A protagonist (from Ancient Greek πρωταγωνιστής prōtagōnistḗs 'one who plays the first part, chief actor') is the main character of a story. The protagonist makes key decisions that affect the plot , primarily influencing the story and propelling it forward, and is often the character who faces the most significant obstacles. If a story contains a subplot , or is a narrative made up of several stories, then each subplot may have its own protagonist.
98-399: Oscar Devereaux Micheaux ( US : / m ɪ ˈ ʃ oʊ / ; (January 2, 1884 – March 25, 1951) was an American author, film director and independent producer of more than 44 films. Although the short-lived Lincoln Motion Picture Company was the first movie company owned and controlled by black filmmakers, Micheaux is regarded as the first major African-American feature filmmaker,
196-707: A cot–caught merger , which is rapidly spreading throughout the whole country. However, the South, Inland North, and a Northeastern coastal corridor passing through Rhode Island, New York City, Philadelphia, and Baltimore typically preserve an older cot–caught distinction. For that Northeastern corridor, the realization of the THOUGHT vowel is particularly marked , as depicted in humorous spellings, like in tawk and cawfee ( talk and coffee ), which intend to represent it being tense and diphthongal : [oə] . A split of TRAP into two separate phonemes , using different
294-520: A pronunciations for example in gap [æ] versus gas [eə] , further defines New York City as well as Philadelphia–Baltimore accents. Most Americans preserve all historical /r/ sounds, using what is known as a rhotic accent . The only traditional r -dropping (or non-rhoticity) in regional U.S. accents variably appears today in eastern New England , New York City , and some of the former plantation South primarily among older speakers (and, relatedly, some African-American Vernacular English across
392-440: A Negro Pioneer , were printed. He published the book anonymously, for unknown reasons. He based it on his experiences as a homesteader and the failure of his first marriage and it was largely autobiographical. Although character names have been changed, the protagonist is named Oscar Devereaux. His theme was about African Americans realizing their potential and succeeding in areas where they had not felt they could. The book outlines
490-631: A complex phenomenon of "both convergence and divergence": some accents are homogenizing and leveling , while others are diversifying and deviating further away from one another. Having been settled longer than the American West Coast, the East Coast has had more time to develop unique accents, and it currently comprises three or four linguistically significant regions, each of which possesses English varieties both different from each other as well as quite internally diverse: New England ,
588-447: A consonant, such as in pearl , car and fort . Non-rhotic American accents, those that do not pronounce ⟨r⟩ except before a vowel, such as some accents of Eastern New England , New York City , and African-Americans , and a specific few (often older ones) spoken by Southerners , are often quickly noticed by General American listeners and perceived as sounding especially ethnic, regional, or antiquated. Rhoticity
686-591: A merger with the THOUGHT ( caught ) set. Having taken place prior to the unrounding of the cot vowel, it results in lengthening and perhaps raising, merging the more recently separated vowel into the THOUGHT vowel in the following environments: before many instances of /f/ , /θ/ , and particularly /s/ (as in Austria, cloth, cost, loss, off, often, etc.), a few instances before /ŋ/ (as in strong, long, wrong ), and variably by region or speaker in gone , on , and certain other words. Unlike American accents,
784-636: A nice day , for sure); many are now distinctly old-fashioned (swell, groovy). Some English words now in general use, such as hijacking, disc jockey , boost, bulldoze and jazz , originated as American slang. American English has always shown a marked tendency to use words in different parts of speech and nouns are often used as verbs . Examples of nouns that are now also verbs are interview, advocate, vacuum, lobby, pressure, rear-end, transition, feature, profile, hashtag, head, divorce, loan, estimate, X-ray, spearhead, skyrocket, showcase, bad-mouth, vacation , major, and many others. Compounds coined in
882-480: A process of extensive dialect mixture and leveling in which English varieties across the colonies became more homogeneous compared with the varieties in Britain. English thus predominated in the colonies even by the end of the 17th century's first immigration of non-English speakers from Western Europe and Africa. Additionally, firsthand descriptions of a fairly uniform American English (particularly in contrast to
980-498: A prominent producer of race films , and has been described as "the most successful African-American filmmaker of the first half of the 20th century". He produced both silent films and sound films. Micheaux was born on a farm in Metropolis, Illinois , on January 2, 1884. He was the fifth child born to Calvin S. and Belle Michaux, who had a total of 13 children. In his later years, Micheaux added an "e" to his last name. His father
1078-522: A protagonist are found in Ancient Greece . At first, dramatic performances involved merely dancing and recitation by the chorus. Then in Poetics , Aristotle describes how a poet named Thespis introduced the idea of one actor stepping out and engaging in a dialogue with the chorus. This was the invention of tragedy, and occurred about 536 B.C. Then the poet Aeschylus , in his plays, introduced
SECTION 10
