Misplaced Pages

Limoux

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Aranese ( Occitan : aranés ) is a standardized form of the Pyrenean Gascon variety of the Occitan language spoken in the Val d'Aran , in northwestern Catalonia close to the Spanish border with France , where it is one of the three official languages beside Catalan and Spanish . In 2010, it was declared the third official language in Catalonia by the Parliament of Catalonia .

#182817

61-549: Limoux ( French pronunciation: [limu] ; Occitan : Limós [liˈmus] ) is a commune and subprefecture in the Aude department , a part of the ancient Languedoc province and the present-day Occitanie region in southern France . Its vineyards are famous for being first to produce sparkling wine known as Blanquette de Limoux . Limoux lies on the river Aude about 30 km (19 mi) due south of Carcassonne . In February 1965, it absorbed

122-514: A 2001 linguistic census by the Aranese government, about 90% of the inhabitants of Val d'Aran can understand the language, with those between 25 and 34 years old having the lowest rate, at around 80% (excluding those under the age of 4). Between 60 and 65% of the population can speak it; however, only 26% reported being able to write in Aranese. In 2008, the Generalitat of Catalonia surveyed

183-553: A common origin (see Occitano-Romance languages ). The language was one of the first to gain prestige as a medium for literature among Romance languages in the Middle Ages. Indeed, in the 12th and 13th centuries, Catalan troubadours such as Guerau de Cabrera , Guilhem de Bergadan, Guilhem de Cabestany, Huguet de Mataplana , Raimon Vidal de Besalú, Cerverí de Girona , Formit de Perpinhan, and Jofre de Foixà wrote in Occitan. At

244-643: A consonant), whereas the southernmost dialects have more features in common with the Ibero-Romance languages (e.g. betacism ; voiced fricatives between vowels in place of voiced stops; - ch - in place of - it -), and Gascon has a number of unusual features not seen in other dialects (e.g. /h/ in place of /f/ ; loss of /n/ between vowels; intervocalic -r- and final -t/ch in place of medieval - ll -). There are also significant lexical differences, where some dialects have words cognate with French, and others have Catalan and Spanish cognates. Nonetheless, there

305-510: A dialect of French spoken by Jews in southern France. Southern Jewish French is now estimated to only be spoken by about 50–100 people. Domergue Sumien proposes a slightly different supradialectal grouping. Aranese dialect The official names of towns in Val d'Aran are in Occitan; for example, the municipality of Vielha is known by its Occitan name on maps and road signs, rather than its Catalan/Spanish name, Viella . The Aran Valley

366-456: A hiatus. Since the Val d'Aran is located within Spanish and Catalan territory, Aranese is subject to certain influences from Spanish and Catalan. As such, Aranese has adopted several neologisms from them: Spanish and Catalan have also created deformations of words such as abans > abantes or dempús > despuès . Some Hispanicisms are directly adopted into Aranese: hasta . Aranese

427-549: A new Statute of Autonomy was promulgated in Catalonia. Concerning Aranese, article 6.5 of the organic law establishes that "the Occitan language, called Aranese in Aran, is the language of this territory and is official in Catalonia, in accordance with the provisions of this Statute and the laws of linguistic normalization." In 2010, Law 35/2010 was subsequently passed, with specific provisions concerning Occitan in Catalonia reflecting

488-746: A part of a wider Occitano-Romanic group. One such classification posits three groups: According to this view, Catalan is an ausbau language that became independent from Occitan during the 13th century, but originates from the Aquitano-Pyrenean group. Occitan has 3 dialects spoken by Jewish communities that are all now extinct. A sociolect of the Gascon dialect spoken by Spanish and Portuguese Jews in Gascony . It, like many other Jewish dialects and languages, contained large amounts of Hebrew loanwords. It went extinct after World War 2 with

549-540: A second Occitan immigration of this period was assimilated by the similar Navarro-Aragonese language , which at the same time was fostered and chosen by the kings of Aragon . In the 14th century, Occitan across the whole southern Pyrenean area fell into decay and became largely absorbed into Navarro-Aragonese first and Castilian later in the 15th century, after their exclusive boroughs broke up (1423, Pamplona 's boroughs unified). Gascon-speaking communities were called to move in for trading purposes by Navarrese kings in

