31°13′45″N 121°29′15″E / 31.22917°N 121.48750°E / 31.22917; 121.48750
32-522: Yu Garden or Yuyuan Garden ( traditional Chinese : 豫 園 ; simplified Chinese : 豫 园 ; pinyin : Yù Yuán , Shanghainese Yuyoe Wu Chinese pronunciation: [ɦy²².ɦɥø⁵⁵] , lit. Garden of Happiness ) is an extensive Chinese garden located beside the City God Temple in the northeast of the Old City of Shanghai at Huangpu District, Shanghai . It abuts
64-740: A base of operations for several days in 1842. During the Taiping Rebellion , the Small Swords Society ran its headquarters in the Dianchun Hall; by the time Qing troops recovered the garden, the original structures had nearly all been destroyed. They were damaged again by the Japanese in 1942 before being repaired by Liangshun Han (Rockery Han) appointed by the Shanghai government from 1956 to 1961. They were opened to
96-509: A certain extent in South Korea , remain virtually identical to traditional characters, with variations between the two forms largely stylistic. There has historically been a debate on traditional and simplified Chinese characters . Because the simplifications are fairly systematic, it is possible to convert computer-encoded characters between the two sets, with the main issue being ambiguities in simplified representations resulting from
128-399: A complex of different gardens within one centre, Leshou Tang. From Pan's own records, the garden served as hub for many social activities when he lived there, and those events influenced the texture of Shanghai society. In particular, of Pan Yuduan's journal entries from 1586 through 1601, nearly three quarters of them are related to various public performances that were held in the garden, with
160-869: Is 産 (also the accepted form in Japan and Korea), while in Hong Kong, Macau and Taiwan the accepted form is 產 (also the accepted form in Vietnamese chữ Nôm ). The PRC tends to print material intended for people in Hong Kong, Macau and Taiwan, and overseas Chinese in traditional characters. For example, versions of the People's Daily are printed in traditional characters, and both People's Daily and Xinhua have traditional character versions of their website available, using Big5 encoding. Mainland companies selling products in Hong Kong, Macau and Taiwan use traditional characters in order to communicate with consumers;
192-499: Is divided into six general areas laid out in the Suzhou style : Each area is separated from the others by "dragon walls" with undulating gray tiled ridges, with the gateways and zigzag corridors connecting each other. What's more, each subgarden represents a unique subtopic and corresponding storylines, which indicates the designer's deep feeling and personal stories through the arrangement of different elements inside each subgarden. In
224-493: The Chinese Commercial News , World News , and United Daily News all use traditional characters, as do some Hong Kong–based magazines such as Yazhou Zhoukan . The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region , 3. With most having immigrated to
256-595: The Kensiu language . Shanghai municipal government The Shanghai Municipal People's Government is the local administrative agency of Shanghai . It is officially elected by the Shanghai Municipal People's Congress and is formally responsible to the SMPC and its Standing Committee. The municipal government is headed by a mayor , currently Gong Zheng . Under the country's Leninist system,
288-640: The Shanghainese -language character U+20C8E 𠲎 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-20C8E —a composition of 伐 with the ⼝ 'MOUTH' radical—used instead of the Standard Chinese 嗎 ; 吗 . Typefaces often use the initialism TC to signify the use of traditional Chinese characters, as well as SC for simplified Chinese characters . In addition, the Noto, Italy family of typefaces, for example, also provides separate fonts for
320-773: The Yuyuan Tourist Mart , the Huxinting Teahouse and the Yu Garden Bazaar. This garden is accessible from the Shanghai Metro 's Line 10 and Line 14 Yuyuan Garden station . Boasting over 40 scenic spots, including pavilions, rock formations, and ponds, it is now a key site under state-level protection. A centerpiece is the Exquisite Jade Rock ( 玉 玲珑 ) a porous 3.3-m, 5-ton boulder. Rumours about its origin include
352-539: The imperial exams . He named the garden Yu Yuan, yu(豫) meaning "pleasing and satisfying to one's parents." His motivation to build this garden is to show filial piety to his parents and make them enjoy in their old age. Thus, Yu Garden is also known as "Garden of Peace and Comfort". However, Yunduan's appointment as governor of Sichuan postponed construction for nearly twenty years until 1577. In its original form, Yu Garden has many manufactured waterways, paths, rockeries, plants and buildings. The grounds were designed to be
SECTION 10
#1732765491053384-600: The Leshou Tang being the main venue for these events. The garden was the largest and most prestigious of its era in Shanghai, but eventually its expense helped ruin the Pans. The garden was later inherited by Zhang Zhaolin , Pan Yunduan's granddaughter's husband, and then passed to different owners. A section was briefly organised by Zhang Shengqu as the "Academy of Purity and Harmony" ( 清 和 書院 , Qīng-Hé Shūyuàn ) and
