Misplaced Pages

Cree language

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Cree ( / k r iː / KREE ; also known as Cree– Montagnais – Naskapi ) is a dialect continuum of Algonquian languages spoken by approximately 86,475 indigenous people across Canada in 2021, from the Northwest Territories to Alberta to Labrador . If considered one language, it is the aboriginal language with the highest number of speakers in Canada. The only region where Cree has any official status is in the Northwest Territories , alongside eight other aboriginal languages. There, Cree is spoken mainly in Fort Smith and Hay River .

#849150

79-586: Endonyms are: Cree is believed to have begun as a dialect of the Proto-Algonquian language spoken between 2,500 and 3,000 years ago in the original Algonquian homeland , an undetermined area thought to be near the Great Lakes. The speakers of the proto-Cree language are thought to have moved north, and diverged rather quickly into two different groups on each side of James Bay . The eastern group then began to diverge into separate dialects, whereas

158-445: A + b i ; z ¯ = a − b i {\displaystyle z=a+bi;\quad {\overline {z}}=a-bi} and to represent a line segment in geometry (e.g., A B ¯ {\displaystyle {\overline {AB}}} ), sample means in statistics (e.g., X ¯ {\displaystyle {\overline {X}}} ) and negations in logic . It

237-425: A consonant , can be written four ways, each direction representing its corresponding vowel . Some dialects of Cree have up to seven vowels, so additional diacritics are placed after the syllabic to represent the corresponding vowels. Finals represent stand-alone consonants. The Cree language also has two semivowels . The semivowels may follow other consonants or be on their own in a word. The following tables show

316-700: A pejorative way. For example, Romani people often prefer that term to exonyms such as Gypsy (from the name of Egypt ), and the French term bohémien , bohème (from the name of Bohemia ). People may also avoid exonyms for reasons of historical sensitivity, as in the case of German names for Polish and Czech places that, at one time, had been ethnically or politically German (e.g. Danzig/ Gdańsk , Auschwitz/ Oświęcim and Karlsbad/ Karlovy Vary ); and Russian names for non-Russian locations that were subsequently renamed or had their spelling changed (e.g. Kiev/ Kyiv ). In recent years, geographers have sought to reduce

395-462: A complex polysynthetic morphosyntax. A common grammatical feature in Cree dialects, in terms of sentence structure, is non-regulated word order. Word order is not governed by a specific set of rules or structure; instead, "subjects and objects are expressed by means of inflection on the verb". Subject, Verb, and Object (SVO) in a sentence can vary in order, for example, SVO, VOS, OVS, and SOV. Obviation

474-429: A diacritic will be written like a macron, although it represents another diacritic whose standard form is different: Continuing previous Latin scribal abbreviations , letters with combining macron can be used in various European languages to represent the overlines indicating various medical abbreviations , particularly including: Note, however, that abbreviations involving the letter h take their macron halfway up

553-677: A different writing system. For instance, Deutschland is the endonym for the country that is also known by the exonyms Germany and Germania in English and Italian , respectively, Alemania and Allemagne in Spanish and French , respectively, Niemcy in Polish , Saksa and Saksamaa in Finnish and Estonian . The terms autonym , endonym , exonym and xenonym are formed by adding specific prefixes to

632-803: A full-stop glyph ( ⟨᙮⟩ ) or a double em-width space has been used between words to signal the transition from one sentence to the next. For Plains Cree and Swampy Cree , Standard Roman Orthography (SRO) uses fourteen letters of the ISO basic Latin alphabet to denote the dialect's ten consonants ( ⟨p⟩ , ⟨t⟩ , ⟨c⟩ , ⟨k⟩ , ⟨s⟩ , ⟨m⟩ , ⟨n⟩ , ⟨w⟩ , ⟨y⟩ and ⟨h⟩ ) and seven vowels ( ⟨a⟩ , ⟨i⟩ , ⟨o⟩ , ⟨ā⟩ , ⟨ī⟩ , ⟨ō⟩ and ⟨ē⟩ ). Upper case letters are not used. For more details on

711-559: A neutral name may be preferred so as to not offend anyone. Thus, an exonym such as Brussels in English could be used instead of favoring either one of the local names ( Dutch / Flemish : Brussel ; French : Bruxelles ). Other difficulties with endonyms have to do with pronunciation, spelling, and word category . The endonym may include sounds and spellings that are highly unfamiliar to speakers of other languages, making appropriate usage difficult if not impossible for an outsider. Over

790-551: A number of vernacular languages of the Solomon Islands and Vanuatu , particularly those first transcribed by Anglican missionaries . The macron has no unique value, and is simply used to distinguish between two different phonemes. Thus, in several languages of the Banks Islands , including Mwotlap , the simple m stands for /m/ , but an m with a macron ( m̄ ) is a rounded labial-velar nasal /ŋ͡mʷ/ ; while

