Misplaced Pages

Chronica Polonorum (disambiguation)

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Letter case is the distinction between the letters that are in larger uppercase or capitals (more formally majuscule ) and smaller lowercase (more formally minuscule ) in the written representation of certain languages. The writing systems that distinguish between the upper- and lowercase have two parallel sets of letters: each in the majuscule set has a counterpart in the minuscule set. Some counterpart letters have the same shape, and differ only in size (e.g. ⟨C, c⟩ or ⟨S, s⟩ ), but for others the shapes are different (e.g., ⟨A, a⟩ or ⟨G, g⟩ ). The two case variants are alternative representations of the same letter: they have the same name and pronunciation and are typically treated identically when sorting in alphabetical order .

#890109

64-732: (Redirected from Polish Chronicle ) Chronica Polonorum or Cronica Polonorum (Latin for Chronicle of the Poles ) may refer to: Gesta principum Polonorum (1112-1118), a medieval deeds narrative, by Gallus Anonymous Chronica seu originale regum et principum Poloniae (1190-1208), a Latin history of Poland by Wincenty Kadłubek Chronicle of Greater Poland (1377-1386), by Jan of Czarnków Chronica Polonorum (1519) , by Maciej Miechowita Chronicon Polono-Silesiacum See also [ edit ] Kronika Polska (disambiguation) (Polish for Polish Chronicle ) Topics referred to by

128-536: A common typographic practice among both British and U.S. publishers to capitalise significant words (and in the United States, this is often applied to headings, too). This family of typographic conventions is usually called title case . For example, R. M. Ritter's Oxford Manual of Style (2002) suggests capitalising "the first word and all nouns, pronouns, adjectives, verbs and adverbs, but generally not articles, conjunctions and short prepositions". This

192-467: A forename). Author's anonymity though, was done on purpose due to his\hers (as mentioned in the work) desire to dedicate the work to God only- a notion widely popular in the medieval times. When Polish bishop- Marcin Kromer completed his work- Folio 199 , he left a footnote in it that credited Gallus as the author of Gesta which he brought up in the work. It roughly read: This work is by Gallus, I reckon he

256-444: A handwritten sticky note , may not bother to follow the conventions concerning capitalisation, but that is because its users usually do not expect it to be formal. Similar orthographic and graphostylistic conventions are used for emphasis or following language-specific or other rules, including: In English, a variety of case styles are used in various circumstances: In English-language publications, various conventions are used for

320-462: A marker to indicate the beginning of a line of verse independent of any grammatical feature. In political writing, parody and satire, the unexpected emphasis afforded by otherwise ill-advised capitalisation is often used to great stylistic effect, such as in the case of George Orwell's Big Brother . Other languages vary in their use of capitals. For example, in German all nouns are capitalised (this

384-498: A more general sense. It can also be seen as customary to capitalise any word – in some contexts even a pronoun  – referring to the deity of a monotheistic religion . Other words normally start with a lower-case letter. There are, however, situations where further capitalisation may be used to give added emphasis, for example in headings and publication titles (see below). In some traditional forms of poetry, capitalisation has conventionally been used as

448-470: A prize for his work, which he most likely received and of which he lived the rest of his life. The book is the earliest known, written document on Polish history . It gives a unique perspective on the general history of Europe, supplementing what has been handed down by Western and Southern European historians. It pre-dates the Gesta Danorum and the next major source on the early history of Poland,

512-635: A second copy made for him, produced from the version in the Codex Zamoyscianus . As it is a direct copy, its usefulness is limited in reconstructing the original text. This version currently lies in the Czartoryski Museum of Kraków, Ms. 1310 , fols. 242–307. The third and latest witness to the text is the version in the so-called Heilsberg Codex. This version was written down between 1469 and 1471, based on an earlier version. The latter had been written at Kraków around 1330,

576-478: A spelling mistake (since minuscule is derived from the word minus ), but is now so common that some dictionaries tend to accept it as a non-standard or variant spelling. Miniscule is still less likely, however, to be used in reference to lower-case letters. The glyphs of lowercase letters can resemble smaller forms of the uppercase glyphs restricted to the baseband (e.g. "C/c" and "S/s", cf. small caps ) or can look hardly related (e.g. "D/d" and "G/g"). Here

