Misplaced Pages

Waldstätte

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Waldstätte ( German: [ˈvaltʃtɛtə] , "forested sites;" Latin : civitates silvestres ) is a term which has been used since the early thirteenth century to refer to the Stätte (singular: Statt , "sites"), or later Ort (plural: Orte , "place") or Stand (plural: Stände , "estate") of the early confederate allies of Uri , Schwyz and Unterwalden in today's Central Switzerland .

#552447

34-570: From the 13th to 19th centuries, the term Waldstätte also synoptically referred to the nucleus of the Swiss Confederacy of Uri, Schwyz and Unterwalden; later, the term was gradually replaced by the term Urschweiz . The term Wald ("forest; woods") is to be understood in contrast to Forst , the former in Middle High German terminology referring to cultivated land of alternating pastures, fields and woods, while

68-623: A precise phonological notation, and proximity to the familiar Standard German orthography (in particular for loanwords). Johann Peter Hebel published his Allemannische Gedichte in 1803. Swiss authors often consciously employ Helvetisms within Standard German, notably Jeremias Gotthelf in his novels set in the Emmental , Friedrich Glauser in his crime stories , and more recently Tim Krohn in his Quatemberkinder . The poet Ida Ospelt-Amann wrote and published exclusively in

102-467: A territorial expansion eastwards ( Ostsiedlung ), which saw German-speaking settlers colonise land previously under Slavic control. Linguistically, the transition to Early New High German is marked by four vowel changes which together produce the phonemic system of modern German, though not all dialects participated equally in these changes: The centres of culture in the ENHG period are no longer

136-551: Is a group of High German dialects . The name derives from the ancient Germanic tribal confederation known as the Alemanni ("all men"). Alemannic dialects are spoken by approximately ten million people in several countries: Alemannic comprises a dialect continuum from the Highest Alemannic spoken in the mountainous south to Swabian in the relatively flat north and more of the characteristics of Standard German

170-404: Is complicated by the tendency of modern editions of MHG texts to use normalised spellings based on this variety (usually called "Classical MHG"), which make the written language appear more consistent than it actually is in the manuscripts. Scholars are uncertain as to whether the literary language reflected a supra-regional spoken language of the courts. An important development in this period

204-761: Is defined as those varieties of German which were affected by the Second Sound Shift ; the Middle Low German and Middle Dutch languages spoken to the North and North West, which did not participate in this sound change , are not part of MHG. While there is no standard MHG, the prestige of the Hohenstaufen court gave rise in the late 12th century to a supra-regional literary language ( mittelhochdeutsche Dichtersprache ) based on Swabian , an Alemannic dialect. This historical interpretation

238-399: Is generally dated from 1050 to 1350. An older view puts the boundary with (Early) New High German around 1500. There are several phonological criteria which separate MHG from the preceding Old High German period: Culturally, the two periods are distinguished by the transition from a predominantly clerical written culture, in which the dominant language was Latin , to one centred on

272-536: Is less prominent, in spite of the Codex Manesse compiled by Johannes Hadlaub of Zürich . The rise of the Old Swiss Confederacy from the fourteenth century led to the creation of Alemannic Swiss chronicles . Huldrych Zwingli 's Bible translation of the 1520s (the 1531 Froschauer Bible ) was in an Alemannic variant of Early Modern High German . From the seventeenth century, written Alemannic

306-848: Is the opening strophe of the Nibelungenlied ( c.  1204 ). Middle High German Uns ist in alten mæren    wunders vil geseit von helden lobebæren,    von grôzer arebeit, von freuden, hôchgezîten,    von weinen und von klagen, von küener recken strîten    muget ir nu wunder hœren sagen. Modern German translation In alten Erzählungen wird uns viel Wunderbares berichtet von ruhmreichen Helden, von hartem Streit, von glücklichen Tagen und Festen, von Schmerz und Klage: vom Kampf tapferer Recken: Davon könnt auch Ihr nun Wunderbares berichten hören. Alemannic German Alemannic , or rarely Alemannish ( Alemannisch , [alɛˈman(ː)ɪʃ] ),

340-688: Is used in writing and in Germany orally in formal contexts throughout the Alemannic-speaking regions (with the exception of Alsace , where French or the Alsatian dialect of Alemannic is used instead). Alemannic in the broad sense comprises the following variants: The Alemannic dialects of Switzerland are often called Swiss German or Schwiizerdütsch . The oldest known texts in Alemannic are brief Elder Futhark inscriptions dating to

374-505: The Ostsiedlung and arise towards the end of the period. Middle High German texts are written in the Latin alphabet . There was no standardised spelling, but modern editions generally standardise according to a set of conventions established by Karl Lachmann in the 19th century. There are several important features in this standardised orthography which are not characteristics of

