The bandoneon ( Spanish : bandoneón ) or bandonion is a type of concertina particularly popular in Argentina and Uruguay . It is a typical instrument in most tango ensembles. As with other members of the concertina family, it is held between the hands, and played by pulling and pushing air through bellows , routing it through sets of tuned metal reeds by pressing the instrument's buttons. Unlike most accordions, bandoneons always employ the same sets of reeds to produce their sound, and do not usually have the register switches common on accordions. Nevertheless, the bandoneon can be played very expressively, using various bellows pressures and other techniques. The left and right hand have different timbres due to the wooden box on the left side which gives the left hand a nasal and muted timbre, in contrast with the right hand which is usually bright and sharp.
43-466: The Bandonion, so named by the German instrument dealer Heinrich Band (1821–1860), was originally intended as an instrument for religious and popular music of the day, in contrast to its predecessor, German concertina ( Konzertina ), which had predominantly been used in folk music . It is believed that around 1870, German and Italian emigrants and sailors brought the instrument to Argentina, where it
86-475: A chestnut horse ' . This was an allusion to a fourteenth-century French morality poem, Roman de Fauvel , about a chestnut-coloured horse who corrupts men through duplicity. The phrase was reanalyzed in early Modern English by comparison to favour as early as 1510. Words need not completely disappear before their compounds are reanalyzed. The word shamefaced was originally shamefast . The original meaning of fast 'fixed in place' still exists, as in
129-480: A corn on the foot. The word comes from Old English ang- + nægel ' anguished nail, compressed spike ' , but the spelling and pronunciation were affected by folk etymology in the seventeenth century or earlier. Thereafter, the word came to be used for a tag of skin or torn cuticle near a fingernail or toenail. Several words in Medieval Latin were subject to folk etymology. For example,
172-573: A change in the form or meaning. To disambiguate the usage of the term "folk/popular etymology", Ghil'ad Zuckermann proposes a clear-cut distinction between the derivational-only popular etymology (DOPE) and the generative popular etymology (GPE): the DOPE refers to a popular false etymology involving no neologization , and the GPE refers to neologization generated by a popular false etymology. Examples of words created or changed through folk etymology include
215-480: A manner appropriate to that perceived origin. This popular etymologizing has had a powerful influence on the forms which words take. Examples in English include crayfish or crawfish , which are not historically related to fish but come from Middle English crevis , cognate with French écrevisse . Likewise chaise lounge , from the original French chaise longue ("long chair"), has come to be associated with
258-415: A portable instrument (missionaries, traveling evangelists, army and navy chaplains, and so forth). The original more limited bandoneon layouts were supplemented more and more over time with extra chromatic keys, as the musical needs of bandoneon players became more demanding, leading to many variations. Because of their origin in earlier diatonic systems that were gradually expanded to include other notes of
301-475: A result, by the 2000s vintage bandoneons had become rare and expensive (costing around $ 4,000), limiting the opportunities for prospective bandeonists. In 2014, the National University of Lanús announced its plan to develop an affordable Argentine-made bandoneon, which it hoped to market for one-third to one-half of the cost of vintage instruments. As with other members of the concertina family,
344-437: A similar manner include belfry (from berfrey ) by association with bell , female (from femelle ) by male , and penthouse (from apentis ) by house . The variant spelling of licorice as liquorice comes from the supposition that it has something to do with liquid. Anglo-Norman licoris (influenced by licor ' liquor ' ) and Late Latin liquirītia were respelled for similar reasons, though
387-475: A word or other form becomes obsolete, words or phrases containing the obsolete portion may be reanalyzed and changed. Some compound words from Old English were reanalyzed in Middle or Modern English when one of the constituent words fell out of use. Examples include bridegroom from Old English brydguma ' bride-man ' . The word gome ' man ' from Old English guma fell out of use during