#17327826502331176-408: A second actor, inventing the idea of dialogue between two characters. Sophocles then wrote plays that included a third actor. A description of the protagonist's origin cited that during the early period of Greek drama, the protagonist served as the author, the director, and the actor and that these roles were only separated and allocated to different individuals later. There is also a claim that
1274-588: A second book, The Forged Note , and from 1914 to 1918 traveled among Lincoln, Gregory County, and Sioux City, Iowa marketing his work. While in Sioux City, he lived in and was influenced by the West 7th Street neighborhood where the town's African-American community had a strong presence. Micheaux decided to concentrate on writing and, eventually, filmmaking, a new industry. He wrote seven novels. In 1913, 1,000 copies of his first book, The Conquest: The Story of
1372-680: A series of other vowel shifts in the same region, known by linguists as the " Inland North ". The Inland North shares with the Eastern New England dialect (including Boston accents ) a backer tongue positioning of the GOOSE /u/ vowel (to [u] ) and the MOUTH /aʊ/ vowel (to [ɑʊ~äʊ] ) in comparison to the rest of the country. Ranging from northern New England across the Great Lakes to Minnesota, another Northern regional marker
1470-519: A statue. He said Micheaux embodied "the best of what we all are as Americans" and that the filmmaker was "an inspiration". A historical marker in Roanoke, Virginia, commemorates his time living and working in the city as a film producer. American English American English , sometimes called United States English or U.S. English , is the set of varieties of the English language native to
1568-525: A survey, completed in 2003, polling English speakers across the United States about their specific everyday word choices, hoping to identify regionalisms. The study found that most Americans prefer the term sub for a long sandwich, soda (but pop in the Great Lakes region and generic coke in the South) for a sweet and bubbly soft drink , you or you guys for the plural of you (but y'all in
1666-469: A table with his blue collar white neighbors." Micheaux's years as a homesteader allowed him to learn more about human relations and farming. While farming, Micheaux wrote articles and submitted them to the press. The Chicago Defender published one of his earliest articles. His homestead failed and he was forced to sell it in 1911. The next year, he began his publishing career when Woodruff Press of Lincoln, Nebraska published The Conquest . He began work on
1764-842: A time of great change in the African-American community. His films featured contemporary black life. He dealt with racial relationships between blacks and whites, and the challenges for blacks when trying to achieve success in the larger society. His films were used to oppose and discuss the racial injustice that African Americans received. Topics such as lynching, job discrimination, rape, mob violence, and economic exploitation were depicted in his films. These films also reflect his ideologies and autobiographical experiences. Micheaux sought to create films that would counter negative portrayals of African Americans in films by white producers, which trafficked in degrading stereotypes. He created complex characters of different classes. His films questioned
1862-453: A variation of American English in these islands. In 2021, about 245 million Americans, aged 5 or above, spoke English at home: a majority of the United States total population of roughly 330 million people. The United States has never had an official language at the federal level, but English is commonly used at the federal level and in states without an official language. 32 of the 50 states, in some cases as part of what has been called
1960-467: A war. Though many people equate protagonists with the term hero and possessing heroic qualities, it is not necessary, as even villainous characters can be protagonists. For example Michael Corleone from The Godfather (1972–1990) film series (1978–1983). In some cases, the protagonist is not a human: in Richard Adams ' novel Watership Down , a group of anthropomorphised rabbits, led by
2058-654: Is also associated with the United States, perhaps mostly in the Midwest and the South. American accents that have not undergone the cot–caught merger (the lexical sets LOT and THOUGHT ) have instead retained a LOT – CLOTH split : a 17th-century distinction in which certain words (labeled as the CLOTH lexical set ) separated away from the LOT set. The split, which has now reversed in most British English, simultaneously shifts this relatively recent CLOTH set into
SECTION 20
#17327826502332156-664: Is also home to a creole language known commonly as Hawaiian Pidgin , and some Hawaii residents speak English with a Pidgin-influenced accent. American English also gave rise to some dialects outside the country, for example, Philippine English , beginning during the American occupation of the Philippines and subsequently the Insular Government of the Philippine Islands ; Thomasites first established
2254-635: Is buried in Great Bend Cemetery in Great Bend, Kansas , the home of his youth. His gravestone reads: "A man ahead of his time". In South Dakota, Micheaux married Orlean McCracken. Her family proved to be complex and burdensome for Micheaux. Unhappy with their living arrangements, Orlean felt that Micheaux did not pay enough attention to her. She gave birth while he was away on business, and was reported to have emptied their bank accounts and fled. Orlean's father sold Micheaux's property and took
2352-538: Is common in most American accents despite being now rare in England because, during the 17th-century British colonization, nearly all dialects of English were rhotic, and most North American English simply remained that way. The preservation of rhoticity in North America was also supported by continuing waves of rhotic-accented Scotch-Irish immigrants, most intensely during the 18th century (and moderately during
