Misplaced Pages

Bay Psalm Book

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#401598

67-610: The Whole Booke of Psalmes Faithfully Translated into English Metre , commonly called the Bay Psalm Book , is a metrical psalter first printed in 1640 in Cambridge , Colony of Massachusetts Bay . It was the first book printed in British North America . The psalms in it are metrical translations into English. The translations are not particularly polished, and none have remained in use, although some of

134-523: A Biblical translation had been repudiated by the Church of England . A flowering of English hymnody had occurred under writers such as Isaac Watts and Charles Wesley , but their hymns were freed from the stricture that each verse had to be a translation of a scriptural text. Attitudes towards the Biblical text itself had also changed, with closer emphasis being paid on its exact phrasing. This new regard for

201-936: A capella to Goudimel's harmonies for over two centuries. The Lobwasser psalms are still in use in the Amish congregations in North America, who took them with the Swiss Hymnbooks to the New World. The music edition of 1576 was reprinted in 2004, which was a result of the International Psalm Symposion in Emden . In 1798 the German pastor in Den Haag Matthias Jorissen gave out his: "Neue Bereimung der Psalmen" which replaced

268-529: A completely new translation. It is available in words only, and in staff and sol-fa split-leaf formats. The Canadian Reformed Churches have published and sing from Book of Praise , the Anglo-Genevan Psalter (1961, 1972, 1984, 2014), containing English versifications for all the Genevan tunes. In 2015 Premier Printing published New Genevan Psalter which consists of the 150 Psalms as found in

335-662: A deed provision to ensure that the property not be put to any use inconsistent with the teachings of the Roman Catholic Church. Additionally, in order to address a perceived lack of influence in church governance, in 1929 a breakaway group from St. Stanislaus founded Holy Name of Jesus church, affiliated with the Polish National Catholic Church . A parish of the Ukrainian Greek Catholic Church , Descent of

402-757: A hardware store, a family restaurant, the Polish American Citizens Club, and a small brewery. The town's Tilton Library and Frontier Regional High School are also in South Deerfield. South Deerfield is located at 42°28′37″N 72°36′02″W  /  42.476925°N 72.600610°W  / 42.476925; -72.600610 . According to the United States Census Bureau , the CDP has a total area of 8.4 km (3.3 mi ), of which 8.1 km (3.1 mi )

469-725: A long section of prose prayers largely drawn from the English Forme of Prayers used in Geneva. Sternhold and Hopkins wrote almost all of their Psalms in the "common" or ballad metre . Their versions were quite widely circulated at the time; copies of the Sternhold and Hopkins psalter were bound with many editions of the Geneva Bible , and their versions of the Psalms were used in many churches. The Sternhold and Hopkins psalter

536-545: A matter of private devotion unless given a musical setting for trained choirs or for congregational singing. Rather than iambic pentameter, in England and Scotland in the 16th and 17th centuries, the overwhelming preference in rural congregations was for iambic tetrameters (8s) and iambic trimeters (6s), ridiculed in Shakespeare's A Midsummer Night's Dream , in which Nick Bottom and the other "rude mechanicals" obsess over

603-645: A number of Bible texts were interpreted as requiring reforms in the music used in worship . The Psalms were particularly commended for singing. In particular, John Calvin said, When we have looked thoroughly everywhere and searched high and low, we shall find no better songs nor more appropriate to the purpose than the Psalms of David which the Holy Spirit made and spoke through him Various Reformers interpreted certain scriptural texts as imposing strictures on sacred music . The psalms, especially, were felt to be commended to be sung by these texts. One example

670-537: A number of different collections, published between 1533 and 1543; in the latter year Marot published Cinquante Pseaumes , a collection of 50 psalms rendered into French verse. The full psalter containing all 150 canonical Psalms, plus the Nunc Dimittis , appeared in 1562. The French psalms were set to melodies that were harmonized and altered for congregational singing. Music for the Genevan Psalter

737-723: A record for a printed book. The early residents of the Massachusetts Bay Colony brought with them several books of psalms: the Ainsworth Psalter (1612), compiled by Henry Ainsworth for use by Puritan " separatists " in Holland; the Ravenscroft Psalter (1621); and the Sternhold and Hopkins Psalter (1562), of which there were several editions. Evidently they were dissatisfied with

