Southern Pomo is one of seven mutually unintelligible Pomoan languages which were formerly spoken and is currently spoken by the Pomo people in Northern California along the Russian River and Clear Lake . The Pomo languages have been grouped together with other so-called Hokan languages . Southern Pomo is unique among the Pomo languages in preserving, perhaps, the greatest number of syllables inherited from Proto-Pomo (the proto-language from which all seven Pomo languages descend).
17-1056: PEQ or variation may refer to: Southern Pomo language (ISO 639 language code peq ) Pecos Municipal Airport (IATA airport code PEQ ), Reeves County, Texas, USA PEQ targeting electronics, see List of military electronics of the United States peq (撥), an article, an element of linguistics, in the Shanghainese language Programme de l’expérience québécoise (PEQ) immigration program , of Quebec in Canada Project EverQuest (ProjectEQ) Psychological Evaluation Questionnaire, see 16PF Questionnaire See also [ edit ] [REDACTED] Search for "PEQ" on Misplaced Pages. PEC (disambiguation) Pec (disambiguation) Peck (disambiguation) Pek (disambiguation) PEK (disambiguation) Peque (disambiguation) Topics referred to by
34-411: A large amount of work on a Southern Pomo dictionary, it has never been completed. Southern Pomo has a rich sound system with aspirated, unaspirated, ejective and voiced stops. It has a total of 28 consonants (plus the pseudo-consonant /ː/ ). In contrast, there are only five vowels. All phonemes, both consonants and vowels, can occur long. The vowels and consonants are displayed in tables below. In 2011
51-423: Is currently a core group of heritage speakers from several tribes who are seriously involved in learning the language. As of 2021 there are two Southern Pomo apps available. One called Learn Southern Pomo Alphabet and another one called Southern Pomo Language Intro. Abraham M. Halpern Abraham " Abe " Meyer Halpern (February 20, 1914, Boston, Massachusetts – October 20, 1985, Santa Fe, New Mexico )
68-454: Is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Southern Pomo language The speakers of Southern Pomo were never a unified political group; rather, they were spread across a number of villages and spoke slightly different dialects. Southern Pomo speakers did not have a name for their language or themselves. As the southernmost of the Pomo,
85-620: The University of California, Berkeley , and the University of Chicago . At Berkeley Halpern studied under Alfred L. Kroeber . In 1935, in a project funded by the California State Emergency Relief Administration , he undertook to supervise the compilation of a dictionary of the Quechan language (also formerly known as Yuma ) of southern California and Arizona . (However, the dictionary
102-478: The University of California, Berkeley . Robert L. Oswalt , who wrote a grammar of the related Kashaya (Southwestern Pomo) language, began to collect Southern Pomo data approximately twenty years after Halpern's fieldwork. Oswalt eventually published one glossed and translated text, Retribution for Mate-Stealing: A Southern Pomo Tale , as well as a number of other articles which included Southern Pomo data together with data from other Pomo languages. Though Oswalt did
119-599: The 1980s: Central , Southern , and Southeastern languages. Among the speakers he worked with in the 1980s was Pomo basketweaver Elsie Allen . Halpern became involved in the teaching of the Japanese language when he organized the teaching program in the Civil Affairs Training School in Chicago, together with his first wife Mary Fujii Halpern. This project became Halpern's entrée into
136-765: The Civil Information and Education Section of GHQ/SCAP in Japan , where he promoted the adoption of the phonemic Kunrei-Shiki style of romanization of Japanese ( rōmaji ), and supervised studies on the feasibility of widening the use of romanization in Japan. Halpern's field recordings are archived at the Berkeley Language Center , and his documentary work is archived at the Survey of California and Other Indian Languages . His 1941 fieldnotes on
153-532: The Dry Creek Rancheria Band of Pomo Indians hired Dr. Neil Alexander Walker to develop a language restoration program for Southern Pomo, one that is currently active and includes classes, a mobile application , signage placed on ancestral lands, summer youth day camps focused on traditional Pomo foods, and aids such as posters and coloring books. As of 2012, fewer than three first-language speakers are known to survive, none younger than 90. There
170-656: The University of Chicago in 1947. Kar?úk: Native Accounts of the Quechan Mourning Ceremony , a study of a traditional Quechan ceremony , was edited and published posthumously. He first worked on the Pomoan languages of Northern California in 1936, and again in 1939 and 1940. Much later in life he returned to the study of the Pomoan languages: he made field recordings of three of the languages in
187-403: The same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with the title PEQ . If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=PEQ&oldid=1209109029 " Category : Disambiguation pages Hidden categories: Short description
SECTION 10
#1732791683231204-621: The speakers of the language were the first to suffer the ravages of Spanish and, later, U.S. invasion. Southern Pomo speakers were used by the Spanish to construct the last of the California missions. The damage done during the Spanish colonial period was compounded by the United States control of California. Only the northernmost populations of Southern Pomo speakers, those of the Dry Creek and Cloverdale dialects, survived to be recorded by
221-411: The time linguists began to collect data on the language. At least four modern rancherias (the California term for small Indian reservations ) include members whose ancestral language was Southern Pomo: Dry Creek, Cloverdale, Lytton and Graton . In 2012 there was one fluent speaker, from Dry Creek, one rememberer, and a handful of people who learned some vocabulary as children. A small amount of data
238-657: The world of international relations, which became a second career. He went on to carry out work on international relations at several institutions, including the Carnegie Institution and the RAND Corporation , where he published extensively on China and Asia . Later he worked at the Council on Foreign Relations in New York . He assumed the position previously held by linguist Robert King Hall at
255-651: Was a linguist and anthropologist who specialized in Native American Languages . In the wake of World War II he initiated a second career focusing on United States foreign policy , especially in regard to China . Late in life he resumed studying and publishing on the languages of California. Halpern was born in Boston, where he attended Boston Latin School . He went on to receive his B.A. from Harvard College , and to do graduate research at Harvard,
272-450: Was collected by early researchers such as Samuel Barrett ; however, extensive work was not carried out until Abraham M. Halpern , in the 1940s, collected a number of Southern Pomo words and texts as part of a larger effort to collect data on all the Pomo languages. Halpern published one article, Southern Pomo h and ʔ and Their Reflexes , which dealt with aspects of Southern Pomo phonology . Halpern's unpublished notes are currently housed at
289-504: Was not completed as the funding organization was dismantled and replaced by the Works Projects Administration .) At this point, on the suggestion of Kroeber, Halpern transferred to the University of Chicago to study under Harry Hoijer . He would carry out extensive linguistic fieldwork on Quechan, resulting in his Ph.D. dissertation, the first published grammar of a Yuman language . He received his Ph.D. from
#230769