2450-420: Is often identified by Americans as a "country" accent, and is defined by the /aɪ/ vowel losing its gliding quality : [aː] , the initiation event for a complicated Southern vowel shift, including a " Southern drawl " that makes short front vowels into distinct-sounding gliding vowels . The fronting of the vowels of GOOSE , GOAT , MOUTH , and STRUT tends to also define Southern accents as well as
2548-461: Is shown growing up as the adopted daughter of a sharecropper . When her father confronts their white landlord over money, a fight ensues. The landlord is shot by another white man, but Sylvia's adoptive father is accused and lynched with her adoptive mother. Sylvia is almost raped by the landowner's brother but discovers that he is her biological father. Micheaux always depicts African Americans as being serious and reaching for higher education. Before
2646-403: Is the common language at home, in public, and in government. Protagonist The protagonist is the character whose fate is most closely followed by the reader or audience, and who is opposed by the antagonist . The antagonist provides obstacles and complications and creates conflicts that test the protagonist, revealing the strengths and weaknesses of the protagonist's character, and having
2744-469: Is the variable fronting of /ɑ/ before /r/ , for example, appearing four times in the stereotypical Boston shibboleth Park the car in Harvard Yard . Several other phenomena serve to distinguish regional U.S. accents. Boston , Pittsburgh , Upper Midwestern , and Western U.S. accents have fully completed a merger of the LOT vowel with the THOUGHT vowel ( /ɑ/ and /ɔ/ , respectively):
2842-482: The English-only movement , have adopted legislation granting official or co-official status to English. Typically only "English" is specified, not a particular variety like American English. (From 1923 to 1969, the state of Illinois recognized its official language as "American", meaning American English.) Puerto Rico is the largest example of a United States territory in which another language – Spanish –
2940-622: The Mid-Atlantic states (including a New York accent as well as a unique Philadelphia–Baltimore accent ), and the South . As of the 20th century, the middle and eastern Great Lakes area , Chicago being the largest city with these speakers, also ushered in certain unique features, including the fronting of the LOT /ɑ/ vowel in the mouth toward [a] and tensing of the TRAP /æ/ vowel wholesale to [eə] . These sound changes have triggered
3038-551: The Native American languages . Examples of such names are opossum , raccoon , squash , moose (from Algonquian ), wigwam , and moccasin . American English speakers have integrated traditionally non-English terms and expressions into the mainstream cultural lexicon; for instance, en masse , from French ; cookie , from Dutch ; kindergarten from German , and rodeo from Spanish . Landscape features are often loanwords from French or Spanish, and
Oscar Micheaux - Misplaced Pages Continue
3136-722: The francophile tastes of the 19th century Victorian era Britain (for example they preferred programme for program , manoeuvre for maneuver , cheque for check , etc.). AmE almost always uses -ize in words like realize . BrE prefers -ise , but also uses -ize on occasion (see: Oxford spelling ). There are a few differences in punctuation rules. British English is more tolerant of run-on sentences , called " comma splices " in American English, and American English prefers that periods and commas be placed inside closing quotation marks even in cases in which British rules would place them outside. American English also favors
3234-486: The "good guys" of the narrative. Examples include DC Comics' Superman (hero) and Katniss Everdeen from The Hunger Games (heroine). An antihero (sometimes spelled as anti-hero) or antiheroine is a main character in a story who lacks conventional heroic qualities and attributes such as idealism, courage, and morality. Examples include Holden Caulfield from The Catcher in the Rye , Scarlett O'Hara from Gone With
3332-764: The 18th century; apartment , shanty in the 19th century; project, condominium , townhouse , mobile home in the 20th century; and parts thereof ( driveway , breezeway, backyard ) . Industry and material innovations from the 19th century onwards provide distinctive new words, phrases, and idioms through railroading (see further at rail terminology ) and transportation terminology, ranging from types of roads ( dirt roads , freeways ) to infrastructure ( parking lot , overpass , rest area ), to automotive terminology often now standard in English internationally. Already existing English words—such as store , shop , lumber —underwent shifts in meaning; others remained in
3430-546: The 20th century. The use of English in the United States is a result of British colonization of the Americas . The first wave of English-speaking settlers arrived in North America during the early 17th century, followed by further migrations in the 18th and 19th centuries. During the 17th and 18th centuries, dialects from many different regions of England and the British Isles existed in every American colony, allowing
3528-627: The British form is a back-formation , such as AmE burglarize and BrE burgle (from burglar ). However, while individuals usually use one or the other, both forms will be widely understood and mostly used alongside each other within the two systems. While written American English is largely standardized across the country and spoken American English dialects are highly mutually intelligible, there are still several recognizable regional and ethnic accents and lexical distinctions. The regional sounds of present-day American English are reportedly engaged in