SECTION 10

#1732772030402

804-534: A table thou hast spread, in presence of my foes: Thou dost anoint my head with oil; my cup it overflows. Goodness and mercy surely shall all my days follow me: And in the Lord’s house I shall dwell so long as days shall be. Eleven copies of the first edition of the Bay Psalm Book are still known to exist, of which only five copies are complete. Only one of the eleven copies is currently held outside

871-571: Is James 5 :13 ( KJV ) "Is any merry? let him sing psalms." (The word translated "sing psalms" in the KJV at James 5:13 is ψαλλετω. Some other versions give more general translations such as "sing praise" in the ESV .) Another key reference is Colossians 3 :16 "Let the word of Christ dwell in you richly as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude in your hearts to God." The need

938-612: Is a kind of Bible translation : a book containing a verse translation of all or part of the Book of Psalms in vernacular poetry , meant to be sung as hymns in a church . Some metrical psalters include melodies or harmonisations. The composition of metrical psalters was a large enterprise of the Protestant Reformation , especially in its Calvinist manifestation. During the Protestant Reformation,

1005-646: Is land and 0.3 km (0.1 mi ) (3.37%) is water. South Deerfield is drained by the Deerfield and Connecticut rivers. As of the census of 2000, there were 1,868 people, 821 households, and 490 families residing in the CDP. The population density was 229.7/km (594.3/mi ). There were 869 housing units at an average density of 106.9/km (276.5/mi ). The racial makeup of the CDP was 96.68% White , 0.80% African American , 0.16% Native American , 0.43% Asian , 0.86% from other races , and 1.07% from two or more races. Hispanic or Latino of any race were 2.25% of

1072-737: Is prefixed a discourse declaring not only the lawfullness, but also the necessity of the heavenly Ordinance of singing Scripture Psalmes in the Churches of God. "Psalm 23" provides an example of the translation, style and versification of the text of the Bay Psalm Book : The Lord to me a shepherd is, want therefore shall not I: He in the folds of tender grass, doth cause me down to lie: To waters calm me gently leads restore my soul doth he: He doth in paths of righteousness for his name’s sake lead me. Yea, though in valley of death’s shade I walk, none ill I’ll fear: Because thou art with me, thy rod, and staff my comfort are. For me

1139-606: Is similar to the Gregorian tones of the Latin Sarum Rite psalter, and it can be found in Grove's Dictionary of Music and Musicians . A single note is given for each syllable in each verse, in keeping with Archbishop Thomas Cranmer 's mandate for the reformed Edwardian liturgy . The goal was to emphasize simplicity and to encourage attentiveness to what was being sung by omitting complex vocal ornamentation. In addition to

1206-463: The New Version of the Psalms of David was the work of Nahum Tate (who was later named poet laureate ) and Nicholas Brady . A second edition was published in 1698, and supplements were issued in 1700, 1702, 1704 (twice) and 1708. Their Augustan version shows somewhat more polish than the 17th century versions. The hymn Through all the changing scenes of life is the setting of Psalm 34 from

1273-529: The New England Psalter or New England Version . The ninth edition (1698), the first to contain music, included 13 tunes from John Playford 's A Breefe Introduction to the Skill of Musick (London, 1654). The expansion of the neoclassical movement in England led to an evolution in the singing of psalms. These changes found their way to America and subsequently new psalm versions were written. In

1340-550: The RPCNA , again for the purposes of making the words more modern, and also to replace some of the more difficult-to-sing tunes, such as Psalm 62B, with tunes that are easier to sing. The new edition, The Book of Psalms for Worship , was released in 2009. The Reformed Presbyterian Church of Ireland , however, produced a split-leaf version of the Scots Metrical Psalter , but with additional "Alternative versions" of

1407-423: The Scots Metrical Psalter , with the intention of making the words more modern and the translation more accurate. These were produced in 1889 (a split-leaf brown book), 1911 (unpopular due to musical complexity), 1920 (a green book) and 1929 (also green, an expanded version of the 1920 one), 1950 (a blue book), and 1973 (a maroon one) called The Book of Psalms for Singing . A further revision has been undertaken by

SECTION 20

#1732772030402

1474-612: The Scottish Metrical Psalter , to be used throughout the Church of Scotland . This showed some improvements, but ballad metre remained ubiquitous: One of the most widely known hymns in Christian worship, " The Lord's my Shepherd ", is a translation of Psalm 23 appearing in the 1650 Scottish Psalter. But by the time better metrical psalms were made in English, the belief that every hymn sung in church had to be

