An endonym (also known as autonym ) is a common, native name for a group of people, individual person, geographical place , language , or dialect , meaning that it is used inside a particular group or linguistic community to identify or designate themselves, their place of origin, or their language.
74-635: Fort Beaufort ( Xhosa : iBhofolo), officially renamed KwaMaqoma in March 2023, is a town in the Amatole District of South Africa's Eastern Cape Province , and had a population of 25,668 in 2011. The town was established in 1837 and became a municipality in 1883. The town lies at the confluence of the Kat River and Brak River between the Keiskamma and Great Fish Rivers . KwaMaqoma serves as
148-462: A noun must agree with the noun according to its gender. Agreements usually reflect part of the original class with which the word agrees. The word order is subject–verb–object , like in English. The verb is modified by affixes to mark subject, object, tense, aspect and mood. The various parts of the sentence must agree in both class and number. The Xhosa noun consists of two essential parts,
222-700: A pejorative way. For example, Romani people often prefer that term to exonyms such as Gypsy (from the name of Egypt ), and the French term bohémien , bohème (from the name of Bohemia ). People may also avoid exonyms for reasons of historical sensitivity, as in the case of German names for Polish and Czech places that, at one time, had been ethnically or politically German (e.g. Danzig/ Gdańsk , Auschwitz/ Oświęcim and Karlsbad/ Karlovy Vary ); and Russian names for non-Russian locations that were subsequently renamed or had their spelling changed (e.g. Kiev/ Kyiv ). In recent years, geographers have sought to reduce
296-529: A Bantu language (approximately tied with Yeyi ), with one count finding that 10% of basic vocabulary items contained a click. Xhosa is part of the branch of Nguni languages , which also include Zulu , Southern Ndebele and Northern Ndebele , called the Zunda languages. Zunda languages effectively form a dialect continuum of variously mutually intelligible varieties. Xhosa is, to a large extent, mutually intelligible with Zulu and with other Nguni languages to
370-677: A different writing system. For instance, Deutschland is the endonym for the country that is also known by the exonyms Germany and Germania in English and Italian , respectively, Alemania and Allemagne in Spanish and French , respectively, Niemcy in Polish , Saksa and Saksamaa in Finnish and Estonian . The terms autonym , endonym , exonym and xenonym are formed by adding specific prefixes to
444-498: A diminishing extent ), and Xhosa is taught as a subject, both for native and for non-native speakers. Literary works, including prose and poetry, are available in Xhosa, as are newspapers and magazines. The South African Broadcasting Corporation broadcasts in Xhosa on both radio (on Umhlobo Wenene FM) and television, and films, plays and music are also produced in the language. The best-known performer of Xhosa songs outside South Africa
518-463: A lesser extent. Nguni languages are, in turn, classified under the much larger abstraction of Bantu languages . Xhosa is the most widely distributed African language in South Africa, though the most commonly spoken South African language is Zulu. Xhosa is the second most common Bantu home language in South Africa. As of 2003 approximately 5.3 million Xhosa-speakers, the majority, live in
592-483: A mini-'dormitory' for academic staff and students of Fort Hare University , based in the nearby town of Alice , and is also close to Sulphur Springs. It is also the birthplace of South African politician and anti- apartheid activist who is also the first Premier of the Eastern Cape Raymond Mhlaba and his former first wife Joyce Meke . The roots of Fort Beaufort is a mission station that
666-504: A neutral name may be preferred so as to not offend anyone. Thus, an exonym such as Brussels in English could be used instead of favoring either one of the local names ( Dutch / Flemish : Brussel ; French : Bruxelles ). Other difficulties with endonyms have to do with pronunciation, spelling, and word category . The endonym may include sounds and spellings that are highly unfamiliar to speakers of other languages, making appropriate usage difficult if not impossible for an outsider. Over