3626-524: The Cedars (1927). The latter, which dealt with issues of mixed race and passing , created so much controversy when reviewed by the Film Board of Virginia that Micheaux was forced to make cuts to have it shown. He remade this story as a sound film in 1932, releasing it with the title Veiled Aristocrats . The silent version of the film is believed to have been lost. Micheaux's films were made during
3724-413: The East Coast (perhaps in imitation of 19th-century London speech), even the East Coast has gradually begun to restore rhoticity, due to it becoming nationally prestigious in the 20th century. The pronunciation of ⟨r⟩ is a postalveolar approximant [ ɹ̠ ] or retroflex approximant [ ɻ ] , but a unique "bunched tongue" variant of the approximant r sound
3822-571: The Inland North. Rather than one particular accent, General American is best defined as an umbrella covering an American accent that does not incorporate features associated with some particular region, ethnicity, or socioeconomic group. Typical General American features include rhoticity , the father–bother merger , Mary–marry–merry merger , pre-nasal "short a " tensing , and other particular vowel sounds . General American features are embraced most by Americans who are highly educated or in
3920-573: The South), sneakers for athletic shoes (but often tennis shoes outside the Northeast), and shopping cart for a cart used for carrying supermarket goods. American English and British English (BrE) often differ at the levels of phonology, phonetics, vocabulary, and, to a much lesser extent, grammar and orthography. The first large American dictionary, An American Dictionary of the English Language , known as Webster's Dictionary ,
4018-528: The U.S. Several verbs ending in -ize are of U.S. origin; for example, fetishize, prioritize, burglarize, accessorize, weatherize , etc.; and so are some back-formations (locate, fine-tune, curate, donate, emote, upholster and enthuse). Among syntactic constructions that arose are outside of, headed for, meet up with, back of, etc. Americanisms formed by alteration of some existing words include notably pesky, phony, rambunctious, buddy, sundae , skeeter, sashay and kitty-corner. Adjectives that arose in
Oscar Micheaux - Misplaced Pages Continue
4116-570: The U.S. are for instance foothill , landslide (in all senses), backdrop , teenager , brainstorm , bandwagon , hitchhike , smalltime, and a huge number of others. Other compound words have been founded based on industrialization and the wave of the automobile: five-passenger car, four-door sedan, two-door sedan, and station-wagon (called an estate car in British English). Some are euphemistic ( human resources , affirmative action , correctional facility ). Many compound nouns have
4214-676: The U.S. are, for example, lengthy, bossy, cute and cutesy, punk (in all senses), sticky (of the weather), through (as in "finished"), and many colloquial forms such as peppy or wacky . A number of words and meanings that originated in Middle English or Early Modern English and that have been in everyday use in the United States have since disappeared in most varieties of British English; some of these have cognates in Lowland Scots . Terms such as fall ("autumn"), faucet ("tap"), diaper ("nappy"; itself unused in
4312-530: The U.S. while changing in Britain. Science, urbanization, and democracy have been important factors in bringing about changes in the written and spoken language of the United States. From the world of business and finance came new terms ( merger , downsize , bottom line ), from sports and gambling terminology came, specific jargon aside, common everyday American idioms, including many idioms related to baseball . The names of some American inventions remained largely confined to North America ( elevator [except in
4410-427: The U.S.), candy ("sweets"), skillet , eyeglasses , and obligate are often regarded as Americanisms. Fall for example came to denote the season in 16th century England, a contraction of Middle English expressions like "fall of the leaf" and "fall of the year." Gotten ( past participle of get ) is often considered to be largely an Americanism. Other words and meanings were brought back to Britain from
4508-597: The U.S., especially in the second half of the 20th century; these include hire ("to employ"), I guess (famously criticized by H. W. Fowler ), baggage , hit (a place), and the adverbs overly and presently ("currently"). Some of these, for example, monkey wrench and wastebasket , originated in 19th century Britain. The adjectives mad meaning "angry", smart meaning "intelligent", and sick meaning "ill" are also more frequent in American (and Irish) English than British English. Linguist Bert Vaux created
4606-538: The United States and the United Kingdom suggest that, while spoken American English deviated away from period British English in many ways, it is conservative in a few other ways, preserving certain features 21st-century British English has since lost. Full rhoticity (or "R-fulness") is typical of American accents, pronouncing the phoneme /r/ (corresponding to the letter ⟨r⟩ ) in all environments, including in syllable-final position or before
4704-524: The United States. English is the most widely spoken language in the United States ; the de facto common language used in government, education, and commerce; and an official language in 32 of the 50 U.S. states . Since the late 20th century, American English has become the most influential form of English worldwide. Varieties of American English include many patterns of pronunciation, vocabulary, grammar and particularly spelling that are unified nationwide but distinct from other English dialects around
4802-554: The West and Midwest, and New York Latino English , spoken in the New York metropolitan area . Additionally, ethnic varieties such as Yeshiva English and " Yinglish " are spoken by some American Orthodox Jews , Cajun Vernacular English by some Cajuns in southern Louisiana , and Pennsylvania Dutch English by some Pennsylvania Dutch people. American Indian Englishes have been documented among diverse Indian tribes. The island state of Hawaii , though primarily English-speaking,