430-496: Is hangmat . It was borrowed from Spanish hamaca (ultimately from Arawak amàca ) and altered by comparison with hangen and mat ' hanging mat ' . German Hängematte shares this folk etymology. Islambol , a folk etymology meaning 'Islam abounding', is one of the names of Istanbul used after the Ottoman conquest of 1453. An example from Persian is the word شطرنج shatranj 'chess', which
473-426: Is a productive process in historical linguistics , language change , and social interaction . Reanalysis of a word's history or original form can affect its spelling, pronunciation, or meaning. This is frequently seen in relation to loanwords or words that have become archaic or obsolete. Folk/popular etymology may also refer to a popular false belief about the etymology of a word or phrase that does not lead to
SECTION 10
#1732780609017516-417: Is a change in a word or phrase resulting from the replacement of an unfamiliar form by a more familiar one through popular usage. The form or the meaning of an archaic, foreign, or otherwise unfamiliar word is reinterpreted as resembling more familiar words or morphemes . The term folk etymology is a loan translation from German Volksetymologie , coined by Ernst Förstemann in 1852. Folk etymology
559-695: Is derived from the Sanskrit चतुरङ्ग chatur-anga ("four-army [game]"; 2nd century BCE), and after losing the u to syncope , became چترنگ chatrang in Middle Persian (6th century CE). Today it is sometimes factorized as sad ' hundred ' + ranj ' worry, mood ' , or ' a hundred worries ' . Some Indonesian feminists discourage usage of the term wanita ('woman') and replacing it with perempuan , since wanita itself has misogynistic roots. First, in Javanese , wanita
602-453: Is uncertain. By the late Middle Ages its meaning was extended to the holder of a university degree inferior to master or doctor. This was later re-spelled baccalaureus , probably reflecting a false derivation from bacca laurea ' laurel berry ' , alluding to the possible laurel crown of a poet or conqueror. In the fourteenth or fifteenth century, French scholars began to spell the verb savoir ' to know ' as sçavoir on
645-462: Is unknown, but presumably humorous, since the dish contains no rabbit. In 1785 Francis Grose suggested in A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue that the dish is "a Welch rare bit", though the word rarebit was not common prior to Grose's dictionary. Both versions of the name are in current use; individuals sometimes express strong opinions concerning which version is correct. When
688-440: The melodeon , Anglo concertina , or harmonica , a given bandoneon button produces different notes on the push and the pull. This means that each keyboard has two layouts: one for opening notes, and one for closing notes. Since the right and left hand layouts are also different, the bandoneon player is faced with learning four completely different keyboard layouts. Because of this challenge, many tango players play almost entirely on
731-890: The orquesta típica . Original instruments can be seen in a number of German museums, such as the Preuss family's Bandoneon Museum in Lichtenberg and the Steinhart family's collection in Kirchzarten, Freiburg , which has now been moved to the Tango- and Bandoneon museum in Staufen since July 2014. Historically, bandoneons were produced primarily in Germany and never in Argentina itself, despite their popularity in that country. As
774-415: The English dialectal form sparrowgrass , originally from Greek ἀσπάραγος (" asparagus ") remade by analogy to the more familiar words sparrow and grass . When the alteration of an unfamiliar word is limited to a single person, it is known as an eggcorn . The technical term "folk etymology" refers to a change in the form of a word caused by erroneous popular suppositions about its etymology . Until
817-609: The Peguri system, are often referred to as "chromatic bandoneons", having been designed from the beginning with the expressed purpose of being fully chromatic instruments, unlike their bisonoric cousins. The Argentinian bandleader, composer, arranger, and tango performer Aníbal Troilo was a leading 20th-century proponent of the bandoneon. The bandoneon player and composer Ástor Piazzolla played and arranged in Troilo's orchestra from 1939 to 1944. Piazzolla's "Fugata" from 1969 showcases
860-516: The Wikimedia System Administrators, please include the details below. Request from 172.68.168.237 via cp1104 cp1104, Varnish XID 211658896 Upstream caches: cp1104 int Error: 429, Too Many Requests at Thu, 28 Nov 2024 07:56:49 GMT Folk etymology Folk etymology – also known as (generative) popular etymology , analogical reformation , (morphological) reanalysis and etymological reinterpretation –