416-654: The Ling Yuan ( 靈 苑 , Líng Yuàn , lit. "Spirit Park"), today's East Garden, was purchased by a group of local leaders in 1709. A group of merchants renovated the increasingly decrepit grounds in 1760 and in 1780 the West Garden was opened to the general public. The gardens suffered damage numerous times during the 19th century. During the First Opium War , the British army used the Huxinting Teahouse as
448-555: The People's Republic of China, traditional Chinese characters are standardised according to the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters . Dictionaries published in mainland China generally show both simplified and their traditional counterparts. There are differences between the accepted traditional forms in mainland China and elsewhere, for example the accepted traditional form of 产 in mainland China
480-587: The United States during the second half of the 19th century, Chinese Americans have long used traditional characters. When not providing both, US public notices and signs in Chinese are generally written in traditional characters, more often than in simplified characters. In the past, traditional Chinese was most often encoded on computers using the Big5 standard, which favored traditional characters. However,
512-493: The inverse is equally true as well. In digital media, many cultural phenomena imported from Hong Kong and Taiwan into mainland China, such as music videos, karaoke videos, subtitled movies, and subtitled dramas, use traditional Chinese characters. In Hong Kong and Macau , traditional characters were retained during the colonial period, while the mainland adopted simplified characters. Simplified characters are contemporaneously used to accommodate immigrants and tourists, often from
544-725: The mainland. The increasing use of simplified characters has led to concern among residents regarding protecting what they see as their local heritage. Taiwan has never adopted simplified characters. The use of simplified characters in government documents and educational settings is discouraged by the government of Taiwan. Nevertheless, with sufficient context simplified characters are likely to be successfully read by those used to traditional characters, especially given some previous exposure. Many simplified characters were previously variants that had long been in some use, with systematic stroke simplifications used in folk handwriting since antiquity. Traditional characters were recognized as
576-682: The majority of Chinese text in mainland China are simplified characters , there is no legislation prohibiting the use of traditional Chinese characters, and often traditional Chinese characters remain in use for stylistic and commercial purposes, such as in shopfront displays and advertising. Traditional Chinese characters remain ubiquitous on buildings that predate the promulgation of the current simplification scheme, such as former government buildings, religious buildings, educational institutions, and historical monuments. Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. In
608-983: The merging of previously distinct character forms. Many Chinese online newspapers allow users to switch between these character sets. Traditional characters are known by different names throughout the Chinese-speaking world. The government of Taiwan officially refers to traditional Chinese characters as 正體字 ; 正体字 ; zhèngtǐzì ; 'orthodox characters'. This term is also used outside Taiwan to distinguish standard characters, including both simplified, and traditional, from other variants and idiomatic characters . Users of traditional characters elsewhere, as well as those using simplified characters, call traditional characters 繁體字 ; 繁体字 ; fántǐzì ; 'complex characters', 老字 ; lǎozì ; 'old characters', or 全體字 ; 全体字 ; quántǐzì ; 'full characters' to distinguish them from simplified characters. Some argue that since traditional characters are often
640-419: The most original form of Yu Garden, Sansui Hall represents the subtopic of harvest and long-living; Wanhua Chamber represents the subtopic of flowers and stones; Dianchun Hall represents the subtopic of spring and sunlight, and it was used for musical performances; Yuhua Hall represents the subtopic of wealth, and it was designed as Pan Yunduan's studio; Huijing Hall represents the subtopic of joy and glory, and it
672-677: The official script in Singapore until 1969, when the government officially adopted Simplified characters. Traditional characters still are widely used in contexts such as in baby and corporation names, advertisements, decorations, official documents and in newspapers. The Chinese Filipino community continues to be one of the most conservative in Southeast Asia regarding simplification. Although major public universities teach in simplified characters, many well-established Chinese schools still use traditional characters. Publications such as
SECTION 20
#1732765491053704-700: The original standard forms, they should not be called 'complex'. Conversely, there is a common objection to the description of traditional characters as 'standard', due to them not being used by a large population of Chinese speakers. Additionally, as the process of Chinese character creation often made many characters more elaborate over time, there is sometimes a hesitation to characterize them as 'traditional'. Some people refer to traditional characters as 'proper characters' ( 正字 ; zhèngzì or 正寫 ; zhèngxiě ) and to simplified characters as 簡筆字 ; 简笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'simplified-stroke characters' or 減筆字 ; 减笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'reduced-stroke characters', as