640-584: A tale common in early Slavonic folk-myth. Book two, of 50 chapters, traces the birth of Boleslaus, his boyhood deeds and documents the wars waged by himself and "count palatine" Skarbimir against the Pomeranians. Book three, of 26 chapters, continues the story of the wars waged by Boleslaus and the Poles against the Pomeranians, the war against the German emperor Heinrich V and the Bohemians, and against

704-508: Is a comparison of the upper and lower case variants of each letter included in the English alphabet (the exact representation will vary according to the typeface and font used): (Some lowercase letters have variations e.g. a/ɑ.) Typographically , the basic difference between the majuscules and minuscules is not that the majuscules are big and minuscules small, but that the majuscules generally are of uniform height (although, depending on

SECTION 10

#1732780819891

768-547: Is also known as spinal case , param case , Lisp case in reference to the Lisp programming language , or dash case (or illustratively as kebab-case , looking similar to the skewer that sticks through a kebab ). If every word is capitalised, the style is known as train case ( TRAIN-CASE ). In CSS , all property names and most keyword values are primarily formatted in kebab case. "tHeqUicKBrOWnFoXJUmpsoVeRThElAzydOG" Mixed case with no semantic or syntactic significance to

832-409: Is an old form of emphasis , similar to the more modern practice of using a larger or boldface font for titles. The rules which prescribe which words to capitalise are not based on any grammatically inherent correct–incorrect distinction and are not universally standardised; they differ between style guides, although most style guides tend to follow a few strong conventions, as follows: Title case

896-472: Is capitalised, as are all proper nouns . Capitalisation in English, in terms of the general orthographic rules independent of context (e.g. title vs. heading vs. text), is universally standardised for formal writing. Capital letters are used as the first letter of a sentence, a proper noun, or a proper adjective . The names of the days of the week and the names of the months are also capitalised, as are

960-424: Is capitalised. Nevertheless, the name of the unit, if spelled out, is always considered a common noun and written accordingly in lower case. For example: For the purpose of clarity, the symbol for litre can optionally be written in upper case even though the name is not derived from a proper noun. For example, "one litre" may be written as: The letter case of a prefix symbol is determined independently of

1024-399: Is conventional to use one case only. For example, engineering design drawings are typically labelled entirely in uppercase letters, which are easier to distinguish individually than the lowercase when space restrictions require very small lettering. In mathematics , on the other hand, uppercase and lower case letters denote generally different mathematical objects , which may be related when

1088-549: Is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Gesta principum Polonorum The Gesta principum Polonorum ( Medieval Latin : [ˈgɛsta ˈprinʲtʃipum pɔlɔˈnɔːrum] ; " Deeds of the Princes of the Poles ") is the oldest known medieval chronicle documenting the history of Poland from the legendary times until 1113. Written in Latin by an anonymous author, it

1152-501: Is generally applied in a mixed-case fashion, with both upper and lowercase letters appearing in a given piece of text for legibility. The choice of case is often denoted by the grammar of a language or by the conventions of a particular discipline. In orthography , the uppercase is reserved for special purposes, such as the first letter of a sentence or of a proper noun (called capitalisation, or capitalised words), which makes lowercase more common in regular text. In some contexts, it

1216-422: Is no technical requirement to do so – e.g., Sun Microsystems ' naming of a windowing system NeWS . Illustrative naming of the style is, naturally, random: stUdlY cAps , StUdLy CaPs , etc.. In the character sets developed for computing , each upper- and lower-case letter is encoded as a separate character. In order to enable case folding and case conversion, the software needs to link together

1280-405: Is not available. Acronyms (and particularly initialisms) are often written in all-caps , depending on various factors . Capitalisation is the writing of a word with its first letter in uppercase and the remaining letters in lowercase. Capitalisation rules vary by language and are often quite complex, but in most modern languages that have capitalisation, the first word of every sentence

1344-467: Is now rejected by most historians. Historian Maximilian Gumplowicz identified the author as Baldwin Gallus, allegedly Bishop of Kruszwica , though likewise this theory has failed to gain general acceptance. There have been frequent attempts to identify Gallus' origins from clues in the text . Marian Plezia and Pierre David both argued that Gallus came from Provence in what is now southern France, and