610-542: A single written standard form, nor does it have official status in France, home to most of its speakers. Instead, there are competing norms for writing Occitan, some of which attempt to be pan-dialectal, whereas others are based on a particular dialect. These efforts are hindered by the rapidly declining use of Occitan as a spoken language in much of southern France, as well as by the significant differences in phonology and vocabulary among different Occitan dialects. According to

671-476: A unitary language, as it lacks an official written standard . Like other languages that fundamentally exist at a spoken, rather than written, level (e.g. the Rhaeto-Romance languages , Franco-Provençal , Astur-Leonese , and Aragonese ), every settlement technically has its own dialect, with the whole of Occitania forming a classic dialect continuum that changes gradually along any path from one side to

SECTION 10

#1732765152183

732-625: A written account in Occitan from Pamplona centered on the burning of borough San Nicolas from 1258, while the History of the War of Navarre by Guilhem Anelier (1276), albeit written in Pamplona, shows a linguistic variant from Toulouse . Things turned out slightly otherwise in Aragon, where the sociolinguistic situation was different, with a clearer Basque-Romance bilingual situation (cf. Basques from

793-410: Is "probably not more divergent from Occitan overall than Gascon is". There is no general agreement about larger groupings of these dialects. Max Wheeler divides the dialects into two groups: Pierre Bec divides the dialects into three groups: In order to overcome the pitfalls of the traditional romanistic view, Bec proposed a "supradialectal" classification that groups Occitan with Catalan as

854-631: Is a Romance language spoken in Southern France , Monaco , Italy 's Occitan Valleys , as well as Spain 's Val d'Aran in Catalonia ; collectively, these regions are sometimes referred to as Occitania . It is also spoken in Calabria ( Southern Italy ) in a linguistic enclave of Cosenza area (mostly Guardia Piemontese ). Some include Catalan in Occitan, as the linguistic distance between this language and some Occitan dialects (such as

915-464: Is a significant amount of mutual intelligibility . Gascon is the most divergent, and descriptions of the main features of Occitan often consider Gascon separately. Max Wheeler notes that "probably only its copresence within the French cultural sphere has kept [Gascon] from being regarded as a separate language", and compares it to Franco-Provençal, which is considered a separate language from Occitan but

976-548: Is also a good base for discovering the history of the region and is ideally placed for exploring the coast, the mountains and some good walking country. Limoux was the birthplace of: Occitan language Italy Occitan ( English: / ˈ ɒ k s ɪ t ən , - t æ n , - t ɑː n / ; Occitan pronunciation: [utsiˈta, uksiˈta] ), also known as lenga d'òc ( Occitan: [ˈleŋɡɒ ˈðɔ(k)] ; French : langue d'oc ) by its native speakers, sometimes also referred to as Provençal ,

1037-657: Is now experiencing a renaissance; it enjoys co-official status with Catalan and Spanish within Val d'Aran, and since 1984 has been taught bilingually alongside Spanish in schools. Students in the Val d'Aran are required to have two hours each of Spanish, Catalan, and Aranese per week. At some levels of education, a foreign language is added to the three official languages —usually French due to proximity— and sometimes even two additional hours of English. General Gascon characteristics: Specific Aranese characteristics: Notes: Notes: Aranese orthography denotes where two consecutive vowels do not diphthongize, but rather form

1098-582: Is regulated under classic unifying standards of Occitan, defined initially by Loís Alibèrt . These standards of the Conselh de la Lenga Occitana (Occitan Language Council) have officially been recognized by the Conselh Generau d'Aran (General Council of Aran) since 1999. In practice, several details standards diverge due to the popular or preferred usage of Aranese, in relation to other Gascon varieties. For instance: The Institut d'Estudis Aranesi

1159-490: Is the only territory in the language domain of Occitania where Occitan has official recognition and institutional protection. According to Law 35/2010 passed by the Parliament of Catalonia, Occitan is considered an official language not only in Val d'Aran, but in all of Catalonia, and is given precedence in the territory where it is spoken (Val d'Aran). Article 3.4 of Catalonia's 1979 Statute of Autonomy establishes that

