Misplaced Pages

Ochil Hills

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Till or glacial till is unsorted glacial sediment .

#471528

97-519: The Ochil Hills ( / ˈ oʊ x əl / ; Scottish Gaelic : Monadh Ochail ) is a range of hills in Scotland north of the Forth valley bordered by the cities of Stirling , Perth and the towns of Alloa , Kinross , and Auchterarder . The only major roads crossing the hills pass through Glen Devon/ Glen Eagles and Glenfarg , the latter now largely replaced except for local traffic by

194-440: A glacier and deposited directly from the ice or from running water emerging from the ice. It is distinguished from other forms of drift in that it is deposited directly by glaciers without being reworked by meltwater. Till is characteristically unsorted and unstratified , and is not usually consolidated . Most till consists predominantly of clay, silt , and sand , but with pebbles, cobbles, and boulders scattered through

291-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both

388-564: A Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since the eighth century. For the first time,

485-524: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as

582-823: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and

679-515: A cover of till. Interpreting the glacial history of landforms can be difficult due to the tendency of overprinting landforms on top of each other. As a glacier melts, large amounts of till are eroded and become a source of sediments for reworked glacial drift deposits. These include glaciofluvial deposits , such as outwash in sandurs , and as glaciolacustrine and glaciomarine deposits, such as varves (annual layers) in any proglacial lakes which may form. Erosion of till may take place even in

776-551: A dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In the 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic is classed as an indigenous language under

873-489: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write

970-466: A higher water content behave more fluidly, and thus are more susceptible to flow. There are three main types of flows, which are listed below. In cases where till has been indurated or lithified by subsequent burial into solid rock, it is known as the sedimentary rock tillite . Matching beds of ancient tillites on opposite sides of the south Atlantic Ocean provided early evidence for continental drift . The same tillites also provide some support to

1067-586: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore

SECTION 10

#1732765163472

1164-626: A mile to the east is universally credited with being the last Pictish stronghold at the old hillfort there." An 18-turbine development, approved in June 2006, has been constructed at Green Knowes, south of Auchterarder , north of Glendevon about 400 m (1,300 ft) north of the Ben Thrush summit. Following approval in early 2007, the construction of a wind farm consisting of thirteen 102 m (335 ft) turbines on Burnfoot Hill, which lies north of Tillicoultry and Ben Cleuch and to

1261-805: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that

1358-549: A process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute

1455-610: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in

1552-465: A sacred well shrouded in mythology (OS Grid Reference – NS 81787 97653). Local historians have struggled to discover exactly the identity of "Katie Thirsty", but Pictish researcher Ronald Henderson argues that "the name derives from a corruption of both St. Katherine of Alexandria [Katie] and the Pictish King, Drust or Drustan [Thirsty]." He goes on to say "that the great crags of Dumyat less than

1649-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to

1746-513: A slop leading onto Glentye Hill. Marked as 350 metres. Peat Hill, Lamb Hill, and Gled's Nose are a selection of “hills” marked on OS Maps near NN 9768 0247. These hills have no distinguishable summit, disqualifying them as “peaks” in the Ochils, but rather they lead onto Glenquey Hill and Innerdownie respectively. Berry Hill and The Shank (near NN 9591 0456) are marked as hills on OS maps, but fail to have distinguishable peaks. Rather, they lead onto

1843-487: A thick wedge of Devonian age volcanic and volcano-sedimentary rocks, rising up from below the lower Old Red Sandstone sedimentary rocks to the north and terminated to the south by the major southerly downthrowing Ochil Fault . The Ochil Volcanic Formation, a sub-unit of the Arbuthnott-Garvock Group , consists of basaltic andesite and trachyandesite lavas and related rock types erupted during

1940-625: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of

2037-719: Is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to the Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into

SECTION 20

#1732765163472

2134-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in

2231-417: Is likely eroded from bedrock rather than being created by glacial processes. The sediments carried by a glacier will eventually be deposited some distance down-ice from its source. This takes place in the ablation zone , which is the part of the glacier where the rate of ablation (removal of ice by evaporation, melting, or other processes) exceeds the rate of accumulation of new ice from snowfall. As ice

