The Ems Ukaz or Ems Ukase ( Russian : Эмсский указ , romanized : Emsskiy ukaz ; Ukrainian : Емський указ , romanized : Ems'kyy ukaz ), was an internal decree ( ukaz ) of Emperor Alexander II of Russia issued on 30 May [ O.S. 18 May] 1876 banning the use of the Ukrainian language in print except for reprinting old documents. The ukaz also forbade the import of Ukrainian publications and the staging of plays or lectures in Ukrainian. It was named after the city of Bad Ems , Germany , where it was promulgated.
28-584: In the 1860s, a decade and a half after the Imperial Russian government had broken up the Brotherhood of Sts Cyril and Methodius in Kiev (March 1847) and exiled or arrested its founder Mykola Kostomarov and other prominent figures, Ukrainian intellectuals gained further awareness of their cultural background. Hromada cultural associations, named after the traditional village assembly, started in
56-680: A debate began at the time over its relation to the ideology of Russian Pan-Slavism , epitomised by a quotation of Pushkin ("will not all the Slavic streams merge into the Russian sea?"), and a rhetoric of criticism emerged. Conservative Russians called the Ukrainian movement a "Polish intrigue", and Polish commentators had been complaining that Ukrainianism had been used as a weapon against Polish culture in Right-Bank Ukraine . After
84-608: A free and equal Slavic federation. It was quickly suppressed by the government in March 1847 with most of the members punished by internal exile or imprisonment. The goals of the society were liberalisation of the political and social system of the Imperial Russia in accordance with the members Christian principles and the Slavophile views that gained popularity among the country's liberal intelligentsia . Created under
112-472: A number of cities, and Sunday schools started in the cities and towns since the Russian Imperial administration had neglected education. The new cultural movement was partly driven by publications in both Russian and Ukrainian, including journals (such as Kostomarov's Osnova , 1861–62, and Hlibov 's Chernyhosvs'kyy Lystok , 1861–63), historical and folkloristic monographs (Kostomarov's biography of
140-701: A spa in Bad Ems , Germany , on May 18, 1876, Alexander signed what would come to be called the Ems Ukaz, which extended the publication ban to all books and song lyrics in the "Little Russian dialect" and prohibited the import of such materials. Also, public lectures, plays, and song performances in Ukrainian were forbidden, as well as teaching of any discipline in Ukrainian. Prohibited was also preservation or circulation of any Ukrainian book in school libraries. Teachers suspected of Ukrainophilism were removed from teaching. The ukaz coincided with other actions against
168-701: The Kulishivka Ukrainian alphabet was still prohibited, and such publications had to write Ukrainian with Russian orthography . That usage was disparagingly called the Yaryzhka ( Ukrainian : Ярижка , IPA: [jɐˈrɪʒkɐ] ) by some Ukrainians in reference to the Russian letter yery ⟨ ы ⟩ . Performance of Ukrainian plays and humorous songs could be approved by governors or governors-general, but Ukrainian-only theatres and troupes could not be established. Earlier, in 1879, Russian Interior Minister Mikhail Loris-Melikov allowed
196-631: The Russian Empire into a federation of Slavic peoples with the Russians being one among equals rather than the dominant nation . According to Mykhailo Hrushevsky (1866-1934), the implementation of the liberal democratic principles of freedom of speech , thought and religion . Members included Panteleimon Kulish (1819-1897), Yurii Andruzky (1827 - after 1864), Vasyl Bilozersky (1825-1899), Mykola Hulak (1821-1899), and Dmytro Pylchykov (1821-1893). Taras Shevchenko (1814-1861)
224-684: The Russian Empire , albeit in the Russian alphabet and often after many years of effort. The Kievskaia Starina editors owned a bookstore with Ukrainian books in Kyiv. In 1898, the Moscow-based Charitable Society for the Publication of Inexpensive Books for General Use [ uk ] began printing Ukrainian books for the Ukrainian peasantry. In 1903, Kiev Governor-General Mikhail Dragomirov allowed Kievskaia Starina to publish fiction in Ukrainian. The ban on
252-520: The Ukrainian culture . Drahomanov and the fellow activist Mykola Ziber were removed from their posts at Kyiv's University of St Vladimir and emigrated, along with other cultural leaders such as Fedir Vovk and Serhiy Podolynsky . The situation was exposed by professor Mykhailo Drahomanov at the 1878 Paris International Literary Congress. In 1881, the new Emperor Alexander III amended the ukaz. Ukrainian lyrics and dictionaries were now allowed, but
