norse word meaning 'ridge end'. There is also a tradition that the name comes from a fight between the two brothers Unt and Ass-Unt, (meaning Man of Peace and Man of Discord ). The latter having won the tussle gave his name to the parish. For many years Assynt was regarded as a district or province of Scotland in its own right, and
2160-462: The 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and the number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In
2250-538: The 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic is classed as an indigenous language under the European Charter for Regional or Minority Languages , which
2340-468: The 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland, a dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In
2430-638: The Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into the 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In
2520-497: The John Muir Trust , a charity that seeks to conserve wild land and wild places. The Little Assynt Estate, which comprises two of the old townships of Assynt, Little Assynt and Loch Beannach is now owned by Culag Community Woodland Trust, a local trust that seeks to provide employment and training and improvements in well-being for local people, as well as encouraging education about the area's natural environment. In 1989,
2610-492: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates
2700-688: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,
2790-706: The UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic", the language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to
Assynt - Misplaced Pages Continue
2880-786: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides. However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,
2970-486: The tacksman and wadsetters , but practically their tenure was secure enough. The first evidence that can be found of small tenants holding directly of the proprietor is in a rental of the estates of Sir D. MacDonald in Skye and North Uist in 1715. The first planned crofting townships in the Outer Hebrides were Barragloum and Kirkibost (Great Bernera) which were laid out into 32 large "lots" of between 14 and 30 acres in
3060-661: The 1850 mapping clearly shows roofless ruins on each parcel of land. The township was however re-settled in 1878 following the Bernera Riot four years earlier using exactly the same division boundaries set out in 1805. The Parliament of the United Kingdom created the Crofters' Act 1886 , after the Highland Land League had gained seats in that parliament. The government was then Liberal , with William Ewart Gladstone as Prime minister. Another Crofters' Act
3150-601: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of
3240-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had
3330-407: The 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that the putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned
3420-569: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and
3510-594: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this
3600-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained
3690-684: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for
Assynt - Misplaced Pages Continue
3780-762: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of
3870-653: The Glencanisp and Drumrunie Estate as an outdoor location with the permission of the Assynt Foundation. Scottish Gaelic language Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic , is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to
3960-619: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider
4050-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of
4140-726: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as
4230-631: The Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by the early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in
4320-544: The Scottish uplands". A large part of Assynt, known as Inverpolly , was formerly designated as a national nature reserve but since 2004 the designation has been limited to the area surrounding Knockan Crag . The Inverpolly area is classified as a Special Area of Conservation , one of three in Assynt along with Inchnadamph and Ardvar and Loch a' Mhuilinn Woodlands . Many of the loch and lochans are designated as Special Protection Areas . Communities in Assynt include: The Disney+ original Star Wars series Ahsoka used
4410-610: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan
4500-826: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has
4590-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at
SECTION 50
#17327768824274680-522: The age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending the early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in
4770-463: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in
4860-413: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on
4950-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of
5040-419: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,
5130-449: The company went into liquidation . The North Lochinver Estate was divided into seven lots and put up for sale. The sale was handled by an Edinburgh based estate agent, John Clegg and Co. The proposed break-up of the estate was a cause of concern for the crofters as the boundaries of the lots cut across grazing land, creating the possibility of some crofters having to deal with more than one landlord. The crofters also believed that some of
5220-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that
5310-419: The crofters enclosed and divided an area of common grazing land, an action which would give them the option of buying the common land as well as the crofts themselves. Pressure was also exerted on the main creditor of Scandinavian Property Services, the Swedish Östgöta Enskilda Bank , as the trust wrote telling them of their proposed strategy. On 4 December 1992, the trust submitted a final bid of £300,000. This
5400-426: The crofts. This option, requiring legal action, would be expensive and time-consuming; and would deny the crofters complete control of the estate. The option was therefore kept in reserve in order to make the estate less attractive to other potential bidders—compulsory purchase of the crofts would force the new landowners to sell much of their newly acquired land for a fraction of its value. To assist this strategy,
5490-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of
SECTION 60
#17327768824275580-415: The entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there