SECTION 20

#1732780819891

1408-414: Is reference to the descendants of Duke Swietobor of Pomerania (ii.29). The work begins with an address and dedication to Martin , Archbishop of Gniezno , and to the bishops of Poland's regions, Simon ( Bishop of Plock , c. 1102–29), Paul ( Bishop of Poznań , 1098–c. 1112), Maurus ( Bishop of Kraków , 1110–18) and Zyroslaw ( Bishop of Wroclaw , 1112–20). Thomas Bisson argued that

1472-853: Is removed and spaces are replaced by single underscores . Normally the letters share the same case (e.g. "UPPER_CASE_EMBEDDED_UNDERSCORE" or "lower_case_embedded_underscore") but the case can be mixed, as in OCaml variant constructors (e.g. "Upper_then_lowercase"). The style may also be called pothole case , especially in Python programming, in which this convention is often used for naming variables. Illustratively, it may be rendered snake_case , pothole_case , etc.. When all-upper-case, it may be referred to as screaming snake case (or SCREAMING_SNAKE_CASE ) or hazard case . "the-quick-brown-fox-jumps-over-the-lazy-dog" Similar to snake case, above, except hyphens rather than underscores are used to replace spaces. It

1536-572: Is sentence-style capitalisation in headlines, i.e. capitalisation follows the same rules that apply for sentences. This convention is usually called sentence case . It may also be applied to publication titles, especially in bibliographic references and library catalogues. An example of a global publisher whose English-language house style prescribes sentence-case titles and headings is the International Organization for Standardization (ISO). For publication titles it is, however,

1600-424: Is widely used in many English-language publications, especially in the United States. However, its conventions are sometimes not followed strictly – especially in informal writing. In creative typography, such as music record covers and other artistic material, all styles are commonly encountered, including all-lowercase letters and special case styles, such as studly caps (see below). For example, in

1664-746: The Chronica seu originale regum et principum Poloniae , older by roughly a century. The oldest known copy of the work is currently owned by National Library of Poland in Warsaw . The title intended for or originally given to the work is not clear. In the initial capital of the text in the Zamoyski Codex, a rubric styles the work the Cronica Polonorum , while in the same manuscript the preface of Book I opens with Incipiunt Cronice et gesta ducum sive principum Polonorum ("[Here] begins

1728-655: The Codex Czartoryscianus , this is an independent witness to the original text. It is currently in the National Library in Warsaw as Ms. 8006 , fols. 119–247. The Heilsberg text omits large sections of text present in the other two manuscripts, for instance omitting several chapters like 27 and 28 in Book I. The text of the Gesta was printed for the first time in 1749, when an edition based on

1792-520: The wordmarks of video games it is not uncommon to use stylised upper-case letters at the beginning and end of a title, with the intermediate letters in small caps or lower case (e.g., ArcaniA , ArmA , and DmC ). Single-word proper nouns are capitalised in formal written English, unless the name is intentionally stylised to break this rule (such as e e cummings , bell hooks , eden ahbez , and danah boyd ). Multi-word proper nouns include names of organisations, publications, and people. Often

1856-475: The Baltic Prussians . The Gesta is not extant in the original, but instead survives in three different manuscripts representing two different traditions. The Codex Zamoyscianus (Z) and Codex Czartoryscianus (S) represent the first, and earliest documented tradition, the latter being derived from the former. The Heilsberg codex, though later and surviving in less detail, is an independent witness to

1920-646: The Heilsberg Codex was published by Gottfried Lengnich , reprinted two decades later by Laurence Mizler de Kolof, and has since been printed in many editions. Knoll & Schaer Jan Wincenty Bandtkie, who also used Heilsberg, was the first to utilise the Codex Zamoyscianus tradition. As the Heilsberg Codex was "lost" between the 1830s and the 1890s, texts in this period make no original use of it. Finkel & Kętrzyński's 1898 edition likewise makes no use of Heilsberg. Julian Krzyżanowski produced

1984-581: The capitalisation of the following internal letter or word, for example "Mac" in Celtic names and "Al" in Arabic names. In the International System of Units (SI), a letter usually has different meanings in upper and lower case when used as a unit symbol. Generally, unit symbols are written in lower case, but if the name of the unit is derived from a proper noun, the first letter of the symbol