740-483: A region whose primary language is Xhosa: (said to a group of people) Xhosa-speaking people have inhabited coastal regions of southeastern Africa since before the 16th century. They refer to themselves as the amaXhosa and their language as isiXhosa . Ancestors of the Xhosa migrated to the east coast of Africa and came across Khoisan -speaking people; "as a result of this contact, the Xhosa people borrowed some Khoisan words along with their pronunciation, for instance,
814-445: A vowel, e.g. is andla / iz andla (hand/hands). The placeholder N in the prefixes iN - and iiN - is a nasal consonant which assimilates in place to the following consonant (producing an im- before vowels), but is typically absent in loanwords. Before monosyllabic stems in some words. Verbs use the following prefixes for the subject and object: The following is a list of phrases that can be used when one visits
SECTION 10
#1732779985296888-489: Is a Nguni language, indigenous to Southern Africa and one of the official languages of South Africa and Zimbabwe . Xhosa is spoken as a first language by approximately 8 million people and as a second language in South Africa, particularly in Eastern Cape , Western Cape , Northern Cape and Gauteng , and also in parts of Zimbabwe and Lesotho . It has perhaps the heaviest functional load of click consonants in
962-659: Is a hymn written in Xhosa by Enoch Sontonga in 1897. The single original stanza was: Additional stanzas were written later by Sontonga and other writers, and the original verse was translated into Sotho and Afrikaans, as well as English. In The Lion King and its reboot , Rafiki the sagely mandrill chants in Xhosa. In the Marvel Cinematic Universe films Captain America: Civil War , Black Panther , Avengers: Infinity War , Avengers: Endgame , and Black Panther: Wakanda Forever ,
1036-417: Is feature-matching its noun: /iN- + ɬɛ/ → intle"beautiful" (of a class 9 word like inja "dog") When aspirated clicks ( ⟨ch, xh, qh⟩ ) are prenasalised, the silent letter ⟨k⟩ is added ( ⟨nkc, nkx, nkq⟩ ) to prevent confusion with the nasal clicks ⟨nc, nx, nq⟩ , and are actually distinct sounds. The prenasalized versions have a very short voicing at
1110-644: Is long in the penultimate syllable and short in the last syllable. Xhosa is a tonal language with two inherent phonemic tones: low and high. Tones are rarely marked in the written language, but they can be indicated ⟨a⟩ [à] , ⟨á⟩ [á] , ⟨â⟩ [áà] , ⟨ä⟩ [àá] . Long vowels are phonemic but are usually not written except for ⟨â⟩ and ⟨ä⟩ , which are each sequence of two vowels with different tones that are realized as long vowels with contour tones ( ⟨â⟩ high–low = falling, ⟨ä⟩ low–high = rising). Xhosa
1184-468: Is most commonly used. The changes to Hanyu Pinyin were not only financially costly but were unpopular with the locals, who opined that the Hanyu Pinyin versions were too difficult for non-Chinese or non-Mandarin speakers to pronounce. The government eventually stopped the changes by the 1990s, which has led to some place names within a locality having differing spellings. For example, Nee Soon Road and
1258-718: Is not its Dutch exonym. Old place names that have become outdated after renaming may afterward still be used as historicisms . For example, even today one would talk about the Siege of Leningrad , not the Siege of St. Petersburg because at that time (1941–1944) the city was called Leningrad. Likewise, one would say that Immanuel Kant was born in Königsberg in 1724, not in Kaliningrad ( Калининград ), as it has been called since 1946. Likewise, Istanbul (Turkish: İstanbul )
1332-563: Is now spelled Xinyi . However, districts like Tamsui and even Taipei itself are not spelled according to Hanyu Pinyin spelling rules. As a matter of fact, most names of Taiwanese cities are still spelled using Chinese postal romanization , including Taipei , Taichung , Taitung , Keelung , and Kaohsiung . During the 1980s, the Singapore Government encouraged the use of Hanyu Pinyin spelling for place names, especially those with Teochew, Hokkien or Cantonese names, as part of