736-833: The predominant forms. Simplified characters as codified by the People's Republic of China are predominantly used in mainland China , Malaysia, and Singapore. "Traditional" as such is a retronym applied to non-simplified character sets in the wake of widespread use of simplified characters. Traditional characters are commonly used in Taiwan , Hong Kong , and Macau , as well as in most overseas Chinese communities outside of Southeast Asia. As for non-Chinese languages written using Chinese characters, Japanese kanji include many simplified characters known as shinjitai standardized after World War II, sometimes distinct from their simplified Chinese counterparts . Korean hanja , still used to
768-579: The public in 1961 and declared a national monument in 1982. Today, Yu Garden occupies an area of 2 hectares (5 acres ).The approach to the garden is across a Nine-turn bridge crossing a small pond with a teahouse. The entrance is off the forecourt at the end of the bridge. Yu Garden reflects the garden style of Jiangnan garden architecture in the Ming and Qing dynasties. It perfectly blends decorative halls, elaborate pavilions, glittering ponds, zigzag bridges , archways, and exquisite rockeries. Yu Garden
800-521: The set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the Standard Form of National Characters . These forms were predominant in written Chinese until the middle of the 20th century, when various countries that use Chinese characters began standardizing simplified sets of characters, often with characters that existed before as well-known variants of
832-593: The story that it was meant for the Huizong Emperor ( Northern Song dynasty from 1100 to 1126 AD) the imperial garden in Bianjing , but was salvaged from the Huangpu River after the boat carrying it had sunk. Yu Garden was first built in 1559 during the Ming dynasty by Pan Yunduan as a comfort for his father, the minister Pan En , in his old age. Pan Yunduan began the project after failing one of
864-636: The traditional character set used in Taiwan ( TC ) and the set used in Hong Kong ( HK ). Most Chinese-language webpages now use Unicode for their text. The World Wide Web Consortium (W3C) recommends the use of the language tag zh-Hant to specify webpage content written with traditional characters. In the Japanese writing system , kyujitai are traditional forms, which were simplified to create shinjitai for standardized Japanese use following World War II. Kyūjitai are mostly congruent with
896-985: The traditional characters in Chinese, save for minor stylistic variation. Characters that are not included in the jōyō kanji list are generally recommended to be printed in their traditional forms, with a few exceptions. Additionally, there are kokuji , which are kanji wholly created in Japan, rather than originally being borrowed from China. In the Korean writing system , hanja —replaced almost entirely by hangul in South Korea and totally replaced in North Korea —are mostly identical with their traditional counterparts, save minor stylistic variations. As with Japanese, there are autochthonous hanja, known as gukja . Traditional Chinese characters are also used by non-Chinese ethnic groups. The Maniq people living in Thailand and Malaysia use Chinese characters to write
928-518: The ubiquitous Unicode standard gives equal weight to simplified and traditional Chinese characters, and has become by far the most popular encoding for Chinese-language text. There are various input method editors (IMEs) available for the input of Chinese characters . Many characters, often dialectical variants, are encoded in Unicode but cannot be inputted using certain IMEs, with one example being
960-587: The words for simplified and reduced are homophonous in Standard Chinese , both pronounced as jiǎn . The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the clerical script during the Han dynasty c. 200 BCE , with the sets of forms and norms more or less stable since the Southern and Northern dynasties period c. the 5th century . Although
992-480: The years, Yu Garden has maintained a delicate balance between scholarly elegance and gaudy consumerism from its earliest days, and it has served as the stage on which the drama of the Pan family and the drama of the people of Shanghai have been performed. Traditional Chinese characters Traditional Chinese characters are a standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages . In Taiwan ,
Yu Garden - Misplaced Pages Continue
1024-542: Was designed for enjoying the waterscape and the whole scene. These sub-topics are derived from the main theme of the garden----'peace and pleasure'; meanwhile, they develop their own stories, and they together manifest the main theme of the garden. The garden is surrounded by city god temple and Yuyuan Bazaar. Yuyuan Bazaar is located right next to Yu Garden, with beautiful Chinese architecture and design coupled with hundreds of shops selling pieces of jewelry, silk, antiques, arts, crafts, souvenirs, and local snacks. Throughout
#52947