869-591: A work. The vowel ē /eː/ , used in southern Plains Cree, is always long and the grapheme ⟨e⟩ is never used. In northern Plains Cree the sound has merged with ī , and thus ⟨ē⟩ is not used at all. The use of unmarked ⟨o⟩ and marked ⟨ō⟩ for the phonemes /u/ and /oː/ emphasizes the relationship that can exist between these two vowels. There are situations where o can be lengthened to ō , as for example in ᓂᑲᒧ! nikamo! 'sing (now)!' and ᓂᑲᒨᐦᑲᐣ! nikamōhkan! 'sing (later)!'. In alphabetic writing,

SECTION 10

#1732772469850

948-435: Is a macron, there are no other diacritics used above letters, so in practice other diacritics can and have been used in less polished writing or print, yielding nonstandard letters like ã ñ õ û , depending on displayability of letters in computer fonts . In Obolo , the simple n stands for the common alveolar nasal /n/ , while an n with macron ( n̄ ) represents the velar nasal /ŋ/ . Also, in some instances,

1027-599: Is a straight bar ¯ placed above a letter, usually a vowel . Its name derives from Ancient Greek μακρόν ( makrón ) 'long' because it was originally used to mark long or heavy syllables in Greco-Roman metrics . It now more often marks a long vowel . In the International Phonetic Alphabet , the macron is used to indicate a mid-tone ; the sign for a long vowel is instead a modified triangular colon ⟨ ː ⟩. The opposite

1106-464: Is also a key aspect of the Cree language(s). In a sense, the obviative can be defined as any third-person ranked lower on a hierarchy of discourse salience than some other (proximate) discourse-participant. "Obviative animate nouns, [in the Plains Cree dialect for instance], are marked by [a suffix] ending –a , and are used to refer to third persons who are more peripheral in the discourse than

1185-569: Is also used in Hermann–Mauguin notation . In music, the tenuto marking resembles the macron. The macron is also used in German lute tablature to distinguish repeating alphabetic characters. The Unicode Standard encodes combining and precomposed macron characters: Macron-related Unicode characters not included in the table above: In TeX a macron is created with the command "\=", for example: M\=aori for Māori. In OpenOffice , if

1264-420: Is an established, non-native name for a group of people, individual person, geographical place, language, or dialect, meaning that it is used primarily outside the particular place inhabited by the group or linguistic community. Exonyms exist not only for historico-geographical reasons but also in consideration of difficulties when pronouncing foreign words, or from non-systematic attempts at transcribing into

1343-468: Is most commonly used. The changes to Hanyu Pinyin were not only financially costly but were unpopular with the locals, who opined that the Hanyu Pinyin versions were too difficult for non-Chinese or non-Mandarin speakers to pronounce. The government eventually stopped the changes by the 1990s, which has led to some place names within a locality having differing spellings. For example, Nee Soon Road and

1422-718: Is not its Dutch exonym. Old place names that have become outdated after renaming may afterward still be used as historicisms . For example, even today one would talk about the Siege of Leningrad , not the Siege of St. Petersburg because at that time (1941–1944) the city was called Leningrad. Likewise, one would say that Immanuel Kant was born in Königsberg in 1724, not in Kaliningrad ( Калининград ), as it has been called since 1946. Likewise, Istanbul (Turkish: İstanbul )

1501-448: Is not phonologically transparent, which means gender must be learned along with the noun. As is common in polysynthetic languages, a Cree word can be very long, and express something that takes a series of words in English. For example: kiskinohamātowikamikw know. CAUS . APPL . RECP .place kiskinohamātowikamikw know.CAUS.APPL.RECP.place 'school' ( lit. 'knowing-it-together-by-example place') This means that changing

1580-563: Is now spelled Xinyi . However, districts like Tamsui and even Taipei itself are not spelled according to Hanyu Pinyin spelling rules. As a matter of fact, most names of Taiwanese cities are still spelled using Chinese postal romanization , including Taipei , Taichung , Taitung , Keelung , and Kaohsiung . During the 1980s, the Singapore Government encouraged the use of Hanyu Pinyin spelling for place names, especially those with Teochew, Hokkien or Cantonese names, as part of

1659-549: Is still called Constantinople ( Κωνσταντινούπολη ) in Greek, although the name was changed in Turkish to dissociate the city from its Greek past between 1923 and 1930 (the name Istanbul itself derives from a Medieval Greek phrase ). Prior to Constantinople , the city was known in Greek as Byzantion ( Greek : Βυζάντιον , Latin : Byzantium ), named after its mythical founder, Byzas . Following independence from

SECTION 20

#1732772469850

1738-410: Is the breve ⟨˘⟩ , which marks a short or light syllable or a short vowel. In Greco-Roman metrics and in the description of the metrics of other literatures, the macron was introduced and is still widely used in dictionaries and educational materials to mark a long (heavy) syllable . Even relatively recent classical Greek and Latin dictionaries are still concerned with indicating only