1541-701: The 1640s, the English Parliamentarians Francis Rous and William Barton both authored their own metrical paraphrases. Their translations were scrutinised by the Westminster Assembly and heavily edited. Rous's original version of Psalm 24 read: After much alteration, a much-altered translation based on Rous's work was approved by the General Assembly of the Church of Scotland and published in 1650 as

1608-872: The 2010 census, the population of South Deerfield was 1,880. South Deerfield is part of the Springfield, Massachusetts Metropolitan Statistical Area . The area was once home to the Pocumtuck tribe, who were driven away by settlers relocated in 1673 from Dedham . In retaliation, on September 18, 1675, the Indians attacked and killed Captain Thomas Lathrop and a small force in the Battle of Bloody Brook before being routed by reinforcements. Thereafter called Bloody Brook or Muddy Brook, South Deerfield in 1809 attempted to be set off from Deerfield in part because of

1675-572: The Book of Praise as well as the Ten Commandments and the Songs of Mary, Zechariah and Simeon. A split-leaf psalter (sometimes known as a " Dutch door " psalter) is a book of Psalms in metrical form, in which each page is cut in half at the middle, so that the top half of the pages can be turned separately from the bottom half. The top half usually contains the tunes, and the bottom half contains

1742-726: The Calvinists, rejected the use of instrumental music and organs in church, preferring to sing all of the music a cappella . Even today, the Reformed Presbyterian Church of North America , the Free Presbyterian Church of Scotland , and other Reformed churches of the Scottish tradition maintain this practice. During the pre-reformation days, it was not customary for lay members of a church's congregation to communally sing hymns. Singing

1809-489: The Countess of Pembroke, completed the translation of the final two-thirds of the psalter. Together they used a dazzling array of stanza forms and rhyme schemes—as many as 145 different forms for the 150 psalms. The Sidney Psalter was not published in its complete form until the twentieth century, but it was widely read in manuscript, and influenced such later poets as John Donne and George Herbert . However, poetry remains

1876-517: The Genevan editions and many new psalms by John Hopkins, Thomas Norton , and John Markant to make up The Whole Booke of Psalmes, Collected into English Meter . In addition to metrical versions of all 150 psalms, the volume included versified versions of the Apostles' Creed , the Magnificat , and other biblical passages or Christian texts, as well as several non-scriptural versified prayers and

1943-748: The Huguenot Psalter is Psalm 134 (tune given above): Vous, saints ministres du Seigneur, Qui, dévoués à son honneur, Veillez la nuit dans sa maison, Présentez-lui votre oraison. A metrical psalter was also produced for the Calvinist Reformed Church of the Netherlands by Petrus Datheen in 1566. This Psalter borrowed the hymn tunes from the Genevan Psalter and consisted of a literal translation of Marot and Beza 's French translation. The Dutch psalter

2010-650: The New Version, and As pants the hart for cooling streams is a setting of Psalm 42. Isaac Watts produced a metrical psalter, in which he breaks out of the ballad metre in his 1719 The Psalms of David, Imitated in the Language of the New Testament, and Apply'd to the Christian State and Worship , which, as the title indicates, was intended as an interpretation rather than a strict translation of

2077-703: The Psalms, Crowley's psalter includes English versions of the canticles Benedictus , Magnificat , Nunc Dimittis , and Benedicite , as well as the Te Deum and the Quicumque Vult . These are the Cantica Prophetarium retained in the Book of Common Prayer from the Sarum psalter — key parts of the Divine Office . Crowley's lyrics are mainly based on Leo Jud 's Biblia Sacrosancta , which

Bay Psalm Book - Misplaced Pages Continue

2144-725: The Reformation, the Genevan Psalter , was authored for the Protestant churches of France and Geneva (called the Huguenots ). It has been in uninterrupted use to the present day by the Huguenot and other French-speaking Protestant churches. The texts of the French Psalter were brought together from two independent sources: the poet Clément Marot and the theologian Théodore de Bèze . Marot and Beza's psalms appeared in

2211-521: The Scottish Highland Presbyterian Churches where the practice of lining out is used, in accordance with the Westminster Assembly of Divines Directory for Public Worship. The corpus of tunes has shrunk over the years with only about twenty-four in general use. Many churches continue to use metrical psalters today. For example, the Reformed Presbyterian Church of North America (RPCNA) produced psalm books based on