1220-413: Is the other native language. Up to seven million people in France understand the language, whereas twelve to fourteen million fully spoke it in 1921. In 1860 , Occitan speakers represented more than 39% of the whole French population (52% for francophones proper); they were still 26% to 36% in the 1920s and fewer than 7% in 1993. Occitan is fundamentally defined by its dialects, rather than being

1281-611: Is the recognized language academy by the Conselh Generau d'Aran. A reference on usage and conjugation of Aranese verbs entitled Es Vèrbs conjugadi : morfologia verbau aranesa was written by Verònica Barés Moga and published in 2003. A descriptive and normative reference grammar book, written in Aranese by Aitor Carrera , was published in March 2007. It includes a detailed breakdown of phonological and grammatical differences between varieties of Aranese in different villages in

SECTION 20

#1732765152183

1342-467: Is worthier and better suited for romances and pastourelles ; but [the language] from Limousin is of greater value for writing poems and cançons and sirventés ; and across the whole of the lands where our tongue is spoken, the literature in the Limousin language has more authority than any other dialect, wherefore I shall use this name in priority. The term Provençal , though implying a reference to

1403-527: The òc language (Occitan), the oïl language (French), and the sì language (Italian). The word òc came from Vulgar Latin hoc ("this"), while oïl originated from Latin hoc illud ("this [is] it"). Old Catalan and now the Catalan of Northern Catalonia also have hoc ( òc ). Other Romance languages derive their word for "yes" from the Latin sic , "thus [it is], [it

1464-640: The Romance of Flamenca (13th century), the Song of the Albigensian Crusade (1213–1219?), Daurel e Betó (12th or 13th century), Las, qu'i non-sun sparvir, astur (11th century) and Tomida femina (9th or 10th century). Occitan was the vehicle for the influential poetry of the medieval troubadours ( trobadors ) and trobairitz : At that time, the language was understood and celebrated throughout most of educated Europe. It

1525-595: The Gascon language ) is similar to the distance between different Occitan dialects. Catalan was considered a dialect of Occitan until the end of the 19th century and still today remains its closest relative. Occitan is an official language of Catalonia, Spain, where a subdialect of Gascon known as Aranese is spoken (in the Val d'Aran ). Since September 2010, the Parliament of Catalonia has considered Aranese Occitan to be

1586-468: The UNESCO Red Book of Endangered Languages , four of the six major dialects of Occitan (Provençal, Auvergnat , Limousin and Languedocien) are considered severely endangered , whereas the remaining two ( Gascon and Vivaro-Alpine ) are considered definitely endangered . The name Occitan comes from the term lenga d'òc ("language of òc "), òc being the Occitan word for yes. While

1647-582: The Val d'Aran cited c.  1000 ), but a receding Basque language (Basque banned in the marketplace of Huesca, 1349). While the language was chosen as a medium of prestige in records and official statements along with Latin in the early 13th century, Occitan faced competition from the rising local Romance vernacular, the Navarro-Aragonese , both orally and in writing, especially after Aragon's territorial conquests south to Zaragoza , Huesca and Tudela between 1118 and 1134. It resulted that

1708-400: The "Aranese language will be the object of education and of special respect and protection." Subsequently, Law 7/1983, on linguistic normalization, declares Aranese the language of Aran, proclaims certain linguistic rights of the Aranese and directs public service to guarantee its usage and teaching. Aranese is taught on all levels of compulsory education and has been the medium of instruction in

1769-591: The Aran Valley since 1984. A certain degree of autonomy was granted to the Aran Valley in 1990. Law 16/1990, concerning the special regime of the Val d'Aran, grants to the Valley an administrative autonomy. This law affirms the official status of Aranese, further guarantees its use and teaching, and affirms the general mandate to promote its normalization in Aran. Law 1/1998, on linguistic policy, includes specific provisions related to place names, anthroponymy , and

1830-613: The Judeo-Occitan dialects, Judeo-Niçard was spoken by the community of Jews living in Nice , who were descendants of Jewish immigrants from Provence, Piedmont, and other Mediterranean communities. Its existence is attested from a few documents from the 19th century. It contained significant influence in both vocabulary and grammar from Hebrew. All three of these dialects have some influence in Southern Jewish French,