903-403: The academic development of comparative linguistics and description of laws underlying sound changes , the derivation of a word was mostly guess-work. Speculation about the original form of words in turn feeds back into the development of the word and thus becomes a part of a new etymology. Believing a word to have a certain origin, people begin to pronounce, spell, or otherwise use the word in
SECTION 20
#1732780609017946-416: The bandoneon is held between the hands, and pulling and pushing actions force air through bellows and then through particular reeds as selected by pressing the instrument's buttons. As with other concertinas, the button action is parallel to the motion of the bellows, and not perpendicular to it as with an accordion. Unlike the piano accordion , but in similar fashion to diatonic free-reed instruments such as
989-409: The chromatic scale over time, bisonoric instruments are often referred to as "diatonic" bandoneons, although, with the later instruments, as used in tango, this description became a misnomer, as the instruments are now capable of playing in all keys. Diatonic can also be re-analysed, through folk etymology , to refer to the two (di) different tones played by each key, that is to say, bisonoric. While
1032-469: The compound becomes obsolete. There are many examples of words borrowed from foreign languages, and subsequently changed by folk etymology. The spelling of many borrowed words reflects folk etymology. For example, andiron borrowed from Old French was variously spelled aundyre or aundiren in Middle English, but was altered by association with iron . Other Old French loans altered in
1075-632: The compounded words steadfast and colorfast , but by itself mainly in frozen expressions such as stuck fast , hold fast , and play fast and loose . The songbird wheatear or white-ear is a back-formation from Middle English whit-ers ' white arse ' , referring to the prominent white rump found in most species. Although both white and arse are common in Modern English, the folk etymology may be euphemism . Reanalysis of archaic or obsolete forms can lead to changes in meaning as well. The original meaning of hangnail referred to
1118-482: The disruption of German manufacturing in World War II led to an end of bandoneon mass-production. The bandoneon was introduced to tango music with prominent composers and bandoneonists such as Eduardo Arolas and Vicente Greco and later was developed into the sextet formation (with two bandoneons) with Pedro Maffia and Pedro Laurenz whose style and technique established the base for the bandoneon section in
1161-448: The draw/pull, and largely eschew the close stroke (using the air release button to quickly close the bellows, before resuming playing on the pull stroke). These keyboard layouts are not structured to make it easy to play scale passages of single notes: they were originally laid out to facilitate playing chords in familiar keys, for supporting singers of religious music in small churches with no organ or harmonium , or for clergy requiring
1204-467: The false belief it was derived from Latin scire ' to know ' . In fact it comes from sapere ' to be wise ' . The Italian word liocorno , meaning 'unicorn' derives from 13th-century lunicorno ( lo 'the' + unicorno 'unicorn'). Folk etymology based on lione 'lion' altered the spelling and pronunciation. Dialectal liofante 'elephant' was likewise altered from elefante by association with lione . The Dutch word for ' hammock '
1247-415: The genre. A list of some current and historical bandoneon manufacturers: Carsten Heveling Exterior: A look inside a bandoneon: Although these squeezeboxes are similar in appearance, they are not bandoneons. Chemnitzer concertina : Chromatiphon : BandoMIneDonI (purely electric instrument with a MIDI attachment): Heinrich Band Too Many Requests If you report this error to
1290-409: The instrument, which plays the initial fugue subject on the 1st statement, then moves on to the outright tango after the introduction. With his solos and accompaniment on the bandoneon, Piazzolla combined a musical composition much derived from classical music (which he had studied intensively in his formative years) with traditional instrumental tango , to form nuevo tango , his new interpretation of
1333-477: The letter s is the result of comparison with the synonym isle from Old French and ultimately as a Latinist borrowing of insula , though the Old French and Old English words are not historically related. In a similar way, the spelling of wormwood was likely affected by comparison with wood . The phrase curry favour , meaning to flatter, comes from Middle English curry favel ' groom
Bandoneon - Misplaced Pages Continue
1376-444: The name comes from the fact that the trees bloom in spring, a time when circuit-riding preachers resume church services or when funeral services are carried out for people who died during the winter. A seemingly plausible but no less speculative etymology accounts for the form of Welsh rarebit , a dish made of cheese and toasted bread. The earliest known reference to the dish in 1725 called it Welsh rabbit . The origin of that name