2328-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,

2425-705: Is removed, debris are left behind as till. The deposition of glacial till is not uniform, and a single till plain can contain a wide variety of different types of tills due to the various erosional mechanisms and location of till with respect to the transporting glacier. The different types of till can be categorized between subglacial (beneath) and supraglacial (surface) deposits. Subglacial deposits include lodgement, subglacial meltout, and deformation tills. Supraglacial deposits include supraglacial meltout and flow till. Supraglacial deposits and landforms are widespread in areas of glacial downwasting (vertical thinning of glaciers, as opposed to ice-retreat. They typically sit at

2522-714: The Early Devonian epoch. Parts of the lower slopes on the northern side around Blackford and Auchterarder are formed from a volcanic conglomerate. It is intruded by numerous dykes of micridiorite of Silurian /Devonian age which form a part of the North Britain Siluro-Devonian Calc-alkaline Dyke Suite. Intrusions of both mafic and felsic character are also found. The whole massif is heavily faulted with some valleys such as Alva Glen and Glen Sherup having been eroded along these lines. Glacial till covers much of

2619-837: The European Charter for Regional or Minority Languages , which the UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic", the language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to

2716-627: The M90 Edinburgh -Perth motorway cutting through the eastern foothills. The hills are part of a Devonian lava extrusion whose appearance today is largely due to the Ochil Fault which results in the southern face of the hills forming an escarpment . The plateau is undulating with no prominent peak, the highest point being Ben Cleuch at 721 m (2,365 ft). The south-flowing burns have cut deep ravines including Dollar Glen, Silver Glen and Alva Glen , often only passable with

2813-682: The Ochils Mountain Rescue Team (founded in 1971), a local division of the Mountain Rescue Committee of Scotland. The Ochils Mountain Rescue Team consists of 35 volunteer mountaineers with specialist training who "locate and recover people who find themselves in difficult situations in the outdoors." In order of height. Black Hill (North-West) near Sherrifmuir is marked on OS Maps as “Black Hill", but has no distinguishable peak or summit, more of

2910-555: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates

3007-563: The Precambrian Snowball Earth glaciation event hypothesis. Tills sometimes contain placer deposits of valuable minerals such as gold. Diamonds have been found in glacial till in the north-central United States and in Canada. Till prospecting is a method of prospecting in which tills are sampled over a wide area to determine if they contain valuable minerals, such as gold, uranium, silver, nickel, or diamonds, and

Ochil Hills - Misplaced Pages Continue

3104-688: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,

3201-434: The entrainment by the moving ice of previously available unconsolidated sediments. Bedrock can be eroded through the action of glacial plucking and abrasion , and the resulting clasts of various sizes will be incorporated to the glacier's bed. Glacial abrasion is the weathering of bedrock below a flowing glacier by fragmented rock on the basal layer of the glacier. The two mechanisms of glacial abrasion are striation of

3298-411: The erosion and entrainment of material by the moving ice of a glacier . It is deposited some distance down-ice to form terminal , lateral , medial and ground moraines . Till is classified into primary deposits, laid down directly by glaciers, and secondary deposits, reworked by fluvial transport and other processes. Till is a form of glacial drift , which is rock material transported by

3395-786: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides.  However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,

3492-477: The 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In the 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and

3589-601: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of

3686-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had

3783-407: The 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that the putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned

3880-569: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and

3977-594: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this

Ochil Hills - Misplaced Pages Continue

4074-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained

4171-684: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for

4268-762: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of

4365-619: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider

4462-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of

4559-726: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as

4656-631: The Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by the early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in

4753-610: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan

4850-826: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has

4947-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at

SECTION 50

#1732765163472

5044-522: The age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending the early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in

5141-536: The aid of wooden walkways. The extent of the Ochils is not well-defined but by some definitions continues to include the hills of north Fife. Historically, the hills, combined with the town's site at the lowest bridging-point on the River Forth, led to Stirling 's importance as a main gateway to the Highlands . They also acted as a boundary with Fife . Castle Campbell was built at the head of Dollar Glen in