1891-590: The abbey in Saint-Hilaire, Aude . The town is perhaps best known for its Winter festival called Fecos [ˈfekɔs] , often referred to (inaccurately) as a Carnival or Fête . It is generally referred to as Carnival de Limoux in French language. It is known for its British expatriate population. During the French Revolution, demonstrators forced officials to seal the granaries, demanded an end to dues and indirect taxes and then ransacked

Limoux - Misplaced Pages Continue

1952-452: The cities in southern France is unlikely to hear a single Occitan word spoken on the street (or, for that matter, in a home), and is likely to only find the occasional vestige, such as street signs (and, of those, most will have French equivalents more prominently displayed), to remind them of the traditional language of the area. Occitan speakers, as a result of generations of systematic suppression and humiliation (see Vergonha ), seldom use

2013-490: The early 12th century to the coastal fringe extending from San Sebastian to the river Bidasoa , where they settled down. The language variant they used was different from the ones in Navarre, i.e. a Béarnese dialect of Gascon. Gascon remained in use in this area far longer than in Navarre and Aragon, until the 19th century, thanks mainly to the fact that Donostia and Pasaia maintained close ties with Bayonne . Though it

2074-921: The end of the 11th century, the Franks , as they were called at the time, started to penetrate the Iberian Peninsula through the Ways of St. James via Somport and Roncesvalles , settling in various locations in the Kingdoms of Navarre and Aragon enticed by the privileges granted them by the Navarrese kings . They settled in large groups, forming ethnic boroughs where Occitan was used for everyday life, in Pamplona , Sangüesa , and Estella-Lizarra , among others. These boroughs in Navarre may have been close-knit communities that tended not to assimilate with

2135-401: The former commune Vendémies. Limoux has two railway stations on the line to Carcassonne: Limoux station and Limoux-Flassian station . Blanquette de Limoux is produced around the city of Limoux. The main grape of the wine is Mauzac , followed by Chardonnay and Chenin blanc . Wine historians believe that the world's first sparkling wine was produced in this region in 1531, by the monks at

2196-534: The geographical territory in which Occitan is spoken is surrounded by regions in which other Romance languages are used, external influences may have influenced its origin and development. Many factors favored its development as its own language. Catalan in Spain's northern and central Mediterranean coastal regions and the Balearic Islands is closely related to Occitan, sharing many linguistic features and

2257-476: The language at the beginning of the 13th century by Catalan troubadour Raimon Vidal de Besalú(n) in his Razós de trobar : La parladura Francesca val mais et [es] plus avinenz a far romanz e pasturellas; mas cella de Lemozin val mais per far vers et cansons et serventés; et per totas las terras de nostre lengage son de major autoritat li cantar de la lenga Lemosina que de negun'autra parladura, per qu'ieu vos en parlarai primeramen. The French language

2318-460: The language in the presence of strangers, whether they are from abroad or from outside Occitania (in this case, often merely and abusively referred to as Parisiens or Nordistes , which means northerners ). Occitan is still spoken by many elderly people in rural areas, but they generally switch to French when dealing with outsiders. Occitan's decline is somewhat less pronounced in Béarn because of

2379-477: The language when he traveled to Val d'Aran. A detailed one-volume Catalan–Occitan and Occitan–Catalan dictionary was published under the auspices of the governments of Catalonia ( Generalitat de Catalunya ) and Val d'Aran ( Conselh Generau d'Aran ). Although it calls the language "Occitan", it uses Aranese spelling and its preface says that special attention is given to the Aranese variety. A local monthly magazine Toti and local newspapers are published partly in

2440-480: The language. Following the pattern of language shift , most of this remainder is to be found among the eldest populations. Occitan activists (called Occitanists ) have attempted, in particular with the advent of Occitan-language preschools (the Calandretas ), to reintroduce the language to the young. Nonetheless, the number of proficient speakers of Occitan is thought to be dropping precipitously. A tourist in