4900-480: The Wind , Jay Gatsby from The Great Gatsby , and Walter White from Breaking Bad . A tragic hero is the protagonist of a tragedy. Examples include Oedipus from Oedipus Rex and Prince Hamlet from Shakespeare's Hamlet . The protagonist is not always conventionally good. Contrasting the hero protagonist, a villain protagonist is a protagonist who is a villain , driving the story forward regardless of
4998-555: The accents spoken in the " Midland ": a vast band of the country that constitutes an intermediate dialect region between the traditional North and South. Western U.S. accents mostly fall under the General American spectrum. Below, ten major American English accents are defined by their particular combinations of certain vowel sounds: In 2010, William Labov noted that Great Lakes, Philadelphia, Pittsburgh, and West Coast accents have undergone "vigorous new sound changes" since
SECTION 50
#17327826502335096-505: The aeronautical sense ], gasoline ) as did certain automotive terms ( truck , trunk ). New foreign loanwords came with 19th and early 20th century European immigration to the U.S.; notably, from Yiddish ( chutzpah , schmooze, bupkis, glitch ) and German ( hamburger , wiener ). A large number of English colloquialisms from various periods are American in origin; some have lost their American flavor (from OK and cool to nerd and 24/7 ), while others have not ( have
5194-663: The attention of George Johnson , the manager of the Lincoln Motion Picture Company in Los Angeles . After Johnson offered to make The Homesteader into a new feature film, negotiations and paperwork became inharmonious. Micheaux wanted to be directly involved in the adaptation of his book as a movie, but Johnson resisted and never produced the film. Instead, Micheaux founded the Micheaux Film & Book Company of Sioux City ; its first project
5292-433: The audience is invested in that story. Tybalt, as an antagonist, opposes Romeo and attempts to thwart the relationship. In Shakespeare's play Hamlet , Prince Hamlet, who seeks revenge for the murder of his father, is the protagonist. The antagonist is the character who most opposes Hamlet, Claudius (though, in many ways, Hamlet is his own antagonist). Sometimes, a work will have a false protagonist , who may seem to be
5390-442: The city so that the children could receive a better education. Micheaux attended a well-established school for several years before the family eventually ran into money troubles and were forced to return to the farm. The discontented Micheaux became rebellious and his struggles caused problems within his family. His father was not happy with him and sent him away to do marketing in the city. Micheaux found pleasure in this job because he
5488-406: The country), though the vowel-consonant cluster found in "bird", "work", "hurt", "learn", etc. usually retains its r pronunciation, even in these non-rhotic American accents. Non-rhoticity among such speakers is presumed to have arisen from their upper classes' close historical contact with England, imitating London's r -dropping, a feature that has continued to gain prestige throughout England from
5586-408: The couple deteriorate. Eventually, Baptiste is not allowed to see his wife. She kills her father for keeping them apart and commits suicide . Baptiste is accused of the crime, but is ultimately cleared. An old love helps him through his troubles. After he learns that she is a mulatto and thus part-African, they marry. This film deals extensively with race relationships. Micheaux's second silent film
5684-461: The difference between city lifestyles of Negroes and the life he decided to lead as a lone Negro out on the far West as a pioneer. He discusses the culture of doers who want to accomplish and those who see themselves as victims of injustice and hopelessness and who do not want to try to succeed, but instead like to pretend to be successful while living the city lifestyle in poverty. He had become frustrated with getting some members of his race to populate
5782-614: The diverse regional dialects of British English) became common after the mid-18th century, while at the same time speakers' identification with this new variety increased. Since the 18th century, American English has developed into some new varieties, including regional dialects that retain minor influences from waves of immigrant speakers of diverse languages, primarily European languages. Some racial and regional variation in American English reflects these groups' geographic settlement, their de jure or de facto segregation, and patterns in their resettlement. This can be seen, for example, in
5880-742: The double quotation mark ("like this") over the single ('as here'). Vocabulary differences vary by region. For example, autumn is used more commonly in the United Kingdom, whereas fall is more common in American English. Some other differences include: aerial (United Kingdom) vs. antenna, biscuit (United Kingdom) vs. cookie/cracker, car park (United Kingdom) vs. parking lot, caravan (United Kingdom) vs. trailer, city centre (United Kingdom) vs. downtown, flat (United Kingdom) vs. apartment, fringe (United Kingdom) vs. bangs, and holiday (United Kingdom) vs. vacation. AmE sometimes favors words that are morphologically more complex, whereas BrE uses clipped forms, such as AmE transportation and BrE transport or where
5978-577: The elite status of some of the mixed-race people who comprised the majority of African Americans free before the Civil War. Poor people are represented as dark-skinned and with more undiluted African ancestry. Mixed-race people also feature as some of the villains. The film is set within the Jim Crow era . It contrasted the experiences for African Americans who stayed in rural areas and others who had migrated to cities and become urbanized. Micheaux explored