Chronica Polonorum (disambiguation) - Misplaced Pages Continue

2048-414: The capitalisation of words in publication titles and headlines , including chapter and section headings. The rules differ substantially between individual house styles. The convention followed by many British publishers (including scientific publishers like Nature and New Scientist , magazines like The Economist , and newspapers like The Guardian and The Times ) and many U.S. newspapers

2112-446: The case is usually known as lower camel case or dromedary case (illustratively: dromedaryCase ). This format has become popular in the branding of information technology products and services, with an initial "i" meaning " Internet " or "intelligent", as in iPod , or an initial "e" meaning "electronic", as in email (electronic mail) or e-commerce (electronic commerce). "the_quick_brown_fox_jumps_over_the_lazy_dog" Punctuation

2176-495: The chronicles and deeds of the dukes or princes of the Poles"). The incipit for Book II entitles the work Liber Tertii Bolezlaui ("Book of Boleslaus III"), and that for Book III Liber de Gestis Boleslaui III ("Book of the Deeds of Boleslaus III"). These however are not reliable as such things are often added later. The latest editors and only English translators of the text style it Gesta principum Polonorum ("the deeds of

2240-418: The code too abstract and overloaded for the common programmer to understand. Understandably then, such coding conventions are highly subjective , and can lead to rather opinionated debate, such as in the case of editor wars , or those about indent style . Capitalisation is no exception. "theQuickBrownFoxJumpsOverTheLazyDog" or "TheQuickBrownFoxJumpsOverTheLazyDog" Spaces and punctuation are removed and

2304-404: The context of an imperative, strongly typed language. The third supports the macro facilities of LISP, and its tendency to view programs and data minimalistically, and as interchangeable. The fourth idiom needs much less syntactic sugar overall, because much of the semantics are implied, but because of its brevity and so lack of the need for capitalization or multipart words at all, might also make

2368-431: The first facsimile in the 1940s, while in the 1950s Karol Maleczyński's edition was the first to collate all three manuscripts. The text has been fully translated several times. It was translated into Polish by Roman Grodescki by 1923, though this was not published until 1965. There was a Russian translation in 1961, a German translation in 1978 and an English translation in 2003. Manuscript capital Letter case

2432-464: The first letter of each word is capitalised. If this includes the first letter of the first word (CamelCase, " PowerPoint ", "TheQuick...", etc.), the case is sometimes called upper camel case (or, illustratively, CamelCase ), Pascal case in reference to the Pascal programming language or bumpy case . When the first letter of the first word is lowercase (" iPod ", " eBay ", "theQuickBrownFox..."),

2496-437: The first-person pronoun "I" and the vocative particle " O ". There are a few pairs of words of different meanings whose only difference is capitalisation of the first letter. Honorifics and personal titles showing rank or prestige are capitalised when used together with the name of the person (for example, "Mr. Smith", "Bishop Gorman", "Professor Moore") or as a direct address, but normally not when used alone and in

2560-683: The historian Jan Długosz , came into possession of it. It was later in the library of the counts of Zamość , but is now in the National Library in Warsaw as Ms. BOZ cim. 28 . From May 2024, the manuscript is presented at a permanent exhibition in the Palace of the Commonwealth . A second version of the Gesta lies in the Codex Czartoryscianus , also called the Sędziwój Codex . Between 1434 and 1439 Sandivogius of Czechło had

2624-739: The legendary Piast the Wheelwright ), and their wars against the neighbouring Germanic and Slavic peoples such as the Rus , the Bohemians , the Pomeranians , the Mazovians and the obscure Selencians . The first Book claims to rely on oral tradition, and is largely legendary in character until the reign of Mieszko I . The earlier material tells of the rises of the Piasts from peasants to ruler,

Chronica Polonorum (disambiguation) - Misplaced Pages Continue

2688-578: The majuscule scripts used in the Codex Vaticanus Graecus 1209 , or the Book of Kells ). By virtue of their visual impact, this made the term majuscule an apt descriptor for what much later came to be more commonly referred to as uppercase letters. Minuscule refers to lower-case letters . The word is often spelled miniscule , by association with the unrelated word miniature and the prefix mini- . That has traditionally been regarded as