2501-528: The larger collection of dialects grouped under the name langues d'oïl ) should be used for all French administration. Occitan's greatest decline occurred during the French Revolution , in which diversity of language was considered a threat. In 1903, the four Gospels ( "Lis Evangèli" , i.e. Matthew, Mark, Luke and John) were translated into Provençal as spoken in Cannes and Grasse. The translation

Limoux - Misplaced Pages Continue

2562-515: The last speakers being elderly Jews in Bayonne . About 850 unique words and a few morphological and grammatical aspects of the dialect were transmitted to Southern Jewish French. Judeo-Provençal was a dialect of Occitan spoken by Jews in Provence . The dialect declined in usage after Jews were expelled from the area in 1498, and was probably extinct by the 20th century. The least attested of

2623-772: The latter term for the language as a whole. Many non-specialists, however, continue to refer to the language as Provençal . One of the oldest written fragments of the language found dates back to 960, shown here in italics mixed with non-italicized Latin: De ista hora in antea non decebrà Ermengaus filius Eldiarda Froterio episcopo filio Girberga ne Raimundo filio Bernardo vicecomite de castello de Cornone ... no·l li tolrà ni no·l li devedarà ni no l'en decebrà  ... nec societatem non aurà , si per castellum recuperare non o fa , et si recuperare potuerit in potestate Froterio et Raimundo lo tornarà , per ipsas horas quæ Froterius et Raimundus l'en comonrà . Carolingian litanies ( c.  780 ), though

2684-664: The leader sang in Latin , were answered to in Old Occitan by the people ( Ora pro nos ; Tu lo juva ). Other famous pieces include the Boecis , a 258-line-long poem written entirely in the Limousin dialect of Occitan between the year 1000 and 1030 and inspired by Boethius 's The Consolation of Philosophy ; the Waldensian La nobla leyczon (dated 1100), Cançó de Santa Fe ( c.  1054 –1076),

2745-498: The media. Although the localities of Catalonia have their official names in Catalan, the localities of the Aran Valley have their official names in Occitan. Thus, the indicators of the towns and the names of their streets are written in this language. Since May 2001, there is an official regulation of the General Council of Aran that promulgates the certification system of the different levels of knowledge of Occitan. In 2006,

2806-415: The modern Occitan-speaking area. After Frédéric Mistral 's Félibrige movement in the 19th century, Provençal achieved the greatest literary recognition and so became the most popular term for Occitan. According to Joseph Anglade , a philologist and specialist of medieval literature who helped impose the then archaic term Occitan as the standard name, the word Lemosin was first used to designate

2867-422: The negative sense: for example, "Vous n'avez pas de frères?" "Si, j'en ai sept." ("You have no brothers?" "But yes, I have seven."). The name "Occitan" was attested around 1300 as occitanus , a crossing of oc and aquitanus ( Aquitanian ). For many centuries, the Occitan dialects (together with Catalan ) were referred to as Limousin or Provençal , after the names of two regions lying within

2928-584: The new constitutional framework. In 2011, the Spanish Government, specifically that of the Popular Party and Citizens, opposed the preference given to Aranese by the 2010 law, questioning the constitutionality of articles 2.3, 5.4, 5.7 and 6.5. In 2018, the constitutional court ruled that while article 2.3 was found to be constitutional, the "preferential" status given found in the other concerned articles are unconstitutional. According to

2989-488: The officially preferred language for use in the Val d'Aran. Across history, the terms Limousin ( Lemosin ), Languedocien ( Lengadocian ), Gascon , in addition to Provençal ( Provençal , Provençau or Prouvençau ) later have been used as synonyms for the whole of Occitan; nowadays, the term "Provençal" is understood mainly as the Occitan dialect spoken in Provence , in southeast France. Unlike other Romance languages such as French or Spanish , Occitan does not have

3050-484: The other. Nonetheless, specialists commonly divide Occitan into six main dialects: The northern and easternmost dialects have more morphological and phonetic features in common with the Gallo-Italic and Oïl languages (e.g. nasal vowels ; loss of final consonants; initial cha/ja- instead of ca/ga- ; uvular ⟨r⟩ ; the front-rounded sound /ø/ instead of a diphthong, /w/ instead of /l/ before