SECTION 60
#17327826502336076-490: The events of the story and are not as involved within the "main action" of the plot. The supporting protagonist may be telling the story while viewing another character as the main influence of the plot. One example is Nick in The Great Gatsby . Euripides ' play Hippolytus may be considered to have two protagonists, though one at a time. Phaedra is the protagonist of the first half, who dies partway through
6174-471: The evil qualities the main character has. These traits can include being cruel, malicious, and wicked. Examples include Humbert Humbert in Vladimir Nabokov's Lolita and Richard III in the eponymous play by William Shakespeare . When a supporting protagonist appears, the story is told from the perspective of a character who appears to be minor. This character may be more peripheral from
6272-418: The flashback scene, we see that Sylvia travels to Boston, seeking funding for her school, which serves black children. They are underserved by the segregated society. On her journey, she is hit by the car of a rich white woman. Learning about Landry's cause, the woman decides to give her school $ 50,000. In the film, Micheaux depicts educated and professional people in black society as light-skinned, representing
6370-517: The following two centuries) when this ethnic group eventually made up one-seventh of the colonial population. Scotch-Irish settlers spread from Delaware and Pennsylvania throughout the larger Mid-Atlantic region, the inland regions of both the South and North, and throughout the West: American dialect areas that were all uninfluenced by upper-class non-rhoticity and that consequently have remained consistently rhotic. While non-rhoticity spread on
6468-509: The frontier and make something of themselves, with real work and property investment. He wrote more than 100 letters to fellow Negroes in the East beckoning them to come West, but only his older brother eventually took his advice. One of Micheaux's fundamental beliefs was that hard work and enterprise would make any person rise to respect and prominence no matter his or her race. In 1918, his novel The Homesteader , dedicated to his mother, attracted
6566-944: The hospital , BrE to hospital ; contrast, however, AmE actress Elizabeth Taylor , BrE the actress Elizabeth Taylor ). Often, these differences are a matter of relative preferences rather than absolute rules; and most are not stable since the two varieties are constantly influencing each other, and American English is not a standardized set of dialects. Differences in orthography are also minor. The main differences are that American English usually uses spellings such as flavor for British flavour , fiber for fibre , defense for defence , analyze for analyse , license for licence , catalog for catalogue and traveling for travelling . Noah Webster popularized such spellings in America, but he did not invent most of them. Rather, "he chose already existing options on such grounds as simplicity, analogy or etymology." Other differences are due to
6664-674: The influence of 18th-century Protestant Ulster Scots immigrants (known in the U.S. as the Scotch-Irish ) in Appalachia developing Appalachian English and the 20th-century Great Migration bringing African-American Vernacular English to the Great Lakes urban centers. Any phonologically unmarked North American accent falls under an umbrella known as General American. This section mostly refers to such General American features. Studies on historical usage of English in both
6762-438: The late 18th century onwards, but which has conversely lost prestige in the U.S. since at least the early 20th century. Non-rhoticity makes a word like car sound like cah or source like sauce . New York City and Southern accents are the most prominent regional accents of the country, as well as the most stigmatized and socially disfavored. Southern speech, strongest in southern Appalachia and certain areas of Texas,
6860-410: The major railroads, at that time considered prestigious employment for African Americans because it was relatively stable, well paid, and secure, and it enabled travel and interaction with new people. This job was an informal education for Micheaux. He profited financially, and also gained contacts and knowledge about the world through traveling as well as a greater understanding for business. When he left
6958-427: The mid-nineteenth century onwards, so they "are now more different from each other than they were 50 or 100 years ago", while other accents, like of New York City and Boston, have remained stable in that same time-frame. However, a General American sound system also has some debated degree of influence nationwide, for example, gradually beginning to oust the regional accent in urban areas of the South and at least some in
7056-453: The money from the sale. After his return, Micheaux tried unsuccessfully to get Orlean and his property back. He married Alice B. Russell in 1926. Oscar and Alice remained married until his death. In 2014, Block Starz Music Television released The Czar of Black Hollywood , a documentary film chronicling the early life and career of Oscar Micheaux using Library of Congress archived footage, photos, illustrations and vintage music. The film
7154-617: The most formal contexts, and regional accents with the most General American native features include North Midland, Western New England, and Western accents. Although no longer region-specific, African-American Vernacular English , which remains the native variety of most working- and middle-class African Americans , has a close relationship to Southern dialects and has greatly influenced everyday speech of many Americans, including hip hop culture . Hispanic and Latino Americans have also developed native-speaker varieties of English. The best-studied Latino Englishes are Chicano English , spoken in