1406-494: Is rich in uncommon consonants . Besides pulmonic egressive sounds, which are found in all spoken languages, it has a series of ejective stops and one implosive stop. It has 18 click consonants (in comparison, Juǀʼhoan , spoken in Botswana and Namibia , has 48, and Taa , with roughly 4,000 speakers in Botswana , has 83). There is a series of six dental clicks , represented by the letter ⟨c⟩ , similar to
1480-549: Is still called Constantinople ( Κωνσταντινούπολη ) in Greek, although the name was changed in Turkish to dissociate the city from its Greek past between 1923 and 1930 (the name Istanbul itself derives from a Medieval Greek phrase ). Prior to Constantinople , the city was known in Greek as Byzantion ( Greek : Βυζάντιον , Latin : Byzantium ), named after its mythical founder, Byzas . Following independence from
1554-509: Is still productive, as is shown by palatalization before the passive suffix /-w/ and before diminutive suffix /-ana/. This process can skip rightwards to non-local syllables (i.e. uku-sebenz-is-el + wa -> ukusetyenziselwa "be used for"), but does not affect morpheme-initial consonants (i.e. uku-bhal+wa -> ukubhalwa "to be written", instead of illicit *ukujalwa). The palatalization process only applies once, as evidenced by ukuphuphumisa+wa -> ukuphuphunyiswa "to be made to overflow", instead of
SECTION 20
#17327799852961628-572: Is the human tendency towards neighbours to "be pejorative rather than complimentary, especially where there is a real or fancied difference in cultural level between the ingroup and the outgroup ." For example, Matisoff notes, Khang "an opprobrious term indicating mixed race or parentage" is the Palaung name for Jingpo people and the Jingpo name for Chin people ; both the Jingpo and Burmese use
1702-497: The Bantu Education Act, 1953 . At present, Xhosa is used as the main language of instruction in many primary schools and some secondary schools, but is largely replaced by English after the early primary grades, even in schools mainly serving Xhosa-speaking communities. The language is also studied as a subject in such schools. The language of instruction at universities in South Africa is English (or Afrikaans, to
1776-656: The Beijing dialect , became the official romanization method for Mandarin in the 1970s. As the Mandarin pronunciation does not perfectly map to an English phoneme , English speakers using either romanization will not pronounce the names correctly if standard English pronunciation is used. Nonetheless, many older English speakers still refer to the cities by their older English names, and even today they are often used in their traditional associations, such as Peking duck , Peking opera , and Peking University . As for Nanjing,
1850-591: The Cape Colony (1814 to 1826). After the 6th Xhosa War (1834–1835), Governor Sir Benjamin d'Urban authorised construction of a fort at the site of the original blockhouse. The new buildings included a military hospital, guard houses, infantry barracks, and officers' quarters. In 1839, the British commenced work on what is probably the world's only inland Martello tower , a small, circular Napoleonic era design hitherto used only in coastal defences. The tower
1924-779: The Eastern Cape , followed by the Western Cape (approximately 1 million), Gauteng (671,045), the Free State (246,192), KwaZulu-Natal (219,826), North West (214,461), Mpumalanga (46,553), the Northern Cape (51,228), and Limpopo (14,225). There is a small but significant Xhosa community of about 200,000 in Zimbabwe . Also, a small community of Xhosa speakers (18,000) live in Quthing District , Lesotho . The Xhosa language employs 26 letters from
1998-606: The Greek root word ónoma ( ὄνομα , 'name'), from Proto-Indo-European *h₃nómn̥ . The prefixes added to these terms are also derived from Greek: The terms autonym and xenonym also have different applications, thus leaving endonym and exonym as the preferred forms. Marcel Aurousseau , an Australian geographer , first used the term exonym in his work The Rendering of Geographical Names (1957). Endonyms and exonyms can be divided in three main categories: As it pertains to geographical features ,