5238-463: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in

5335-450: The bedrock by coarse grains moved by the glacier, thus gouging the rock below, and polishing of the bedrock by smaller grains such as silts. Glacial plucking is the removal of large blocks from the bed of a glacier. Much of the silt in till is produced by glacial grinding, and the longer the till remains at the ice-bedrock interface, the more thoroughly it is crushed. However, the crushing process appears to stop with fine silt. Clay in till

5432-603: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on

5529-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of

5626-568: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,

5723-498: The clasts dipping upstream. Though till is generally unstratified, till high in clay may show lamination due to compaction under the weight of overlying ice. Till may also contain lenses of sand or gravel , indicating minor and local reworking by water transitional to non-till glacial drift. The term till comes from an old Scottish name for coarse, rocky soil. It was first used to describe primary glacial deposits by Archibald Geikie in 1863. Early researchers tended to prefer

5820-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that

5917-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of

SECTION 60

#1732765163472

6014-413: The difficulties in accurately classifying different tills, which are often based on inferences of the physical setting of the till rather than detailed analysis of the till fabric or particle size. Subglacial lodgement tills are deposits beneath the glacier that are forced, or "lodged" into the bed below. As glaciers advance or retreat, the clasts that are deposited by the ice may have a lower velocity than

6111-415: The entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there

6208-431: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,

6305-410: The glacier. Many of the clasts are faceted, striated, or polished, all signs of glacial abrasion . The sand and silt grains are typically angular to subangular rather than rounded. It has been known since the careful statistic work by geologist Chauncey D. Holmes in 1941 that elongated clasts in tills tend to align with the direction of ice flow. Clasts in till may also show slight imbrication , with

6402-411: The glacier. Since the rate of deposition is controlled by the rate of basal melting, it is worth considering the factors that contribute to melting. These can be the geothermal heat flux, frictional heat generated by sliding, ice thickness, and ice-surface temperature gradients. Subglacial deformation tills refer to the homogenization of glacial sediments that occur when the stresses and shear forces from

6499-401: The glacier. These consist of clasts and debris that become exposed due to melting via solar radiation. These debris are either just debris that have a high relative position on the glacier, or clasts that have been transported up from the base of the glacier. Debris accumulation has a feedback-loop relationship with melting. Initially, the darker colored debris absorb more heat and thus accelerate

6596-403: The ice itself. When the friction between the clast and the bed exceeds the forces of the ice flowing above and around it, the clast will cease to move, and it will become a lodgement till. Subglacial meltout tills are tills that are deposited via the melting of the ice lobe. Clasts are transported to the base of the glacier over time, and as basal melting continues, they are slowly deposited below

6693-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In

6790-437: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where

6887-412: The language. These omit the English translation entirely. Bilingual railway station signs are now more frequent than they used to be. Practically all the stations in the Highland area use both English and Gaelic, and the use of bilingual station signs has become more frequent in the Lowlands of Scotland, including areas where Gaelic has not been spoken for a long time. Till Till is derived from

6984-588: The late 15th century (an earlier castle on the site had been called "Castle Gloom") mainly as a very visible symbol of the Campbell domination of the area. Sheriffmuir , the site of the 1715 battle of the Jacobite rising , is on the northern slopes of the hills. In the early Industrial Revolution , several mill towns such as Tillicoultry , Alva and Menstrie (the Hillfoots Villages ) grew up in

7081-532: The late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so the word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in

7178-517: The lower ground around and within the range and peat accumulations occur on the plateau surface particularly in the west. Ancient folklore and historical documentation suggests that the Ochils once were inhabited by the Picts , or at least that a few Pictish settlements existed in the Ochil Hills. Castle Craig, a ruined ancient fort above the village of Mill Glen destroyed by industrial quarrying,