280-784: The Ukrainization policies of Soviet Ukraine before 1931. The importation into the Russian Empire, without special permission of the Central Censorship over Printing, of all books and pamphlets in the Little Russian dialect, published abroad, is forbidden, The printing and publishing in the Empire of original works and translations in this dialect is forbidden with the exception of (a) historical documents and monuments; (b) works of belles-lettres but with
308-754: The "separatist intentions of some of the Little Russians". The circular quoted the opinion of the Kiev Censorship Committee that "a separate Little Russian language never existed, does not exist, and shall not exist, and the tongue used by commoners (i.e. Ukrainian) is nothing but Russian corrupted by the influence of Poland." The circular ordered the Censorship Committees to ban the publication of religious texts, educational texts, and beginner-level books in Ukrainian; but permitted publication of belles-lettres works in
SECTION 10
#1732786652230336-455: The 1861 emancipation of the serfs in the Russian Empire , many landowners were unhappy with the loss of their serfs, and peasants were generally displeased with the terms of the emancipation. In the atmosphere of discontent, increasing reports reached the imperial government that Ukrainian leaders were plotting to separate from Russia. The 1863 January Uprising in Poland raised tensions around
364-519: The Cossack hetman Bohdan Khmelnytsky , Kulish 's two-volume folklore collection Zapiski o Yuzhnoy Rusi , Notes on Southern Rus' , 1856–57), and elementary primers (Kulish's Hramatka , 1857, 1861, Shevchenko 's Bukvar Yuzhnoruskiy , 1861). In Osnova , Kostomarov published his influential article "Dve russkiye narodnosti" ("Two Russian Nationalities"). Although Ukrainianism had been considered popular and somewhat chic in Russian cultural circles,
392-578: The Orthodox bishop of the Podolia vicariate, Parfeniy Levytsky, allowed the language to be used in services and church schools there. In 1910, concerned about potential revolutionary activity, Interior Minister Pyotr Stolypin restored the ukaz's restrictions and shut down the Prosvita societies and Ukrainian-language publications. The Russian-language press and intellectuals launched a campaign against
420-691: The Russian-language paper Kyiv telegraf . A member of the Geographic Society, Mikhail Yuzefovich , sent two letters to Saint Petersburg warning of separatist activity. Tsar Alexander II appointed an Imperial Commission on Ukrainophile Propaganda in the Southern Provinces of Russia, which found evidence of a danger to the state and recommended extending the scope of the Valuev Circular of 1863. While enjoying
448-565: The idea of Ukrainian autonomy or separatism. Thus, self-aware Ukrainians remained a small intelligentsia in Dnieper Ukraine that was out of touch with a much larger rural population, which lacked the opportunity for a cultural education. The Russian imperial ideology dominated the schools and the army, and the Russian language was the only one used for official business in the urban workplace, government offices, and public services. In
476-808: The import of Ukrainian newspapers and books into Russia has been similarly ineffective. Ukrainian newspapers published in Galicia had numerous subscribers in Russian Ukraine ( Zorja [ uk ] , for example, had 400 subscribers in 1890-1896). After the Russian Revolution of 1905 , the Imperial Academy of Sciences recommended the lifting of the ukaz's restrictions. Ukrainian-language newspapers began publication; Prosvita (‘Enlightenment’) educational societies were formed; some university professors lectured in Ukrainian; and
504-526: The initiative of Mykola Kostomarov (1818-1885), an historian of Russia and Ukraine, the society was named after Saints Cyril and Methodius , widely regarded as heroes for the Slavic nations celebrated for spreading Christianity and inventing the Cyrillic alphabet used by multiple Slavic languages . The society goals included the abolition of serfdom , broad access to public education, transformation of
532-606: The issue of ethnic separatism in general even further. Several Ukrainian activists were arrested, Sunday schools and hromadas were closed, and their publication activities were suspended. A new Ukrainian translation by Pylyp Morachevskyi of parts of the New Testament was vetted and passed by the Imperial Academy of Sciences but rejected by the Holy Synod of the Russian Orthodox Church because it