2072-505: The Latin alphabet ; some of the letters have different pronunciations from English. Phonemes not represented by one of the 26 letters are written as multiple letters. Tone, stress, and vowel length are parts of the language but are generally not indicated in writing. Xhosa has an inventory of ten vowels: [a] , [ɛ~e] , [i] , [ɔ~o] and [u] written a , e , i , o and u in order, all occurring in both long and short . The /i/ vowel
2146-526: The Roman Empire applied the word " Walha " to foreigners they encountered and this evolved in West Germanic languages as a generic name for speakers of Celtic and later (as Celts became increasingly romanised) Romance languages; thence: During the late 20th century, the use of exonyms often became controversial. Groups often prefer that outsiders avoid exonyms where they have come to be used in
2220-557: The Singapore Armed Forces base Nee Soon Camp are both located in Yishun but retained the old spelling. Matisoff wrote, "A group's autonym is often egocentric, equating the name of the people with 'mankind in general,' or the name of the language with 'human speech'." In Basque , the term erdara/erdera is used for speakers of any language other than Basque (usually Spanish or French). Many millennia earlier,
2294-514: The Slavs are describing Germanic people as "mutes"—in contrast to themselves, "the speaking ones". The most common names of several Indigenous American tribes derive from pejorative exonyms. The name " Apache " most likely derives from a Zuni word meaning "enemy". The name " Sioux ", an abbreviated form of Nadouessioux , most likely derived from a Proto-Algonquian term, * -a·towe· ('foreign-speaking). The name " Comanche " comes from
Fort Beaufort - Misplaced Pages Continue
2368-547: The Speak Mandarin Campaign to promote Mandarin and discourage the use of dialects. For example, the area of Nee Soon, named after Teochew -Peranakan businessman Lim Nee Soon (Hanyu Pinyin: Lín Yìshùn) became Yishun and the neighbourhood schools and places established following the change used the Hanyu Pinyin spelling. In contrast, Hougang is the Hanyu Pinyin spelling but the Hokkien pronunciation au-kang
2442-541: The United Nations Group of Experts on Geographical Names defines: For example, India , China , Egypt , and Germany are the English-language exonyms corresponding to the endonyms Bhārat ( भारत ), Zhōngguó ( 中国 ), Masr ( مَصر ), and Deutschland , respectively. There are also typonyms of specific features, for example hydronyms for bodies of water. In
2516-511: The Ute word kɨmantsi meaning "enemy, stranger". The Ancestral Puebloans are also known as the "Anasazi", a Navajo word meaning "ancient enemies", and contemporary Puebloans discourage the use of the exonym. Various Native-American autonyms are sometimes explained to English readers as having literal translations of "original people" or "normal people", with implicit contrast to other first nations as not original or not normal. Although
2590-561: The "language". The term survives to this day in the Slavic languages (e.g. Ukrainian німці (nimtsi); Russian немцы (nemtsy), Slovene Nemčija), and was borrowed into Hungarian , Romanian , and Ottoman Turkish (in which case it referred specifically to Austria ). One of the more prominent theories regarding the origin of the term " Slav " suggests that it comes from the Slavic root slovo (hence " Slovakia " and " Slovenia " for example), meaning 'word' or 'speech'. In this context,
2664-655: The 8th Xhosa War (1850–53), also known as the War of Mlanjeni, anti-British forces unsuccessfully attacked the town. Harmanus Matroos, alias Ngxukumeshe, was a half- Khoikhoi and half- Xhosa . He started the war on 30 December 1850 by capturing a small outpost near Fort Beaufort. Matroos had served the British in the 7th Xhosa War (1846–47), also known as the War of the Axe. Matroos fell on 8 January 1851 during his third attack on Fort Beaufort. British troops continued to be stationed in
2738-817: The Chinese word yeren ( 野人 ; 'wild men', 'savage', 'rustic people' ) as the name for Lisu people . As exonyms develop for places of significance for speakers of the language of the exonym, consequently, many European capitals have English exonyms, for example: In contrast, historically less-prominent capitals such as Ljubljana and Zagreb do not have English exonyms, but do have exonyms in languages spoken nearby, e.g. German : Laibach and Agram (the latter being obsolete); Italian : Lubiana and Zagabria . Madrid , Berlin , Oslo , and Amsterdam , with identical names in most major European languages , are exceptions. Some European cities might be considered partial exceptions, in that whilst