2752-433: The modern written Georgian language does not distinguish case. All other writing systems make no distinction between majuscules and minuscules – a system called unicameral script or unicase . This includes most syllabic and other non-alphabetic scripts. In scripts with a case distinction, lowercase is generally used for the majority of text; capitals are used for capitalisation and emphasis when bold

2816-753: The name, though there is some variation in this. With personal names , this practice can vary (sometimes all words are capitalised, regardless of length or function), but is not limited to English names. Examples include the English names Tamar of Georgia and Catherine the Great , " van " and "der" in Dutch names , " von " and "zu" in German , "de", "los", and "y" in Spanish names , "de" or "d'" in French names , and "ibn" in Arabic names . Some surname prefixes also affect

2880-667: The ones with descenders. In addition, with old-style numerals still used by some traditional or classical fonts, 6 and 8 make up the ascender set, and 3, 4, 5, 7 , and 9 the descender set. A minority of writing systems use two separate cases. Such writing systems are called bicameral scripts . These scripts include the Latin , Cyrillic , Greek , Coptic , Armenian , Glagolitic , Adlam , Warang Citi , Garay , Zaghawa , Osage , Vithkuqi , and Deseret scripts. Languages written in these scripts use letter cases as an aid to clarity. The Georgian alphabet has several variants, and there were attempts to use them as different cases, but

2944-467: The preface of the Gesta fixes completion of the origin text between 1112 and 1118. The last event mentioned in the work is the pilgrimage of Boleslaus III to Székesfehérvár in Hungary, which occurred in either 1112 or 1113. The work was almost certainly completed before the revolt of Skarbimir in 1117–18. There is some evidence that several interpolations were added subsequently. For instance, there

3008-447: The princes of the Poles"), primarily to acknowledge its faith with the gesta genre (and the likely authenticity of this part of the title) and to avoid confusion with the later work known as the Chronica principum Poloniae ("chronicle of the princes of Poland"). The author of the Gesta is unknown, but is referred to by historiographic convention as "Gallus", a Latin word for a "person from France or Gaul" (though also, potentially,

3072-516: The reign of Boleslaus III. As he stated that "the city of Gniezno ... means "nest" in Slavonic, it is thought that the author may have known the language of the country. All that is certain is that he was a monk and a foreigner living in Poland, perhaps on a Polish benefice . Generally, it is thought that the original text was composed at some point between 1112 and 1117. The dedicatory letter on

3136-475: The rules for "title case" (described in the previous section) are applied to these names, so that non-initial articles, conjunctions, and short prepositions are lowercase, and all other words are uppercase. For example, the short preposition "of" and the article "the" are lowercase in "Steering Committee of the Finance Department". Usually only capitalised words are used to form an acronym variant of

3200-450: The same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with the title Chronica Polonorum . If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Chronica_Polonorum_(disambiguation)&oldid=1081296543 " Category : Disambiguation pages Hidden categories: Short description

3264-672: The schools of central France, likely Tours or Orléans . Plezia and others further argue that Gallus' extensive knowledge of Hungary testify to connections there, postulating a connection to the Benedictine monastery of Somogyvár in Hungary, a daughter-house of St Gilles'. He appears to have been closely connected to the Awdańcy clan, a kindred of Norse or Rus origin who had been successful under Boleslaus II, and who had been exiled to Hungary but returned to prominence in Polish affairs during

SECTION 50

#1732780819891

3328-511: The shallow drawers called type cases used to hold the movable type for letterpress printing . Traditionally, the capital letters were stored in a separate shallow tray or "case" that was located above the case that held the small letters. Majuscule ( / ˈ m æ dʒ ə s k juː l / , less commonly / m ə ˈ dʒ ʌ s k juː l / ), for palaeographers , is technically any script whose letters have very few or very short ascenders and descenders, or none at all (for example,

3392-482: The text and constitutes the second distinct tradition. The earliest version lies in the manuscript known as the Codex Zamoyscianus or Zamoyski Codex . This was written down in the late 14th-century, probably in Kraków between 1380 and 1392. It was located in the library of the Łaski family until the 15th century. Thereabouts Sandivogius (Sędziwój) of Czechłoj (d. 1476), a canon of Gniezno Cathedral and friend of