2278-434: The Sternhold and Hopkins psalter "obsolete and contemptible," "an absolute travesty," and "entirely destitute of elegance, spirit, and propriety." In 1819, Thomas Campbell condemned their "worst taste" and "flat and homely phrasing." In 1757, John Wesley described the verse of Sternhold and Hopkins as "scandalous doggerel". Sternhold and Hopkins render the beginning of the 24th Psalm in this way: First published in 1696,

2345-566: The Sternhold and Hopkins psalter eventually incorporated a basic tune with the Anglo-Genevan edition of 1556. John Day 's The Whole Book of Psalmes (1562) contained sixty-five psalm tunes.) Crowley also included a calendar for calculating feast days as in the Book of Common Prayer , to which Crowley's psalter appears to be intended as a supplement. The music provided in Crowley's psalter

2412-630: The United States. One copy is owned by each of the following: A 1648 edition, described in American Book Prices Current as the "Emerson Copy", fetched $ 15,000 on May 3, 1983, at New England Book Auctions in South Deerfield , Massachusetts. On September 17, 2009, Swann Galleries auctioned an early edition, c. 1669–1682, bound with an Edinburgh Bible, for $ 57,600. Metrical psalter A metrical psalter

2479-402: The average family size was 2.84. In the CDP, the population was spread out, with 18.9% under the age of 18, 7.0% from 18 to 24, 30.5% from 25 to 44, 27.1% from 45 to 64, and 16.5% who were 65 years of age or older. The median age was 41 years. For every 100 females, there were 101.7 males. For every 100 females age 18 and over, there were 97.3 males. The median income for a household in the CDP

2546-438: The distance to its meetinghouse and in part because of religious differences with its minister, the Reverend Samuel Willard. The grant was refused, and the village remained part of Deerfield, but South Deerfield nevertheless dedicated its own meetinghouse in 1821. Situated beside the Connecticut River , it developed as a small farming community. There are a variety of retail and service establishments in South Deerfield, including

2613-495: The early part of the 18th century, several updated psalms, notably those written by Tate and Brady and by Isaac Watts , were published. Shortly thereafter several congregations in New England elected to replace the Bay Psalm Book with these new titles. In 1718, Cotton Mather undertook the revision of the original Bay Psalm Book which he had studied since youth. Two subsequent revisions were published in 1752, by John Barnard of Marblehead and in 1758 by Thomas Prince . Prince

2680-416: The letter of the Biblical text diminished the appeal of the psalters' previous versions; those who sang them no longer felt they were singing Scripture. The success of these newer hymns has largely displaced the belief that each hymn must be a direct translation of Scripture. Now, many hymnals contain Biblical references to the passages that inspired the authors, but few are direct translations of Scripture like

2747-448: The metrical psalters were. The Scottish Gaelic Psalter was produced by the Synod of Argyll . By 1658, the first fifty psalms had been translated into ballad metre due to the work of Dugald Campbell , John Stewart , and Alexander McLaine . A manuscript of the final 100 psalms was produced in 1691 with the entire Gaelic psalter, with revisions to the 'first fifty' being produced in 1694. The Gaelic Metrical Psalms are used to this day in

Bay Psalm Book - Misplaced Pages Continue

2814-433: The mynde, be reade and songe of al men . Printed in 1549, it was the work of Robert Crowley and was printed by him, Richard Grafton and/or Stephen Mierdman . Crowley's psalter is a rare example of two-color printing (red and black on the first four leaves) in this era, which makes it visually resemble medieval manuscript psalters. ( Christopher Tye and Francis Seager later included musical notation in their psalters, and

2881-422: The need for a prologue "written in eight and sixe". The three meters then in use: Common Meter (8,6,8,6), Long Meter (8,8,8,8), and Short Meter (6,6,8,6) remain in widespread use in hymnals today. Later writers attempted to repair the literary inadequacies of the Sternhold and Hopkins version. The Bay Psalm Book (1640), the first book published in the British colonies in America, was a new metrical psalter: In

2948-470: The old-fashioned psalm book for nearly 200 years. The present Hymnbook (1996) of the Evangelical-reformed Churches and the Old Reformed Churches of Germany contains the complete psalter with many psalms of Matthias Jorissen and other authors. It was an important decision of the synods to retain the psalms in the hymnbook with the Genevan tunes. The need and interest in the complete Jorissen- Psalter led to different new editions in 1931, 1951 and 2006. The last one

