Misplaced Pages

Scottish Arts Council

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#673326

108-606: The Scottish Arts Council ( Scottish Gaelic : Comhairle Ealain na h-Alba , Scots : Scots Airts Cooncil ) was a Scottish public body responsible for the funding, development and promotion of the arts in Scotland . The Council primarily distributed funding from the Scottish Government as well as National Lottery funds received via the Department for Culture, Media and Sport . The Scottish Arts Council

216-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both

324-484: A Christian identity or any other religion. Results on sexual orientation and gender identity questions were released on 6 January 2023. Similarly to the religion question, this question was voluntary but was answered by 92.5% of the population of England and Wales. 89.4% of the population described themselves as straight or heterosexual , 1.5% described themselves as "Gay or lesbian", 1.3% as " Bisexual " and 0.3% were described as having "[an]other sexual orientation" (with

432-564: A Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since the eighth century. For the first time,

540-524: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as

648-823: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and

756-654: A decennial census, instead using the Rolling Electronic Census Project to produce regular census reports. The Isle of Man also undertook a full census in 2021 (having held an interim census in 2016). Initial results, released in June 2022, showed the recorded population of England and Wales to be 59,597,300 (56,489,800 in England and 3,107,500 in Wales), a rise of 6.3% or 3.5 million people over

864-489: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write

972-586: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore

1080-805: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that

1188-549: A process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute

SECTION 10

#1732773104674

1296-646: A project by the UK Statistics Authority to assess the value, cost, and alternatives to a census in 2021. The project recommended a census in 2021, and amongst other organisations, suggested it be run online. Initial results for England and Wales were released on 28 June 2022. Results for Scotland were expected to be released in March 2023; however this deadline was missed without explanation and in August 2023 National Records of Scotland announced that

1404-610: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in

1512-640: A question as to a person's sex may only properly be answered by reference to the sex stated on that person's birth certificate or GRC ". An appeal by Fair Play for Women was refused by the Inner House of the Court of Session. The UK Statistics Authority has the responsibility for coordinating the census arrangements across the United Kingdom through the Office for National Statistics (ONS), which

1620-488: A rapidly changing society and whether census outputs, based on a survey conducted every ten years, would continue to meet the increasingly demanding needs of public and private sector users. Emerging technological developments were seen as providing alternative and improved data gathering opportunities. These concerns and opportunities led the UK Government to question if a supplementary or wholly alternative approach to

1728-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to

1836-625: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of

1944-688: Is a legal requirement to complete the 2011 census questionnaire, under the terms of the Census Act 1920. As at 21 March 2021 everyone who had lived or intended to live in the country for three months or more was required to complete a questionnaire. Failure to return a completed questionnaire could lead to a fine and criminal record. In Scotland, the Census (Amendment) (Scotland) Act 2019 made provisions for voluntary questions about transgender status and sexual orientation to be asked. The Census (Return Particulars and Removal of Penalties) Act 2019 makes

2052-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in

2160-426: Is already recognised in some countries. A gender marker on a British passport can be changed in a less formal procedure than acquiring a legally enforceable gender recognition certificate . In March 2021, Fair Play for Women, a campaign group against self-identification, applied for judicial review in England and Wales and argued that such incidental self-identification should not be allowed in census-taking. In

2268-474: Is also responsible for the census in England and Wales. The 2011 UK census was the first decennial census in the United Kingdom to include the option of completing the census documentation online. Across the UK between 15 and 19% of census forms were submitted online. The UK Statistics Authority proposed that the 2021 census should be conducted predominantly online (with support provided for those unable to complete

SECTION 20

#1732773104674

2376-569: Is for the United Kingdom Government and Parliament to determine the arrangements for census-taking in England and Wales. Parallel legislative procedures will be required in the devolved administrations of Scotland and Northern Ireland. It would be late 2015 at the earliest before regulations were made. Subject to this legislation being passed the census would be conducted on the same day in England and Wales, Scotland and Northern Ireland to ensure coherence and consistency. There

2484-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,

2592-684: Is the 23rd official census of the United Kingdom . Beginning in 1801, they have been recorded every 10 years. The 2021 censuses of England , Wales , and Northern Ireland took place on 21 March 2021, and the census of Scotland took place 364 days later on 20 March 2022. The censuses were administered by the Office for National Statistics (ONS) in England and Wales, by the Northern Ireland Statistics and Research Agency (NISRA) in Northern Ireland, and by

2700-518: The 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and the number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In

2808-538: The 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic is classed as an indigenous language under the European Charter for Regional or Minority Languages , which

2916-468: The 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland, a dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In