2812-651: The Greeks thought that all non-Greeks were uncultured and so called them " barbarians ", which eventually gave rise to the exonym " Berber ". Exonyms often describe others as "foreign-speaking", "non-speaking", or "nonsense-speaking". One example is the Slavic term for the Germans, nemtsi , possibly deriving from plural of nemy ("mute"); standard etymology has it that the Slavic peoples referred to their Germanic neighbors as "mutes" because they could not speak
2886-613: The Portuguese Colónia closely reflects the Latin original. In some cases, no standardised spelling is available, either because the language itself is unwritten (even unanalysed) or because there are competing non-standard spellings. Use of a misspelled endonym is perhaps more problematic than the respectful use of an existing exonym. Finally, an endonym may be a plural noun and may not naturally extend itself to adjectival usage in another language like English, which has
2960-529: The Province of Guangdong ( 广东 ; Guǎngdōng ). However, older English exonyms are sometimes used in certain contexts, for example: Peking (Beijing; duck , opera , etc.), Tsingtao (Qingdao), and Canton (Guangdong). In some cases the traditional English exonym is based on a local Chinese variety instead of Mandarin , in the case of Xiamen , where the name Amoy is closer to the Hokkien pronunciation. In
3034-794: The Reverend Joseph Williams of the London Missionary Society established in 1816. In 1822, Colonel Maurice Scott of the Royal Warwickshire Regiment constructed a blockhouse about three miles from the mission station as a military frontier post and stronghold against raids by the Xhosa under their chief, Maqoma . The British named it Fort Beaufort to honour the Duke of Beaufort , father of Lord Charles Henry Somerset , first British governor of
Fort Beaufort - Misplaced Pages Continue
3108-510: The Russians used the village name of Chechen , medieval Europeans took the tribal name Tatar as emblematic for the whole Mongolic confederation (and then confused it with Tartarus , a word for Hell , to produce Tartar ), and the Magyar invaders were equated with the 500-years-earlier Hunnish invaders in the same territory, and were called Hungarians . The Germanic invaders of
3182-454: The UK in 1947, many regions and cities have been renamed in accordance with local languages, or to change the English spelling to more closely match the indigenous local name. The name Madras , now Chennai , may be a special case . When the city was first settled by English people , in the early 17th century, both names were in use. They possibly referred to different villages which were fused into
3256-430: The case of Beijing , the adoption of the exonym by media outlets quickly gave rise to a hyperforeignised pronunciation, with the result that many English speakers actualize the j in Beijing as / ʒ / . One exception of Pinyin standardization in mainland China is the spelling of the province Shaanxi , which is the mixed Gwoyeu Romatzyh –Pinyin spelling of the province. That is because if Pinyin were used to spell
3330-409: The case of endonyms and exonyms of language names (glossonyms), Chinese , German , and Dutch , for example, are English-language exonyms for the languages that are endonymously known as Zhōngwén ( 中文 ), Deutsch , and Nederlands , respectively. By their relation to endonyms, all exonyms can be divided into three main categories: Sometimes, a place name may be unable to use many of
3404-534: The click sounds of the Khoisan languages". The Bantu ancestor of Xhosa did not have clicks, which attests to a strong historical contact with a Khoisan language that did. An estimated 15% of Xhosa vocabulary is of Khoisan origin. John Bennie was a Scottish Presbyterian missionary and early Xhosa linguist. Bennie, along with John Ross (another missionary), set up a printing press in the Tyhume Valley and