3456-460: The text was primarily written in the gesta genre of Latin literature as a celebration of Duke Boleslaus III Wrymouth , defending his actions and legimizing his dynasty (compare the near-contemporary Deeds of Louis the Fat ). The work is divided into three books, focused on genealogy, politics and warfare. Book one, of 31 chapters, treats the deeds of the ancestors of Boleslaus III (beginning with

3520-561: The tokens, such as function and variable names start to multiply in complex software development , and there is still a need to keep the source code human-readable, Naming conventions make this possible. So for example, a function dealing with matrix multiplication might formally be called: In each case, the capitalisation or lack thereof supports a different function. In the first, FORTRAN compatibility requires case-insensitive naming and short function names. The second supports easily discernible function and argument names and types, within

3584-405: The two cases of the same letter are used; for example, x may denote an element of a set X . The terms upper case and lower case may be written as two consecutive words, connected with a hyphen ( upper-case and lower-case  – particularly if they pre-modify another noun), or as a single word ( uppercase and lowercase ). These terms originated from the common layouts of

3648-425: The typeface, there may be some exceptions, particularly with Q and sometimes J having a descending element; also, various diacritics can add to the normal height of a letter). There is more variation in the height of the minuscules, as some of them have parts higher ( ascenders ) or lower ( descenders ) than the typical size. Normally, b, d, f, h, k, l, t are the letters with ascenders, and g, j, p, q, y are

3712-596: The unit symbol to which it is attached. Lower case is used for all submultiple prefix symbols and the small multiple prefix symbols up to "k" (for kilo , meaning 10 = 1000 multiplier), whereas upper case is used for larger multipliers: Some case styles are not used in standard English, but are common in computer programming , product branding , or other specialised fields. The usage derives from how programming languages are parsed , programmatically. They generally separate their syntactic tokens by simple whitespace , including space characters , tabs , and newlines . When

3776-445: The use of the capitals. Sometimes only vowels are upper case, at other times upper and lower case are alternated, but often it is simply random. The name comes from the sarcastic or ironic implication that it was used in an attempt by the writer to convey their own coolness ( studliness ). It is also used to mock the violation of standard English case conventions by marketers in the naming of computer software packages, even when there

3840-439: Was a French monk, the one who lived during the times of Boleslaus III. It was the very first time when the author was referred to as "Gallus". In Gottfried Lengnich's printed edition, Lengnich named the author as "Martin Gallus" based on a misreading of Jan Długosz , where Gallus was conflated with Martin of Opava . Martin Gallus became the standard name in German scholarship for some time to come, though this identification

3904-441: Was closely connected with the Benedictine monastery of Saint-Gilles . Another historian, Karol Maleczyński, argued that the evidence suggests a connection with Flanders , while Danuta Borawska and Tomasz Jasiński have argued based on stylistic evidence that he was connected with Venice and that he authored an anonymous translatio of St Nicholas. Marian Plezia argued in 1984 that his writing style suggests an education in one of

SECTION 60

#1732780819891

3968-489: Was in Łekno monastery (Greater Poland) in 1378, and had been transferred to the monastery at Trzemeszno before coming into the hands of Martin Kromer , Bishop of Warmia (1579–1589). Between the mid-16th century and the 18th century, the manuscript was located in the German-speaking Prussian town of Heilsberg (today the Polish town of Lidzbark Warmiński ), hence the name. Unlike the version in

4032-461: Was most likely completed between 1112 and 1118, and its extant text is present in three manuscripts with two distinct traditions. Its anonymous author is traditionally called Gallus (a name which means "Gaul"), a foreigner and outcast from an unknown country, who travelled to the Kingdom of Poland via Hungary . Gesta was commissioned by Poland's then ruler, Boleslaus III Wrymouth ; Gallus expected

4096-635: Was previously common in English as well, mainly in the 17th and 18th centuries), while in Romance and most other European languages the names of the days of the week, the names of the months, and adjectives of nationality, religion, and so on normally begin with a lower-case letter. On the other hand, in some languages it is customary to capitalise formal polite pronouns , for example De , Dem ( Danish ), Sie , Ihnen (German), and Vd or Ud (short for usted in Spanish ). Informal communication, such as texting , instant messaging or

#890109