3015-448: The original publication, by leading late Tudor and early Stuart English composers such as Thomas Morley , Thomas Tallis , John Dowland , and Thomas Tomkins . Another musical contributor to this volume was John Milton , the father of the poet of that name . By any objective measure of circulation Sternhold and Hopkins's psalter was a success. As a separate volume, it was re-printed more than 200 times between 1550 and 1640; in addition,

3082-429: The period of the English Reformation, many other poets besides Sternhold and Hopkins wrote metrical versions of some of the psalms. The first was Sir Thomas Wyatt , who in around 1540 made verse versions of the six penitential Psalms. His version of Psalm 130, the famous De profundis clamavi , begins: Sir Philip Sidney made verse versions of the first 43 psalms. After he died in 1586, his sister, Mary Sidney Herbert ,

3149-406: The population. There were 821 households, out of which 22.2% had children under the age of 18 living with them, 49.1% were married couples living together, 7.6% had a female householder with no husband present, and 40.3% were non-families. 30.5% of all households were made up of individuals, and 11.3% had someone living alone who was 65 years of age or older. The average household size was 2.26 and

3216-411: The psalms in this form were included in most editions of the Geneva Bible , and also in most versions of the Book of Common Prayer . They continued to be in regular use in some congregations until the late eighteenth century. Literary opinion after the sixteenth century, on the other hand, was decidedly negative. In his 1781 History of English Poetry , British poet laureate Thomas Warton called

3283-483: The psalms. As an example of what is meant by "Language of the New Testament", Psalm 35 ("A psalm of David") verses 13-14 ("But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I afflicted my soul with fasting.... I behaved myself as though it had been my friend or my brother") becomes: "Behold the love, the gen’rous love, That holy David shows... The spirit of the gospel reigns, And melts his pious heart." His translation of Psalm 24 into long metre begins: During

3350-427: The title The Psalms for Singing . The Melbourne Congregation of the Presbyterian Church of Eastern Australia produced The Complete Book of Psalms for Singing with Study Notes in 1991. Music in staff format is provided in a variety of meters, mostly to established tunes. The texts draw from the best of older versions but provide much new material. The Free Church of Scotland published Sing Psalms in 2003, being

3417-400: The translations from Hebrew in these several psalters and wished for some that were closer to the original. They hired "thirty pious and learned Ministers", including Richard Mather , Thomas Mayhew , and John Eliot , to undertake a new translation, which they presented here. The tunes to be sung to the new translations were the familiar ones from their existing psalters. The first printing

SECTION 50

#1732772030402

3484-408: The tunes to which they were sung have survived (for instance, " Old 100th "); however, its production, just 20 years after the Pilgrims' arrival at Plymouth , Massachusetts, represents a considerable achievement. It went through several editions and remained in use for well over a century. In November 2013, one of eleven known surviving copies of the first edition sold at auction for $ 14.2 million,

3551-411: The words included as the second half of the book. These were culled from a number of sources, including the RPCNA books mentioned above. Whenever a new version was necessary, they merely expanded their old book, without removing any of the old translations. One of these editions was produced in 1979. They were available in staff or sol-fa . A revised Psalter in more modern idiom was published in 2004 under

3618-423: The words. The tune and words can be matched by matching the meter ; each meter is a specification of line length and (implicitly) stressed syllables; if a tune is in Common Meter , any set of Common Meter words can go with it. South Deerfield South Deerfield is a census-designated place (CDP) in Deerfield , Franklin County, Massachusetts , United States. It is home to the Yankee Candle Company . At

3685-413: Was $ 43,984, and the median income for a family was $ 65,298. Males had a median income of $ 37,898 versus $ 33,661 for females. The per capita income for the CDP was $ 24,144. About 1.3% of families and 4.4% of the population were below the poverty line , including none of those under age 18 and 4.0% of those age 65 or over. South Deerfield is home to a single unified Roman Catholic parish. Until 2008, it

3752-460: Was a clergyman at the Old South Church in Boston. He convinced the members of the congregation of the need to produce a revised, more scholarly, edition of the Bay Psalm Book . However, Prince's version was not accepted outside of his membership and in 1789, the Old South Church reverted to the earlier edition published by Isaac Watts. The title page of the first edition of 1640 reads: Faithfully TRANSLATED into ENGLISH Metre . Whereunto