3024-537: The Freedom of Information Act showed that the Equality and Human Rights Commission put "extreme external pressure" on Scottish civil servants including chief statistician Roger Halliday to amend their initial proposals. In December 2021, Fair Play for Women applied for a judicial review in Scotland. Lord Sandison dismissed the case on 17 February 2022 stating that there was "no general rule or principle of law that

3132-638: The Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into the 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In

3240-587: The National Records of Scotland in Scotland. These were the first British censuses for which most of the data was gathered online. Two of them went ahead despite the COVID-19 pandemic , in part because the information obtained would assist government and public understanding of the pandemic's impact. The census-taking in Scotland was postponed, and took place in 2022 because of the pandemic. The censuses in 2021 and 2022 follows on from Beyond 2011 ,

3348-492: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates

Scottish Arts Council - Misplaced Pages Continue

3456-688: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,

3564-706: The UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic", the language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to

3672-722: The University of Oxford , complained about what he perceived to be anomalies in the data on the 0.5% who identified as transgender, when disaggregated by local authority and other factors. He questioned whether the ONS had adequately tested the gender identity question with respondents for whom English is a second language. Biggs said that according to his analysis of the data, overall, people from an immigrant background, who do not speak English as their first language, were found to be five times more likely to be recorded as transgender and 1 in 67 Muslims were recorded as transgender, which he said

3780-786: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides.  However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,

3888-601: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of

3996-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had

4104-407: The 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that the putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned

4212-569: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and

4320-467: The Climate Census campaign group suggested writing in 'Climate concerned' in response to the religion question, to demand climate action from the government. The Office for National Statistics published an online guidance titled What is your Sex for the 2021 census. The guidance provided that a respondent should answer according to official documents such as their passport. Self-identification

4428-618: The Cultural Commission chaired by James Boyle . The Scottish Arts Council was replaced by Creative Scotland on 1 July 2010. Scottish Gaelic language Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic , is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to

Scottish Arts Council - Misplaced Pages Continue

4536-546: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this

4644-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained

4752-684: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for

4860-762: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of

4968-596: The Government saw the dual-running decennial national census with administrative data gathering option as a transitional approach and asked the National Statistician to ensure sufficient research is undertaken both prior to and after the 2021 census to find and validate alternative methods to replace the traditional national census and intermediate surveying approach. Under the Census Act 1920 , it

5076-619: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider

5184-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of

5292-726: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as

5400-631: The Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by the early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in

5508-406: The Skinner Report into methodology work and has proposed three research strands to determine the 'optimum blend' of online census, administrative data and surveying methods for the 2021 census and indeed subsequent censuses. The UK Statistics Authority has commissioned research strands as part of a census transformation programme which was due to report by 2017 relating to the 2021 census operation,

SECTION 50

#1732773104674

5616-428: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan

5724-507: The UK Statistics Authority announced the recommendation from the Beyond 2011 Programme that there should be a decennial-style 2021 census in England and Wales, which in contrast with earlier censuses, would be conducted predominantly through online completion of census forms, supplemented by the further use of administrative and survey data. Existing census gathering methods would be used only as an alternative, where online methods are not feasible. A parallel announcement for Scotland's 2021 census

5832-581: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has

5940-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at

6048-422: The absence of opposition or intervention from any interested party, the judge ordered an interim revision of the guidance. The government conceded and accepted the order. The ONS withdrew from the High Court proceedings. Some academics criticised what they said was the ONS's confusion between the concepts of sex and gender identity. Other academics supported the design of the census questions, for example, on

6156-466: The age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending the early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in

6264-408: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in

6372-413: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on

6480-429: The census in Scotland . A rehearsal was conducted on 7 October 2019 and closed for returns on 7 November 2019 in three local authority areas: parts of Glasgow City , Dumfries and Galloway and Na h-Eileanan Siar . The census was scheduled to take place on 21 March 2021, but was delayed in July 2020 by the Scottish Government because of the COVID-19 pandemic. The Scottish Government has come under criticism for

6588-400: The census in Northern Ireland. The NISRA has published a report reviewing the 2011 census and other online-orientated censuses abroad and identified the importance of such things as pre-census publicity, the use of a unique internet code or ePin, and a coordinated promotion and follow up process during the census completion period. The National Records of Scotland (NRS) is responsible for

SECTION 60

#1732773104674

6696-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of

6804-400: The census online), and then securely managing, capturing and digitising the responses was awarded to Leidos Innovations UK . The contract was estimated to be worth around £65.1m. The parent company of Leidos Innovations UK, Leidos (an American defence, aviation, information technology, and biomedical research company), merged with Lockheed Martin's IT sector in August 2016. Lockheed Martin UK