7252-402: The past forms of a few verbs (for example, AmE/BrE: learned / learnt , burned / burnt , snuck/sneaked , dove/dived ) although the purportedly "British" forms can occasionally be seen in American English writing as well; different prepositions and adverbs in certain contexts (for example, AmE in school, BrE at school ); and whether or not a definite article is used, in very few cases (AmE to
7350-436: The play. Her stepson, the titular Hippolytus, assumes the dominant role in the second half of the play. In Henrik Ibsen 's play The Master Builder , the protagonist is the architect Halvard Solness. The young woman, Hilda Wangel, whose actions lead to the death of Solness, is the antagonist. In Shakespeare's play Romeo and Juliet , Romeo is the protagonist. He is actively in pursuit of his relationship with Juliet, and
7448-409: The poet did not assign or create the protagonist as well as other terms for actors such as deuteragonist and tritagonist primarily because he only gave actors their appropriate part. However, these actors were assigned their specific areas at the stage with the protagonist always entering from the middle door or that the dwelling of the deuteragonist (second most important character) should be on
7546-477: The position, he had seen much of the United States, had a couple of thousand dollars saved in his bank account, and had made a number of connections with wealthy white people who helped his future endeavors. Micheaux moved to Gregory County, South Dakota , where he bought land and worked as a homesteader . This experience inspired his first novels and films. His neighbors on the frontier were predominately blue collar whites. "Some recall that [Micheaux] rarely sat at
7644-509: The premiere in Chicago. The film and Micheaux received high praise from film critics. One article credited Micheaux with "a historic breakthrough, a creditable, dignified achievement". Some members of the Chicago clergy criticized the film as libelous . The Homesteader became known as Micheaux's breakout film; it helped him become widely known as a writer and a filmmaker. In addition to writing and directing his own films, Micheaux also adapted
7742-432: The protagonist develop as a result. The term protagonist comes from Ancient Greek πρωταγωνιστής ( prōtagōnistḗs ) 'actor who plays the chief or first part', combined of πρῶτος ( prôtos , 'first') and ἀγωνιστής ( agōnistḗs , 'actor, competitor'), which stems from ἀγών ( agṓn , 'contest') via ἀγωνίζομαι ( agōnízomai , 'I contend for a prize'). The earliest known examples of
7840-510: The protagonist, but then may disappear unexpectedly. The character Marion in Alfred Hitchcock 's film Psycho (1960) is an example. A novel may contain a number of narratives, each with its own protagonist. Alexander Solzhenitsyn 's The First Circle , for example, depicts a variety of characters imprisoned and living in a gulag camp. Leo Tolstoy 's War and Peace depicts fifteen major characters involved in or affected by
7938-480: The right hand, and the tritagonist (third most important character), the left. In Ancient Greece, the protagonist is distinguished from the term "hero", which was used to refer to a human who became a semi-divine being in the narrative. In literary terms, a hero (masculine) or heroine (feminine) protagonist is typically admired for their achievements and noble qualities. Heroes are lauded for their strength, courage, virtuousness, and honor, and are considered to be
8036-412: The stockyards to the steel mills, holding down many different jobs. After being "swindled out of two dollars" by an employment agency, Micheaux decided to become his own boss. His first business was a shoeshine stand, which he set up at a wealthy African American barbershop, away from Chicago competition. He learned the basic strategies of business and started to save money. He became a Pullman porter on
8134-576: The suffering of African Americans in the present day, without explaining how the situation arose in history. Some feared that this film would cause even more unrest within society, and others believed it would open the public's eyes to the unjust treatment of blacks by whites. Protests against the film continued until the day it was released. Because of its controversial status, the film was banned from some theaters. Micheaux adapted two works by Charles W. Chesnutt , which he released under their original titles: The Conjure Woman (1926) and The House Behind
8232-570: The traditional standard accent of (southern) England, Received Pronunciation (RP), has evolved a trap–bath split . Moreover, American accents preserve /h/ at the start of syllables, while perhaps a majority of the regional dialects of England participate in /h/ dropping , particularly in informal contexts. However, General American is also innovative in a number of its own ways: The process of coining new lexical items started as soon as English-speaking British-American colonists began borrowing names for unfamiliar flora, fauna, and topography from
8330-515: The truth was the predominant characteristic. It is only by presenting those portions of the race portrayed in my pictures, in the light and background of their true state, that we can raise our people to greater heights. I am too imbued with the spirit of Booker T. Washington to engraft false virtues upon ourselves, to make ourselves that which we are not. Micheaux died on March 25, 1951, in Charlotte, North Carolina , of heart failure , aged 67. He
8428-500: The value system of both African-American and Euro-American societies, which stirred controversy with the press and state censors. Critic Barbara Lupack described Micheaux as pursuing moderation with his films and creating a "middle-class cinema". His works were designed to appeal to both middle- and lower-class audiences. Micheaux said, My results ... might have been narrow at times, due perhaps to certain limited situations, which I endeavored to portray, but in those limited situations,