3478-864: The endonym Nederland is singular, while all the aforementioned translations except Irish are plural. Exonyms can also be divided into native and borrowed, e.g., from a third language. For example, the Slovene exonyms Dunaj ( Vienna ) and Benetke ( Venice ) are native, but the Avar name of Paris, Париж ( Parizh ) is borrowed from Russian Париж ( Parizh ), which comes from Polish Paryż , which comes from Italian Parigi . A substantial proportion of English-language exonyms for places in continental Europe are borrowed (or adapted) from French; for example: Many exonyms result from adaptations of an endonym into another language, mediated by differences in phonetics, while others may result from translation of
3552-404: The endonym, or as a reflection of the specific relationship an outsider group has with a local place or geographical feature. According to James Matisoff , who introduced the term autonym into linguistics , exonyms can also arise from the "egocentric" tendency of in-groups to identify themselves with "mankind in general", producing an endonym that out groups would not use, while another source
3626-668: The first printed works in Xhosa came out in 1823 from the Lovedale Press in the Alice region of the Eastern Cape. But, as with any language, Xhosa had a rich history of oral traditions from which the society taught, informed, and entertained one another. The first Bible translation was in 1859, produced in part by Henry Hare Dugmore . The role of indigenous languages in South Africa is complex and ambiguous. Their use in education has been governed by legislation, beginning with
3700-436: The following vowel. Fricatives become affricated and, if voiceless, they become ejectives as well: mf is pronounced [ɱp̪fʼ] , ndl is pronounced [ndɮ] , n+hl becomes ntl [ntɬʼ] , n+z becomes ndz [ndz] , n + q becomes [n͡ŋǃʼ] etc. The orthographic b in mb is the voiced plosive [mb] . Prenasalisation occurs in several contexts, including on roots with the class 9 prefix /iN-/, for example on an adjective which
3774-555: The historical event called the Nanking Massacre (1937) uses the city's older name because that was the name of the city at the time of occurrence. Likewise, many Korean cities like Busan and Incheon (formerly Pusan and Inchǒn respectively) also underwent changes in spelling due to changes in romanization, even though the Korean pronunciations have largely stayed the same. Exonyms and endonyms must not be confused with
SECTION 50
#17327799852963848-467: The illicit alternative, *ukuphutshunyiswa. In keeping with many other Bantu languages , Xhosa is an agglutinative language, with an array of prefixes and suffixes that are attached to root words . As in other Bantu languages, nouns in Xhosa are classified into morphological classes , or genders (15 in Xhosa), with different prefixes for both singular and plural. Various parts of speech that qualify
3922-429: The language spoken in the fictional African nation of Wakanda is Xhosa. This came about because South African actor John Kani , a native of the Eastern Cape province who plays Wakandan King T'Chaka, speaks Xhosa and suggested that the directors of the fictional Civil War incorporate a dialogue in the language. For Black Panther , director Ryan Coogler "wanted to make it a priority to use Xhosa as much as possible" in
3996-820: The letters when transliterated into an exonym because of the corresponding language's lack of common sounds. Māori , having only one liquid consonant , is an example of this here. London (originally Latin : Londinium ), for example, is known by the cognate exonyms: An example of a translated exonym is the name for the Netherlands ( Nederland in Dutch) used, respectively, in German ( Niederlande ), French ( Pays-Bas ), Italian ( Paesi Bassi ), Spanish ( Países Bajos ), Irish ( An Ísiltír ), Portuguese ( Países Baixos ) and Romanian ( Țările de Jos ), all of which mean " Low Countries ". However,
4070-656: The newly built Lighthouse Academy. Fort Beaufort has three governmental hospitals, namely Fort Beaufort Provincial Hospital , Tower Psychiatric Hospital , and Winterberg TB (previous SANTA) Hospital. There are also seven primary healthcare clinics in the area, namely C.C. Lloyd (in the CBD), Newtown, Hillside, Thozamile, Lulama Kama, Healdtown and Mxelo. Xhosa language Xhosa ( / ˈ k ɔː s ə / KAW -sə , / ˈ k oʊ s ə / KOH -sə ; Xhosa pronunciation: [kǁʰóːsa] ), formerly spelled Xosa and also known by its local name isiXhosa ,