6912-597: The census online), supplemented by the use of administrative and survey data and improve annual statistics between censuses. For the census in 2021 the proposed target for online completion has been set to at least 65%. Research has been under way since 2011 to design a new census methodology which maximises the success of an online approach. Research commissioned by the Beyond 2011 programme identified that there were risks associated with over-reliance on administrative data drawn from governmental department sources due to process changes, such as benefits and welfare payments and

7020-419: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,

7128-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that

7236-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of

7344-415: The entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there

7452-431: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,

7560-459: The ground that the transgender population is very small. In Scotland, similar pieces of guidance have been published since the previous census in 2011. The Scottish Parliament also sought to amend the census Act in 2019 to clarify the meaning of sex in that legislation to include gender identity. The plan was abandoned and changes were instead made in subordinate legislation. In August 2021, National Records of Scotland issued guidelines regarding

7668-412: The initial results were to be released 14 September 2023. After the 2011 census , both the UK coalition government and the main opposition party, Labour , expressed concerns about the rising costs of the decadal census. There were also concerns about the value of continuing with the traditional approach adopted for the 2011 census. This included whether collection methods were still fit for purpose in

7776-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In

7884-542: The lack of investigation into the options for using administrative data and encouraged the UK Government to reassure the public about privacy concerns. The Minister for the Cabinet Office welcomed the recommendations for a predominantly online 2021 census for England and Wales supplemented by the use of governmental and other administrative data in a letter to the National Statistician in July 2014. He made clear that

7992-502: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where

8100-495: The language. These omit the English translation entirely. Bilingual railway station signs are now more frequent than they used to be. Practically all the stations in the Highland area use both English and Gaelic, and the use of bilingual station signs has become more frequent in the Lowlands of Scotland, including areas where Gaelic has not been spoken for a long time. 2022 Scottish census The 2021 United Kingdom census

8208-532: The late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so the word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in

8316-459: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and

8424-734: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of

8532-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on

8640-615: The most common being pansexual , asexual and queer ). The remaining 7.5% did not answer. 0.5% answered 'No' to the census question 'Is the gender you identify with the same as your sex registered at birth?' Alice Sullivan, professor of sociology at University College London , reported that in the 16 to 24 age group, 1% answered 'No' to the question. She said that females were more likely than males to answer 'No' in that age group, whereas in other age groups females were more likely to answer 'Yes'. In April 2023, when more granular data became available, Michael Biggs, professor of sociology at

8748-487: The necessity to include full access to statistical data as part as proposed legislation affecting administrative programmes. Issues identified also included the accuracy of administrative data sets for geographical areas below that of local authorities, problems associated with estimation and the use of address registers. ONS on behalf of the UK Statistics Authority has taken on board the recommendations of

8856-580: The number 260,000 of transgender people was "hugely overstated". In September 2024, the OSR removed official accreditation of the gender identity statistics, classifying them instead as official statistics in development. Results for Northern Ireland were published by the Northern Ireland Statistics and Research Agency in Spring 2023. National Records of Scotland published the first results on 14 September 2023. The results showed that Scotland's population

8964-695: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through

9072-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in

9180-560: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in

9288-442: The previous decade. This was the largest population ever recorded through a census in England and Wales, and the overall population of the United Kingdom was estimated to be 67 million. The census also showed that the population of the two countries, aged 65 and over, had surpassed the number of children aged 15 and under for the first time, with 11.1 million people aged 65 and over compared with 10.4 million aged under 15. Results of

9396-466: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in

9504-420: The question on religion were published on 29 November 2022. The question was voluntary but was answered by 94.0% of the population of England and Wales. 46.2% of the population described themselves as " Christian ", 6.5% as " Muslim ", and 1.7% as " Hindu ". 37.2% of the population asserted that they had "no religion". In Wales, there were more people declaring that they had "no religion" (47%) than those affirming

9612-460: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there

9720-587: The region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to the region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly,

9828-410: The same provision for England and Wales. The sexual orientation question would also be asked in Northern Ireland. The campaign 'If you're not religious, say so!' by Humanists UK aimed to change the wording of the census question on religion. This campaign encouraged non-religious people to tick 'no religion' in order to create a more accurate portrayal of religiousness in the UK. Another campaign by

9936-516: The sex question in the 2022 Scottish census. The guidance states that "If you are transgender the answer you give can be different from what is on your birth certificate. You do not need a Gender Recognition Certificate (GRC)". The UK Statistics Authority wrote to National Records of Scotland to question the guidelines. In November 2021, the Murray Blackburn Mackenzie (MBM) policy collective claimed that documents obtained via