SECTION 10

#1732772372553

408-592: The civitatibus Silvanis . With the establishment of the Confederacy in the 1310s, the term is adopted as an exonym, and in the pacts which expanded the Confederacy , with Lucerne in 1332 and with Berne in 1353. The inclusion of Lucerne as a "fourth" Waldstätte is first mentioned in an addition dated to the 1450s in the Silver Book of Egloff Etterlin . In the protocols of the Swiss Diet in

442-499: The 16th century. Middle High German Middle High German ( MHG ; endonym : diutsch or tiutsch ; New High German : Mittelhochdeutsch [ˈmɪtl̩hoːxˌdɔʏtʃ] , shortened as Mhdt. or Mhd. ) is the term for the form of German spoken in the High Middle Ages . It is conventionally dated between 1050 and 1350, developing from Old High German and into Early New High German . High German

476-435: The approximate values of /ei/ , /iə/ , /ou/ , /øy/ , /eu/ , /yə/ , /uə/ , respectively. Middle High German pronouns of the first person refer to the speaker; those of the second person refer to an addressed person; and those of the third person refer to a person or thing of which one speaks. The pronouns of the third person may be used to replace nominal phrases . These have the same genders , numbers and cases as

510-550: The courts but the towns. The dialect map of Germany by the end of the Middle High German period was much the same as that at the start of the 20th century, though the boundary with Low German was further south than it now is: Central German ( Mitteldeutsch ) Upper German ( Oberdeutsch ) With the exception of Thuringian, the East Central German dialects are new dialects resulting from

544-630: The courts of the great nobles, with German gradually expanding its range of use. The rise of the Hohenstaufen dynasty in Swabia makes the South West the dominant region in both political and cultural terms. Demographically, the MHG period is characterised by a massive rise in population, terminated by the demographic catastrophe of the Black Death (1348). Along with the rise in population comes

578-688: The example of Good King Arthur who with knightly spirit knew how to strive for praise. In his day He lived so well That he wore the crown of honour And his name still does so. The truth of this is known To his countrymen: They affirm that he still lives today: He won such fame that Although his body died His name lives on. Of sinful shame He will forever be free Who follows his example. Commentary: This text shows many typical features of Middle High German poetic language. Most Middle High German words survive into modern German in some form or other: this passage contains only one word ( jehen 'say' 14) which has since disappeared from

612-647: The farther north one goes. In Germany and other European countries, the abstand and ausbau language framework is used to decide what is a language and what is a dialect. According to this framework, Alemannic varieties of German form a dialect continuum and are clearly dialects. Some linguists and organisations that differentiate between languages and dialects primarily on the grounds of mutual intelligibility , such as SIL International and UNESCO , describe Alemannic as one of several independent languages. While ISO 639-2 does not distinguish between dialects, ISO 639-3 distinguishes four of them: Standard German

646-456: The following consonant spellings: The charts show the vowel and consonant systems of classical MHG. The spellings indicated are the standard spellings used in modern editions; there is much more variation in the manuscripts. Notes: MHG diphthongs are indicated by the spellings ⟨ei⟩ , ⟨ie⟩ , ⟨ou⟩ , ⟨öu⟩ and ⟨eu⟩ , ⟨üe⟩ , ⟨uo⟩ , and they have

680-458: The following vowel spellings: Grammars (as opposed to textual editions) often distinguish between ⟨ë⟩ and ⟨e⟩ , the former indicating the mid-open /ɛ/ which derived from Germanic /e/ , the latter (often with a dot beneath it) indicating the mid-close /e/ which results from primary umlaut of short /a/ . No such orthographic distinction is made in MHG manuscripts. The standardised orthography of MHG editions uses

714-1113: The impetus for this set of social changes came largely from France, many of the new words were either loans from French or influenced by French terms. The French loans mainly cover the areas of chivalry, warfare and equipment, entertainment, and luxury goods: Two highly productive suffixes were borrowed from French in this period: The text is the opening of Hartmann von Aue 's Iwein ( c.  1200 ) Swer an rehte güete wendet sîn gemüete, dem volget sælde und êre. des gît gewisse lêre künec Artûs der guote, der mit rîters muote nâch lobe kunde strîten. er hât bî sînen zîten gelebet alsô schône daz er der êren krône dô truoc und noch sîn name treit. des habent die wârheit sîne lantliute: sî jehent er lebe noch hiute: er hât den lop erworben, ist im der lîp erstorben, sô lebet doch iemer sîn name. er ist lasterlîcher schame iemer vil gar erwert, der noch nâch sînem site vert. [1] [5] [10] [15] [20] Whoever to true goodness Turns his mind He will meet with fortune and honour. We are taught this by