8526-417: The verb-and-preposition combination: stopover, lineup, tryout, spin-off, shootout , holdup, hideout, comeback, makeover , and many more. Some prepositional and phrasal verbs are in fact of American origin ( win out, hold up, back up/off/down/out, face up to and many others). Noun endings such as -ee (retiree), -ery (bakery), -ster (gangster) and -cian (beautician) are also particularly productive in
8624-775: The word corn , used in England to refer to wheat (or any cereal), came to denote the maize plant, the most important crop in the U.S. Most Mexican Spanish contributions came after the War of 1812 , with the opening of the West, like ranch (now a common house style ). Due to Mexican culinary influence, many Spanish words are incorporated in general use when talking about certain popular dishes: cilantro (instead of coriander), queso, tacos, quesadillas, enchiladas, tostadas, fajitas, burritos, and guacamole. These words usually lack an English equivalent and are found in popular restaurants. New forms of dwelling created new terms ( lot , waterfront) and types of homes like log cabin , adobe in
8722-608: The works of different writers for his silent pictures . Many of his films were open, blunt and thought-provoking regarding certain racial issues of that time. He once commented: "It is only by presenting those portions of the race portrayed in my pictures, in the light and background of their true state, that we can raise our people to greater heights." Financial hardships during the Great Depression eventually made it impossible for Micheaux to keep producing films, and he returned to writing. Micheaux's first novel The Conquest
8820-609: The world. Any American or Canadian accent perceived as lacking noticeably local, ethnic, or cultural markers is known in linguistics as General American ; it covers a fairly uniform accent continuum native to certain regions of the U.S. but especially associated with broadcast mass media and highly educated speech. However, historical and present linguistic evidence does not support the notion of there being one single mainstream American accent . The sound of American English continues to evolve, with some local accents disappearing, but several larger regional accents having emerged in
8918-462: Was Within Our Gates , produced in 1920. Although sometimes considered his response to the film The Birth of a Nation , Micheaux said that he created it independently as a response to the widespread social instability following World War I . Within Our Gates revolved around the main character, Sylvia Landry, a mixed-race school teacher played by actress Evelyn Preer . In a flashback, Sylvia
9016-617: Was born into slavery in Kentucky . Because of his surname, his father's family appears to have been enslaved by French-descended settlers. French Huguenot refugees had settled in Virginia in 1700; their descendants took slaves west when they migrated into Kentucky after the American Revolutionary War . In his later years, Micheaux wrote about the social oppression he experienced as a young boy. His parents moved to
9114-415: Was able to speak to many new people and learned social skills that he would later reflect in his films. When Micheaux was 17 years old, he moved to Chicago to live with his older brother, then working as a waiter. Micheaux became dissatisfied with what he viewed as his brother's way of living "the good life". He rented his own place and found work in the stockyards , which he found difficult. He moved from
9212-524: Was adapted to film and re-titled The Homesteader . This film, released in 1919, met with critical and commercial success. It revolves around a man named Jean Baptiste, called the Homesteader, who falls in love with many white women but resists marrying one out of his loyalty to his race. Baptiste sacrifices love to be a key symbol for his fellow African Americans. He looks for love among his own people and marries an African-American woman. Relations between
9310-480: Was announced by American radio host Tom Joyner on his nationally syndicated program, The Tom Joyner Morning Show , as part of a "Little Known Black History Fact" on Micheaux. In an interview with The Washington Times , filmmaker Bayer Mack said he read the 2007 biography Oscar Micheaux: The Great and Only by Patrick McGilligan and was inspired to produce The Czar of Black Hollywood because Micheaux's life mirrored his own. Mack told The Huffington Post he
9408-478: Was shocked that, in spite of Micheaux's historical significance, there was "virtually nothing out there about [his] life". The film's executive producer, Frances Presley Rice, told the Sun Sentinel that Micheaux was the first "indie movie producer". In 2018, Mack was interviewed by the news site Mic for its "Black Monuments Project", which named Oscar Micheaux as one of its 50 African Americans deserving of
9506-418: Was the production of The Homesteader as a feature film. Micheaux had a major career as a film producer and director: He produced more than 40 films, which drew audiences throughout the U.S. as well as internationally. Micheaux contacted wealthy academic connections from his earlier career as a porter, and sold stock for his company at $ 75 to $ 100 a share. Micheaux hired actors and actresses and decided to have
9604-469: Was written by Noah Webster in 1828, codifying several of these spellings. Differences in grammar are relatively minor, and do not normally affect mutual intelligibility; these include: typically a lack of differentiation between adjectives and adverbs, employing the equivalent adjectives as adverbs he ran quick / he ran quickly ; different use of some auxiliary verbs ; formal (rather than notional) agreement with collective nouns ; different preferences for
#232767