1419-411: The orange tree ' , with the initial ⟨n⟩ of naranj understood as part of the article . Rebracketing in the opposite direction saw the Middle English a napron become an apron . In back-formation, a new word is created by removing elements from an existing word that are interpreted as affixes . For example, Italian pronuncia ' pronunciation, accent ' is derived from
1462-402: The sixteenth century and the compound was eventually reanalyzed with the Modern English word groom ' male servant ' . A similar reanalysis caused sandblind , from Old English sāmblind ' half-blind ' with a once-common prefix sām- ' semi- ' , to be respelled as though it is related to sand . The word island derives from Old English igland . The modern spelling with
1505-559: The standard bandoneon is bisonoric (different note on push and pull), with an idiosyncratic and difficult to learn layout, some bandoneon variants are unisonoric or monosonoric (same note on push and pull). These include the Ernst Kusserow and Charles Peguri systems, both introduced around 1925. These have some popularity in Europe, but in Argentina, the 142-tone 71-key rheinische system still dominates, as most tango repertoire
1548-534: The term an additional meaning of "hopeless venture". Sometimes imaginative stories are created to account for the link between a borrowed word and its popularly assumed sources. The names of the serviceberry , service tree , and related plants, for instance, come from the Latin name sorbus . The plants were called syrfe in Old English, which eventually became service . Fanciful stories suggest that
1591-469: The tonal qualities and response of the instrument, but are intended to be easier to learn, more suitable for improvisation, and more accessible to players of other free-reed instruments. They have a similar aim to earlier chromatic bandoneon systems, but endeavour to overcome some of their ergonomic limitations by allowing the hands to move more freely, as with the western chromatic button accordion , or eastern bayan . Unisonoric instruments, particularly in
1634-503: The ultimate origin of all three is Ancient Greek γλυκύρριζα glucúrrhiza ' sweet root ' . Reanalysis of loan words can affect their spelling, pronunciation, or meaning. The word cockroach , for example, was borrowed from Spanish cucaracha but was assimilated to the existing English words cock and roach . The phrase forlorn hope originally meant "storming party, body of skirmishers" from Dutch verloren hoop "lost troop". But confusion with English hope has given
1677-403: The verb pronunciare ' to pronounce, to utter ' and English edit derives from editor . Some cases of back-formation are based on folk etymology. In linguistic change caused by folk etymology, the form of a word changes so that it better matches its popular rationalisation. Typically this happens either to unanalysable foreign words or to compounds where the word underlying one part of
1720-405: The word widerdonum meaning 'reward' was borrowed from Old High German widarlōn ' repayment of a loan ' . The l → d alteration is due to confusion with Latin donum ' gift ' . Similarly, the word baceler or bacheler (related to modern English bachelor ) referred to a junior knight. It is attested from the eleventh century, though its ultimate origin
1763-457: The word lounge . Other types of language change caused by reanalysis of the structure of a word include rebracketing and back-formation . In rebracketing, users of the language change, misinterpret, or reinterpret the location of a boundary between words or morphemes . For example, the Old French word orenge ' orange tree ' comes from Arabic النَّرَنْج an-naranj '
Bandoneon - Misplaced Pages Continue
1806-616: Was adopted into the nascent genre of tango music, a descendant of the earlier milonga . However, there is no documentation of how exactly the bandoneon was introduced in the Rio de La Plata region. The instrument was also adopted in the in genres such as the Chamamé . By 1910 bandoneons were being produced in Germany expressly for the Argentine and Uruguayan markets, with 25,000 shipping to Argentina in 1930 alone. However, declining popularity and
1849-437: Was written on, and is idiomatic to, this system, and therefore certain runs and scale passages written for the tango bandoneon are more difficult on the unisonoric system. In the 21st century, further efforts have been made to create a simplified bandoneon, with keyboards that mimic the isomorphic layouts of chromatic button accordions . These "hybrid bandoneons" are internally identical to the traditional bandoneon, and preserve
#16983