SECTION 20

#1732772372553

748-711: The individual confederate allies into the first half of 15th century and became gradually replaced by the term Ort ("point; lieu") or Stand ("state"), which stayed prominent in German-speaking Switzerland until the Helvetic Republic ; the term canton (in German: Kanton ), in origin a Romance translation of German Ort , was unknown for the German-speaking allies until around 1650. The first recorded use of

782-401: The language. But many words have changed their meaning substantially. Muot (6) means 'state of mind' (cognates with mood ), where modern German Mut means courage. Êre (3) can be translated with 'honour', but is quite a different concept of honour from modern German Ehre ; the medieval term focuses on reputation and the respect accorded to status in society. The text

816-427: The latter referred to deep, uncultivated forests ( silva invia et inculta ). The Middle High German terms Waldstette or Stette (in the sense of "forested site/settlement") are also used alongside Stett (modern Stadt , or "town, city", in the sense of a powerful, possibly protected settlement with special rights) and Lender (modern Länder , in the sense of rural countrysides) in reference to

850-726: The neuter singular, is used only with prepositions : von diu , ze diu , etc. In all the other genders and in the plural it is substituted with the dative: von dëm , von dër , von dën . Middle High German nouns were declined according to four cases ( nominative , genitive , dative , accusative ), two numbers (singular and plural ) and three genders (masculine, feminine and neuter), much like Modern High German, though there are several important differences. Verbs were conjugated according to three moods ( indicative , subjunctive (conjunctive) and imperative ), three persons, two numbers (singular and plural ) and two tenses ( present tense and preterite ) There

884-485: The original manuscripts : A particular problem is that many manuscripts are of much later date than the works they contain; as a result, they bear the signs of later scribes having modified the spellings, with greater or lesser consistency, in accord with conventions of their time. In addition, there is considerable regional variation in the spellings that appear in the original texts, which modern editions largely conceal. The standardised orthography of MHG editions uses

918-435: The original nominal phrase. The possessive pronouns mîn, dîn, sîn, ir, unser, iuwer are used like adjectives and hence take on adjective endings following the normal rules. The inflected forms of the article depend on the number, the case and the gender of the corresponding noun. The definite article has the same plural forms for all three genders. Definite article (strong) The instrumental case , only existing in

952-413: The second half of the 15th century, under the presidency of Lucerne, the term vier waltstette sees frequent use. Albrecht von Bonstetten in his Superioris Germaniae Confoederationis descriptio (1479) suggests that the term vier Waldstett (Latinized quatuor Loca Silvarum ) was in common use. Lake Lucerne is given the new name of Vierwaldstättersee (aka Lake of Four Forested Sites) in

986-644: The sixth century ( Bülach fibula , Pforzen buckle , Nordendorf fibula ). In the Old High German period, the first coherent texts are recorded in the St. Gall Abbey , among them the eighth-century Paternoster : Due to the importance of the Carolingian abbeys of St. Gall and Reichenau Island , a considerable part of the Old High German corpus has Alemannic traits. Alemannic Middle High German

1020-519: The term specifically as referring to the wooded valleys of Central Switzerland is in a document dated 1289, mentioning ze Swiz in der waltstat (i.e. "in Schwyz, in the wooded site"). In 1323, Glarus is named a Waldstatt alongside Schwyz. The application to the allies of the early Swiss Confederacy dates to 1309. In 1310, Duke Frederick the Fair complains about the king impeding his rights to

1054-407: The vowels in brackets were dropped in rapid speech. The preterite conjugation went as follows: The present tense conjugation went as follows: The vowels in brackets were dropped in rapid speech. The preterite conjugation went as follows: In the Middle High German period, the rise of a courtly culture and the changing nature of knighthood was reflected in changes to the vocabulary. Since

Waldstätte - Misplaced Pages Continue

1088-427: Was a present participle, a past participle and a verbal noun that somewhat resembles the Latin gerund , but that only existed in the genitive and dative cases. An important distinction is made between strong verbs (that exhibited ablaut ) and weak verbs (that didn't). Furthermore, there were also some irregular verbs. The present tense conjugation went as follows: The bold vowels demonstrate umlaut ;

1122-554: Was displaced by Standard German , which emerged from sixteenth century Early Modern High German, in particular in the wake of Martin Luther 's Bible translation of the 1520s. The 1665 revision of the Froschauer Bible removed the Alemannic elements, approaching the language used by Luther. For this reason, no binding orthographical standard for writing modern Alemannic emerged, and orthographies in use usually compromise between

1156-745: Was the Ostsiedlung , the eastward expansion of German settlement beyond the Elbe - Saale line which marked the limit of Old High German . This process started in the 11th century, and all the East Central German dialects are a result of this expansion. "Judeo-German", the precursor of the Yiddish language, is attested in the 12th–13th centuries, as a variety of Middle High German written in Hebrew characters. The Middle High German period

#552447