3111-581: The population (15 years old or older) in the Val d'Aran. The survey reported that 78.2% of the population could understand Aranese, 56.8% could speak it, 59.4% could read it, and 34.8% could write the language. The number of people that can speak Aranese grew to the 61% of the population in 2020, according to a survey of the Public Office for the Occitan Language. Once considered to be an endangered language spoken mainly by older people, it

SECTION 50

#1732765152183

3172-549: The predominantly Basque -speaking general population. Their language became the status language chosen by the Navarrese kings, nobility, and upper classes for official and trade purposes in the period stretching from the early 13th century to the late 14th century. Written administrative records were in a koiné based on the Languedocien dialect from Toulouse with fairly archaic linguistic features. Evidence survives of

3233-662: The province's history (a late addition to the Kingdom of France), though even there the language is little spoken outside the homes of the rural elderly. The village of Artix is notable for having elected to post street signs in the local language. The area where Occitan was historically dominant has approximately 16 million inhabitants. Recent research has shown it may be spoken as a first language by approximately 789,000 people in France , Italy , Spain and Monaco . In Monaco, Occitan coexists with Monégasque Ligurian , which

3294-517: The region of Provence , historically was used for Occitan as a whole, for "in the eleventh, the twelfth, and sometimes also the thirteenth centuries, one would understand under the name of Provence the whole territory of the old Provincia romana Gallia Narbonensis and even Aquitaine ". The term first came into fashion in Italy . Currently, linguists use the terms Provençal and Limousin strictly to refer to specific varieties within Occitan, using

3355-464: The tax-collector's offices and threw records into the River Aude. The heart of the town is the place de la République , a wide square with some fine stone arcading and a number of timber-framed houses. Limoux straddles the River Aude and the banks are lined with grand houses, especially on the eastern side, the so-called Petite Ville (lit. "Small City"). While worth visiting in itself, the town

3416-632: The term would have been in use orally for some time after the decline of Latin, as far as historical records show, the Italian medieval poet Dante was the first to have recorded the term lingua d'oc in writing. In his De vulgari eloquentia , he wrote in Latin, "nam alii oc, alii si, alii vero dicunt oil" ("for some say òc , others sì , yet others say oïl "), thereby highlighting three major Romance literary languages that were well known in Italy, based on each language's word for "yes",

3477-410: The valley. A dictionary of Aranese was written by the Catalan linguist Joan Coromines as his doctoral thesis. A simple four-language Spanish–Aranese–Catalan–French dictionary exists, written by Frederic Vergés Bartau (see Bibliography). An Aranese-English and English–Aranese dictionary was published in 2006. It was written by Ryan Furness, a young man from Minnesota , after he became curious about

3538-444: Was done], etc.", such as Spanish sí , Eastern Lombard sé , Italian sì , or Portuguese sim . In modern Catalan, as in modern Spanish, sí is usually used as a response, although the language retains the word oi , akin to òc , which is sometimes used at the end of yes–no questions and also in higher register as a positive response. French uses si to answer "yes" in response to questions that are asked in

3599-484: Was given the official Roman Catholic Imprimatur by vicar general A. Estellon. The literary renaissance of the late 19th century (in which the 1904 Nobel Prize in Literature winner, Frédéric Mistral, among others, was involved) was attenuated by World War I , when (in addition to the disruption caused by any major war) many Occitan speakers spent extended periods of time alongside French-speaking comrades. Because

3660-543: Was still an everyday language for most of the rural population of southern France well into the 20th century, it is now spoken by about 100,000 people in France according to 2012 estimates. There is a movement in regions of France where Occitan was widely spoken to introduce educational programs to encourage young people in these regions to learn the language. According to the 1999 census, there were 610,000 native speakers (almost all of whom were also native French speakers) and perhaps another million people with some exposure to

3721-521: Was the maternal language of the English queen Eleanor of Aquitaine and kings Richard I (who wrote troubadour poetry) and John . With the gradual imposition of French royal power over its territory, Occitan declined in status from the 14th century on. The Ordinance of Villers-Cotterêts (1539) decreed that the langue d'oïl (French – though at the time referring to the Francien language and not

SECTION 60

#1732765152183
#182817