3819-420: Was also located in Cambridge, Massachusetts. An estimated 1,700 copies of the first edition were printed. The third edition (1651) was extensively revised by Henry Dunster and Richard Lyon. The revision was entitled The Psalms, hymns and spiritual songs of the Old and New Testament , faithfully translated into English metre . This revision was the basis for all subsequent editions, and was popularly known as

3886-461: Was also published with music, much of it borrowed from the French Geneva Psalter. One setting from their collection that has survived is the metrical form of the Psalm 100 attributed to William Kethe , with the tune known as the Old 100th , often used as a doxology : In 1621, Thomas Ravenscroft published an expanded edition of the Sternhold and Hopkins Psalter; Ravenscroft's edition added many more psalm tunes, some of which had been composed, since

3953-423: Was done by the priests and other clergy ; communal singing of Gregorian chant was the function of professional choirs, or among communities of monks and nuns . The reformers, perhaps inspired by Erasmus's desire for all to know the scriptures, pursued singable versions of the Psalms and other Christian texts for the communal use of the Reformed churches . One of the greatest metrical psalters produced during

4020-428: Was felt to have metrical vernacular versions of the Psalms and other Scripture texts, suitable to sing to metrical tunes and even popular song forms. Following an interpretation of the regulative principle of worship , many Reformed churches adopted the doctrine of exclusive psalmody : every hymn sung in worship must be an actual translation of a Psalm or some other Biblical passage. Some Reformed churches, especially

4087-462: Was furnished by Loys Bourgeois and others like Guillaume Franc and a certain Maistre Pierre. The composer Claude Goudimel harmonized these melodies with great variation in the complexity of the music. In some cases each part matches note for note, while others are contrapuntal or even motets . Even more elaborate musical arrangements were composed in the seventeenth century by Paschal de l'Estocart and Jan Pieterszoon Sweelinck . An example of

SECTION 60

#1732772030402

4154-441: Was given out for singing of the people and not for scientific use only. Today, psalms make up a quarter (102) of the Protestant hymn book from 1998 in German Switzerland. Another German psalter is the Becker Psalter . The first complete English metrical psalter and the first to include musical notation was The Psalter of Dauid newely translated into Englysh metre in such sort that it maye the more decently, and wyth more delyte of

4221-666: Was in turn a fresh translation from the Hebrew that maintained fidelity to its lyrical arrangement. Crowley rendered all the psalms in simple iambic fourteeners which conform to the single, short, four-part tune that is printed at the beginning of the psalter. From Crowley's rendition of Psalm 24: For the sake of comparison, here is how the same text is rendered in contemporary English Bibles: Thomas Sternhold published his first, short collection of nineteen Certayn Psalmes between mid-1547 and early 1549. In December 1549, his posthumous : Al such psalmes of Dauid as Thomas Sternehold ... didde in his life time draw into English Metre

4288-408: Was printed, containing thirty-seven psalms by Sternhold and, in a separate section at the end, seven psalms by John Hopkins . This collection was taken to the Continent with Protestant exiles during the reign of Mary Tudor, and editors in Geneva both revised the original texts and gradually added more over several editions. In 1562, the publisher John Day brought together most of the psalm versions from

4355-518: Was revised on orders of the Dutch legislature in 1773, in a revision which also added non-paraphrase hymns to the collection. This psalter also continues in use among the Reformed community of the Netherlands, and was recently revised in 1985. In 1968 a new metrical psalmbook appeared, which is incorporated in the Dutch hymnbook; Liedboek voor de kerken of 1973. The Genevan Psalms were translated into German by Ambrosius Lobwasser (1515–1585) in 1573 "Psalter des königlichen Propheten Davids" and were sung

4422-413: Was served by two parishes, St. Stanislaus Bishop & Martyr , intended to serve the Polish immigrant community, and St. James. In 2009, the Roman Catholic Diocese of Springfield announced that the two parishes would be merged, with the new parish, Holy Family, to occupy the former facilities of St. Stanislaus. The former church building and rectory of St. James were sold to a private purchaser, with

4489-436: Was the third product of the Stephen Day (sometimes spelled Daye ) press, and consisted of a 148 small quarto leaves, including a 12-page preface, "The Psalmes in Metre", "An Admonition to the Reader", and an extensive list of errata headed "Faults escaped in printing". As with subsequent editions of the book, Day printed the book for sale by the first bookseller in British America, Hezekiah Usher , whose shop at that time

#401598