5670-431: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,
5760-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In
5850-437: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where
5940-408: The language. These omit the English translation entirely. Bilingual railway station signs are now more frequent than they used to be. Practically all the stations in the Highland area use both English and Gaelic, and the use of bilingual station signs has become more frequent in the Lowlands of Scotland, including areas where Gaelic has not been spoken for a long time. Croft (land) A croft
6030-477: The late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so the word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in
6120-400: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and
6210-619: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of
6300-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on
6390-443: The natural and cultural heritage for the benefit of the community and future generations, and for the enjoyment of the wider public. The estates of Glencanisp and Drumrunie totalling some 18,000 hectares are managed by the Assynt Foundation on behalf of the Assynt community. Assynt has a wide range of habitats, from rocky and sandy shores to high mountains, with areas of woodland, upland heath and dwarf juniper scrubland. The area has
6480-426: The north and west of Scotland. Under the 1886 legislation (the Crofters' Holdings (Scotland) Act ) protected crofters are members of a crofters' township , consisting of tenants of neighbouring crofts with a shared right to use common pasture . Since 1976 it has been legally possible for a crofter to acquire title to his croft, thus becoming an owner-occupier . The Land Reform (Scotland) Act 2003 gives crofters
6570-597: The northwest portion of the Assynt estate was renamed the North Lochinver Estate and put on the market by its owners, the Vestey family. This area consisted almost entirely of crofting land, with 13 crofting townships being set up during the Highland Clearances . The purpose of the sale was to raise money for the owners to buy more hill ground suitable for deer stalking . The estate was purchased by Scandinavian Property Services Limited . Three years later,
6660-695: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through
6750-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in
6840-504: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in
6930-482: The portions would be directly administered by the owners, rather than a professional factor . The Assynt branch of the Scottish Crofters Union met on the 6 June 1992, to discuss the sale. There the crofters decided to attempt to raise enough money to buy the estate and run it themselves. Assynt Crofters' Trust, a company limited by guarantee , was formed to make a bid for the land. Membership of
7020-466: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in
7110-460: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there
7200-587: The region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to the region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly,
7290-429: The rock band Runrig . A secured loan of £90,000 was received from Highland Prospect Limited, a company set up by Highland Regional Council to promote investment in the Highlands by providing grants and low-interest loans. The trust made two unsuccessful bids, of £235,000 and £245,000 respectively. This caused the trust to adopt a more aggressive stance. They threatened to use right-to-buy provisions of crofting law to buy
7380-439: The surrounding "cnoc and lochan" scenery. These can often appear higher than their actual height would indicate due to their steep sides and the contrast with the moorland from which they rise. Many of the most distinctive peaks such as Suilven were formed during the last Ice Age , when they were left exposed above the ice sheet as nunataks , and they now remain as inselbergs of highly eroded Torridonian sandstone sitting on
7470-463: The trust was open to crofters within the estate. The trust aimed to buy the estate and keep it under the control of the crofters, and to develop the area by initiating projects such as house building, job creation and tree planting. Funding for the trust came from many sources. Each crofting family was asked to raise £1,000. Caithness and Sutherland Enterprise, part of Highlands and Islands Enterprise donated £50,000, while Scottish Natural Heritage gave
7560-534: The uniform rectangular pattern that would become very familiar in later decades. This work was carried out in 1805 by James Chapman for the Earl of Seaforth. The first edition of the Ordnance Survey in 1850 clearly highlights the division of this land and the turf and stone boundaries built by the first tenants in 1805 are still in use today as croft boundaries. Kirkibost was 'cleared' of its tenants in 1823 and
7650-595: Was accepted after four days. On Monday, 1 February 1993, Assynt Crofters' Trust became the owners of the North Lochinver Estate, which they renamed the North Assynt Estate . In June 2005 the Glencanisp estate, including the mountains Suilven and Canisp and the neighbouring Drumrunie estate, with the mountains Cùl Mòr and Cùl Beag , were bought by the local community. The Assynt Foundation aims to create local employment and safeguard
7740-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that
7830-573: Was created in 1993 (the Crofters' (Scotland) Act 1993). The earlier Act established the first Crofting Commission , but its responsibilities were quite different from those of the newer Crofters Commission created in 1955. The Commission is based in Inverness . Crofts held subject to the provisions of the Crofters' Acts are in the administrative counties of Shetland , Orkney, Caithness , Sutherland, Ross-shire , Inverness-shire and Argyll , in
7920-532: Was later established as a civil parish . With the introduction of counties it became part of the county of Sutherland . Parishes were abolished for administrative purposes in 1930, and counties were replaced by a system of regional and district councils in 1975, however the boundaries of both were retained for statistical purposes (e.g. census figures and land registration ) as well for ceremonial purposes such as lieutenancy . The regions and districts were replaced by unitary councils in 1996, and Assynt now forms
8010-491: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from
8100-510: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced
#426573