7275-650: The melting process. After a significant amount of melting has occurred, the thickness of the till insulates the ice sheet and slows the melting process. Supraglacial meltout tills typically end up forming moraines. Supraglacial flow tills refer to tills that are subject to a dense concentration of clasts and debris from meltout. These debris localities are then subsequently affected by ablation . Due to their unstable nature, they are subject to downslope flow, and thus named "flow till." Properties of flow tills vary, and can depend on factors such as water content, surface gradient, and debris characteristics. Generally, flow tills with

7372-459: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and

7469-734: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of

7566-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on

7663-470: The moving glacier rework the topography of the bed. These contain preglacial sediments (non glacial or earlier glacial sediments), which have been run over and thus deformed by meltout processes or lodgement. The constant reworking of these deposited tills leads to a highly homogenized till. Supraglacial meltout tills are similar to subglacial meltout tills. Rather than being the product of basal melting, however, supraglacial meltout tills are imposed on top of

7760-434: The number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In the 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland,

7857-695: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through

7954-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in

8051-504: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in

8148-449: The peak of Ben Shee. The nn-named hill between Big Hunt Hill and Brown Hill (453 m) has three lower tops at 422m, 415m and 417m. 56°13′43″N 3°40′01″W  /  56.22861°N 3.66694°W  / 56.22861; -3.66694 Scottish Gaelic language Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic ,

8245-466: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in

8342-460: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there

8439-587: The region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to the region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly,

8536-623: The shadow of the Ochils to tap the water power. Some of the mills are open today as museums. Blairdenon Hill was the site of one of the Beacons of Dissent during the G8 protests in July 2005. The name Ochil , recorded as Okhel in the 13th Century, is of Pictish origin. The name may involve *ogel meaning, "a ridge". It is less likely that the name involves the adjective *uchel meaning "high, tall" (cf. Welsh uchel ). The Ochils are formed from

8633-578: The south of the Upper Glendevon Reservoir has been completed. The site consists of fifteen 2 MW and six 2.05 MW turbines with a tip height of 100 m (330 ft). The windfarm is owned and run by EDF Renewables , who support the work of the Ochils Mountain Rescue Team through the Burnfoot Hill Community Fund with an annual donation of £5,000 guaranteed till 2039. The Ochil Hills are home to

8730-464: The subglacial environment, such as in tunnel valleys . There are various types of classifying tills: Traditionally (e.g. Dreimanis , 1988 ) a further set of divisions has been made to primary deposits, based upon the method of deposition. Van der Meer et al. 2003 have suggested that these till classifications are outdated and should instead be replaced with only one classification, that of deformation till. The reasons behind this are largely down to

8827-412: The term boulder clay for the same kind of sediments, but this has fallen into disfavor. Where it is unclear whether a poorly sorted, unconsolidated glacial deposit was deposited directly from glaciers, it is described as diamict or (when lithified ) as diamictite . Tillite is a sedimentary rock formed by lithification of till. Glacial till is mostly derived from subglacial erosion and from

8924-491: The till. The abundance of clay demonstrates lack of reworking by turbulent flow, which otherwise would winnow the clay. Typically, the distribution of particle sizes shows two peaks (it is bimodal ) with pebbles predominating in the coarser peak. The larger clasts (rock fragments) in till typically show a diverse composition, often including rock types from outcrops hundreds of kilometers away. Some clasts may be rounded, and these are thought to be stream pebbles entrained by

9021-413: The top of the stratigraphic sediment sequence, which has a major influence on land usage. Till is deposited as the terminal moraine , along the lateral and medial moraines and in the ground moraine of a glacier, and moraine is often conflated with till in older writings. Till may also be deposited as drumlins and flutes , though some drumlins consist of a core of stratified sediments with only

9118-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that

9215-491: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from

9312-405: Was mentioned by local historian William Gibson in 1883 as being "a round Pictish fortress, the traces of which can still be distinctly seen." Old lore also told that some of the stones from the fort of Castle Craig were used in the construction of Stirling Castle , 7 + 3 ⁄ 4 miles (12.5 kilometres) to the west. Another item of folklore existing in the Ochil Hills is Katie Thirsty's Well,

9409-510: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced

#471528