4144-434: The number of exonyms were over-optimistic and not possible to realise in an intended way. The reason would appear to be that many exonyms have become common words in a language and can be seen as part of the language's cultural heritage. In some situations, the use of exonyms can be preferred. For instance, in multilingual cities such as Brussels , which is known for its linguistic tensions between Dutch- and French-speakers,
4218-511: The onset which then releases in an ejective, like the prenasalized affricates, while the phonemically nasal clicks have a very long voicing through the consonant. When plain voiceless clicks ( ⟨c, x, q⟩ ) are prenasalized, they become slack voiced nasal ( ⟨ngc, ngx, ngq⟩ ). /ǀ̃/ , /ǁ̃/ , /ǃ̃/ /ǀ̃/ , /ǁ̃/ , /ǃ̃/ Palatalisation is a change that affects labial consonants whenever they are immediately followed by /j/ . While palatalisation occurred historically, it
4292-441: The oral occlusion is then very short in stops, and it usually does not occur at all in clicks. Therefore, the absolute duration of voicing is the same as in tenuis stops. (They may also be voiced between vowels in some speaking styles.) The more notable characteristic is their depressor effect on the tone of the syllable. When consonants are prenasalised , their pronunciation and spelling may change. The murmur no longer shifts to
4366-472: The prefix and the stem. Using the prefixes, nouns can be grouped into noun classes, which are numbered consecutively, to ease comparison with other Bantu languages. Which they call 'amahlelo' The following table gives an overview of Xhosa noun classes, arranged according to singular-plural pairs. Before monosyllabic stems, e.g. ili so (eye), ulu hlu (list). is - and iz - replace isi - and izi - respectively before stems beginning with
4440-557: The pronunciation for several names of Chinese cities such as Beijing and Nanjing has not changed for quite some time while in Mandarin Chinese (although the prestige dialect shifted from Nanjing dialect to Beijing dialect during the 19th century), they were called Peking and Nanking in English due to the older Chinese postal romanization convention, based largely on the Nanjing dialect . Pinyin , based largely on
4514-560: The pronunciation in IPA on the left and the orthography on the right: In addition to the ejective affricate [tʃʼ] , the spelling ⟨tsh⟩ may also be used for either of the aspirated affricates [tsʰ] and [tʃʰ] . The breathy voiced glottal fricative [ɦ] is sometimes spelled ⟨h⟩ . The ejectives tend to be ejective only in careful pronunciation or in salient positions and, even then, only for some speakers. Otherwise, they tend to be tenuis (plain) stops. Similarly,
SECTION 60
#17327799852964588-520: The propensity to use the adjectives for describing culture and language. Sometimes the government of a country tries to endorse the use of an endonym instead of traditional exonyms outside the country: Following the 1979 declaration of Hanyu Pinyin spelling as the standard romanisation of Chinese , many Chinese endonyms have successfully replaced English exonyms, especially city and most provincial names in mainland China , for example: Beijing ( 北京 ; Běijīng ), Qingdao ( 青岛 ; Qīngdǎo ), and
4662-474: The province, it would be indistinguishable from its neighboring province Shanxi , where the pronunciations of the two provinces only differ by tones, which are usually not written down when used in English. In Taiwan, however, the standardization of Hanyu Pinyin has only seen mixed results. In Taipei , most (but not all) street and district names shifted to Hanyu Pinyin. For example, the Sinyi District
4736-563: The results of geographical renaming as in the case of Saint Petersburg , which became Petrograd ( Петроград ) in 1914, Leningrad ( Ленинград ) in 1924, and again Saint Petersburg ( Санкт-Петербург , Sankt-Peterbúrg ) in 1991. In this case, although Saint Petersburg has a Dutch etymology, it was never a Dutch exonym for the city between 1914 and 1991, just as Nieuw Amsterdam , the Dutch name of New York City until 1664,