560-775: The meantime, Ukrainian self-identity would grow in Austro-Hungarian Galicia , which was out of reach of Russian imperial authorities. The ukaz was never cancelled but became void, along with all other Imperial Russian laws, in the February Revolution of 1917–18. After the Revolution , Ukrainian language, education and culture was allowed to flower in the Ukrainian National Republic and the Hetmanate , and briefly, under
588-469: The organization of theatrical performances and concerts in the Ukrainian language, but only on rural themes and outside Kiev. Many illegal performances and publications were delivered by ingenuity and bribery , but Ukrainian cultural development practically ceased. The Ems Ukaz significantly limited the development of Ukrainian culture in Russia. The Hromada association, which had about 100 members before
SECTION 20
#1732786652230616-721: The provision that in the documents the orthography of the originals be retained; in works of belles-lettres no deviations from the accepted Russian orthography are permitted and permission for their printing may be given only by the Central Censorship over Printing. All theatrical performances and lectures in the Little Russian dialect, as well as printing of text to musical notes, are forbidden. Brotherhood of Saints Cyril and Methodius The Brotherhood of Saints Cyril and Methodius ( Ukrainian : Кирило-Мефодіївське братство , romanized : Kyrylo-Mefodiivske bratstvo ; Russian : Кирилло-Мефодиевское братство )
644-810: The publication of secular and religious books, apart from belles-lettres , on the premise that the distribution of such publications was a tool to foster separatist tendencies, coming primarily from Poland. In the 1870s, the Kyiv Hromada and the South-Western Branch of the Imperial Russian Geographic Society began to publish important works in Kyiv in the Russian language on Ukrainian ethnography. Authors included Mykhailo Drahomanov , Volodymyr Antonovych , Ivan Yakovych Rudchenko, and Pavlo Chubynsky . They held an Archaeological Congress in 1874, and published in
672-502: The ukaz, had only 14 after it, and in 1900 it was still only 25. The Ukrainian language was excluded from education at every level. No press, scientific papers or modern, ambitious literature were published in the Ukrainian language. The Ukrainian language was slowly becoming the language of the lower, uneducated masses. Nonetheless according to Ukrainian historian George Shevelov a plan to silence and annihilate Ukrainian literature failed completely. Books in Ukrainian were still published in
700-542: Was a decree ( ukaz ) issued by Pyotr Valuev (Valuyev), Minister of Internal Affairs of the Russian Empire , by which many publications (religious and educational literature recommended for the use in primary literacy training) in the "Little Russian" (Ukrainian) language were forbidden, except for belles-lettres works. The circular put the reason for the growing number of textbooks in Ukrainian and beginner-level books in Ukrainian as "the Poles' political interests" and
728-662: Was a short-lived secret political society that existed in Kiev (now Kyiv, Ukraine ), at the time a part of the Russian Empire . The organization predated the Spring of Nations in Eastern Europe just by few years. Founded in December 1845 or in January 1846, the society sought to revive the ideals of the traditional Ukrainian brotherhoods and envisioned a Ukrainian language revival , including national autonomy within
756-644: Was arrested because his poems had been found by the secret police among the documents of the participants and he was the champion of the independence of Ukraine, not being the part of federation. This Ukrainian history –related article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . This Russian history –related article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Valuev Circular The Valuev Circular ( Russian : Валуевский циркуляр , romanized : Valuyevsky tsirkulyar ; Ukrainian : Валуєвський циркуляр , romanized : Valuievskyi tsyrkuliar ) of 18 (30) July 1863
784-495: Was considered politically suspect. In response, Interior Minister Count Pyotr Valuyev issued a decree through an internal document circulated to the censors on 18 July 1863, known as Valuyev's Circular , which implemented a policy based on the opinion of the Kyiv Censorship Committee, cited in the circular, that "the Ukrainian language never existed, does not exist, and shall never exist". The circular banned
#229770