10044-586: The shape of population statistics in 2021, and the shape of population statistics beyond 2021 in the lead up to 2031. A work programme running until 2024, comprising eight phases, was developed by ONS. Alongside this programme trials of statistics generation using administrative data were planned starting from the autumn of 2015 and running through to 2021 with the aim of ranging across the breadth, detail and accuracy of census outputs. The contract for preparing, dispatching up to 16 million paper questionnaire packs (for anyone who did not want to, or could not access

10152-421: The traditional 10-yearly census was required; more frequent, possibly annual, small-scale surveys could be employed instead. In 2011, The Beyond 2011 Programme was established to look at alternatives to the traditional census approach. The UK Statistics Authority coordinated the project which was also undertaken by its counterparts in the devolved administrations of Scotland and Northern Ireland . In 2014,

10260-465: The way the census has been conducted, with some news outlets describing the results as being "botched" due to record low turnout rates and failing to meet the set target return rate of 94%. Initial turnout rates for the census in Scotland concluded with 79% return rate; an additional round of extension to filling out the census was granted to encourage returns, raising the return rate percentage to 89%. The return rate for comparison in England and Wales

10368-465: The wider world of education and the arts." In January 2006, it was announced that the Scottish Government would assume direct responsibility for the main national arts companies ( Scottish Opera , Scottish Ballet , Royal Scottish National Orchestra , Scottish Chamber Orchestra ) and that the Arts Council was to be replaced by a new body. This change was made in response to the report issued by

10476-418: Was "not plausible". The Office for Statistics Regulation (OSR), which oversees the ONS, began an examination of Biggs' concerns about the statistics, including the reported result that 262,000 identify as transgender in England and Wales. Biggs said: "I'm 99 per cent sure that misinterpretation has had a significant impact in inflating the numbers." The ONS said that "while the question on gender identity

10584-411: Was 5,436,600, the highest figure on record but a slower rate of population growth, 2.7% since 2011, than the previous growth of 4.6%. They will publish further results from Scotland's 2022 census from spring 2024 onwards. The first results, on 21 May 2024, will be population estimates at output areas, as well as topical data about Ethnic group, national identity, language and religion. It is expected that

10692-436: Was 97%. However national statistician Ian Diamond has said that despite not meeting the target, the census could still provide "really good data". The additional round of extension cost the Scottish Government an additional £6m, and £148m in total. Although it is a Crown Dependency , and not part of the United Kingdom, Jersey carried out a census on the same day as the 2021 UK census. Guernsey no longer carries out

10800-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that

10908-420: Was awarded the contract for the census in 2011. Adecco UK was contracted by ONS to recruit, train and administer the pay for the 30,000 temporary ONS workers who would be working as field staff for the 2021 census. The general style of the questionnaire was similar to that of the 2011 census , although there were some new questions for 2021: An advertising campaign (made under contract by M&C Saatchi )

11016-579: Was formed in 1994 following a restructuring of the Arts Council of Great Britain , but had existed as an autonomous body since a royal charter of 1967. In 2010 it merged with Scottish Screen to form Creative Scotland . The Council funded all the major areas of the arts, seeking to maintain balance between the many diverse communities of Scotland. In addition, it funded cultural groups and events affiliated with immigrant communities and minorities in Scotland. It sponsored two book awards: The council

11124-432: Was launched under the slogan of "it's about us" at the start of 2021. Television adverts tried to show a diverse range of people in various locations in England and Wales in front of a purple fabric screen, with a cover version of The Zombies ' " This Will Be Our Year ", performed by Jose McGill & The Vagaband, featuring as the advert soundtrack. The Northern Ireland Statistics and Research Agency (NISRA) undertakes

11232-491: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from

11340-582: Was made by the National Records for Scotland. The ONS Director, Population and Demography Statistics was reported as saying that an estimated 60–65% of household returns would be completed online. In April 2014, the British House of Commons Public Accounts Committee (PAC) concluded in its report Too soon to scrap the Census , that the 2021 census should go ahead. It had reservations over

11448-510: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced

11556-420: Was pivotal in forming policy for the nation in regard to Arts, Culture and Education after devolution, resulting in the seminal publication Arts Education: A Lifelong Learning Strategy. Published in 2004, this document articulated a national strategy to be put in place 2004–2009. It was crafted through "a year of rigorous discussion, thinking, drafting and re-drafting, and has been much informed by consultation with

11664-588: Was tested thoroughly, it is possible that individual responses were affected by different interpretations of the question." In September 2023, reporting initial findings of the OSR investigation, its head Ed Humpherson wrote of the ONS team responsible for "quality assurance": "with more time to look at all combinations of variables, for example looking at gender identity and ethnicity, it may have identified areas for additional probing and analysis." Humpherson added, "The communication of uncertainty should be strengthened". An anonymous government source said they believed

#673326