4810-553: The script, and provided dialect coaches for the film's actors. Endonym and exonym An exonym (also known as xenonym ) is an established, non-native name for a group of people, individual person, geographical place, language, or dialect, meaning that it is used primarily outside the particular place inhabited by the group or linguistic community. Exonyms exist not only for historico-geographical reasons but also in consideration of difficulties when pronouncing foreign words, or from non-systematic attempts at transcribing into
4884-401: The sound represented in English by "tut-tut" or "tsk-tsk"; a series of six alveolar lateral clicks , represented by the letter ⟨x⟩ , similar to the sound used to call horses; and a series of alveolar clicks , represented by the letter ⟨q⟩ , that sounds somewhat like a cork pulled from a bottle. The following table lists the consonant phonemes of the language, with
4958-475: The spelling is the same across languages, the pronunciation can differ. For example, the city of Paris is spelled the same way in French and English, but the French pronunciation [ paʁi ] is different from the English pronunciation [ ˈpærɪs ]. For places considered to be of lesser significance, attempts to reproduce local names have been made in English since the time of the Crusades . Livorno , for instance,
5032-416: The tenuis (plain) clicks are often glottalised, with a long voice onset time , but that is uncommon. The murmured clicks, plosives and affricates are only partially voiced, with the following vowel murmured for some speakers. That is, da may be pronounced [dʱa̤] (or, equivalently, [d̥a̤] ). They are better described as slack voiced than as breathy voiced. They are truly voiced only after nasals, but
5106-493: The town until 1870. In 1949 the first congregation of the Nederduitse Gereformeerde Kerk (Dutch Reformed Church) seceded from Alice due to demographic changes. Schools in the area include the historic Healdtown Comprehensive School . Fort Beaufort has number of high schools that include: Eyabantu High, Inyibiba High, Lindani High, Winterberg High, Thubalethu High, Sakhululeka High, and
5180-710: The use of exonyms to avoid this kind of problem. For example, it is now common for Spanish speakers to refer to the Turkish capital as Ankara rather than use the Spanish exonym Angora . Another example, it is now common for Italian speakers to refer to some African states as Mauritius and Seychelles rather than use the Italian exonyms Maurizio and Seicelle . According to the United Nations Statistics Division : Time has, however, shown that initial ambitious attempts to rapidly decrease
5254-489: The years, the endonym may have undergone phonetic changes, either in the original language or the borrowing language, thus changing an endonym into an exonym, as in the case of Paris , where the s was formerly pronounced in French. Another example is the endonym for the German city of Cologne , where the Latin original of Colonia has evolved into Köln in German, while the Italian and Spanish exonym Colonia or
5328-527: Was Leghorn because it was an Italian port essential to English merchants and, by the 18th century, to the British Navy ; not far away, Rapallo , a minor port on the same sea, never received an exonym. In earlier times, the name of the first tribe or village encountered became the exonym for the whole people beyond. Thus, the Romans used the tribal names Graecus (Greek) and Germanus (Germanic),
5402-420: Was Miriam Makeba , whose Click Song #1 (Xhosa Qongqothwane ) and "Click Song #2" ( Baxabene Ooxam ) are known for their large number of click sounds. In 1996 , the literacy rate for first-language Xhosa speakers was estimated at 50%. Nkosi Sikelel' iAfrika is part of the national anthem of South Africa , national anthem of Tanzania and Zambia , and the former anthem of Zimbabwe and Namibia . It
5476-459: Was completed in 1846. Today, the original howitzer remains mounted on the roof on a traversing carriage that gives it a 360-degree field of fire. The tower has been restored after having served for some time as a public latrine. In 1840 Fort Beaufort became a town. Around this time Andrew Geddes Bain built the first road, including the Ecca Pass , from Grahamstown , to Fort Beaufort. During
#295704