1817-417: Is the voiced velar fricative /ɣ/ . In Marshallese , a macron is used on four letters – ā n̄ ō ū – whose pronunciations differ from the unmarked a n o u . Marshallese uses a vertical vowel system with three to four vowel phonemes, but traditionally their allophones have been written out, so vowel letters with macron are used for some of these allophones. Though the standard diacritic involved

1896-572: Is the human tendency towards neighbours to "be pejorative rather than complimentary, especially where there is a real or fancied difference in cultural level between the ingroup and the outgroup ." For example, Matisoff notes, Khang "an opprobrious term indicating mixed race or parentage" is the Palaung name for Jingpo people and the Jingpo name for Chin people ; both the Jingpo and Burmese use

1975-535: Is used in Eastern dialects where s and š are distinct phonemes. In other dialects, s is used even when pronounced like [ʃ] . ⟨l⟩ and ⟨r⟩ are used natively in Moose and Attikamek Cree, but in other dialects only for loanwords. The stops, p , t , k , and the affricate, c , can be pronounced either voiced or unvoiced, but the symbols used for writing these sounds all correspond to

2054-451: Is used. John John cî Q kî-mîciso-w PST -eat- 3SG Endonym An endonym (also known as autonym ) is a common, native name for a group of people, individual person, geographical place , language , or dialect , meaning that it is used inside a particular group or linguistic community to identify or designate themselves, their place of origin, or their language. An exonym (also known as xenonym )

2133-656: The Beijing dialect , became the official romanization method for Mandarin in the 1970s. As the Mandarin pronunciation does not perfectly map to an English phoneme , English speakers using either romanization will not pronounce the names correctly if standard English pronunciation is used. Nonetheless, many older English speakers still refer to the cities by their older English names, and even today they are often used in their traditional associations, such as Peking duck , Peking opera , and Peking University . As for Nanjing,

2212-606: The Greek root word ónoma ( ὄνομα , 'name'), from Proto-Indo-European *h₃nómn̥ . The prefixes added to these terms are also derived from Greek: The terms autonym and xenonym also have different applications, thus leaving endonym and exonym as the preferred forms. Marcel Aurousseau , an Australian geographer , first used the term exonym in his work The Rendering of Geographical Names (1957). Endonyms and exonyms can be divided in three main categories: As it pertains to geographical features ,

2291-526: The Roman Empire applied the word " Walha " to foreigners they encountered and this evolved in West Germanic languages as a generic name for speakers of Celtic and later (as Celts became increasingly romanised) Romance languages; thence: During the late 20th century, the use of exonyms often became controversial. Groups often prefer that outsiders avoid exonyms where they have come to be used in

2370-557: The Singapore Armed Forces base Nee Soon Camp are both located in Yishun but retained the old spelling. Matisoff wrote, "A group's autonym is often egocentric, equating the name of the people with 'mankind in general,' or the name of the language with 'human speech'." In Basque , the term erdara/erdera is used for speakers of any language other than Basque (usually Spanish or French). Many millennia earlier,

2449-514: The Slavs are describing Germanic people as "mutes"—in contrast to themselves, "the speaking ones". The most common names of several Indigenous American tribes derive from pejorative exonyms. The name " Apache " most likely derives from a Zuni word meaning "enemy". The name " Sioux ", an abbreviated form of Nadouessioux , most likely derived from a Proto-Algonquian term, * -a·towe· ('foreign-speaking). The name " Comanche " comes from

Cree language - Misplaced Pages Continue

2528-547: The Speak Mandarin Campaign to promote Mandarin and discourage the use of dialects. For example, the area of Nee Soon, named after Teochew -Peranakan businessman Lim Nee Soon (Hanyu Pinyin: Lín Yìshùn) became Yishun and the neighbourhood schools and places established following the change used the Hanyu Pinyin spelling. In contrast, Hougang is the Hanyu Pinyin spelling but the Hokkien pronunciation au-kang

2607-541: The United Nations Group of Experts on Geographical Names defines: For example, India , China , Egypt , and Germany are the English-language exonyms corresponding to the endonyms Bhārat ( भारत ), Zhōngguó ( 中国 ), Masr ( مَصر ), and Deutschland , respectively. There are also typonyms of specific features, for example hydronyms for bodies of water. In

2686-511: The Ute word kɨmantsi meaning "enemy, stranger". The Ancestral Puebloans are also known as the "Anasazi", a Navajo word meaning "ancient enemies", and contemporary Puebloans discourage the use of the exonym. Various Native-American autonyms are sometimes explained to English readers as having literal translations of "original people" or "normal people", with implicit contrast to other first nations as not original or not normal. Although

2765-422: The alveolar trill /r/ – by contrast with r , which encodes the alveolar flap /ɾ/ . In Bislama (orthography before 1995), Lamenu and Lewo , a macron is used on two letters m̄ p̄ . m̄ represents /mʷ/ , and p̄ represents /pʷ/ . The orthography after 1995 (which has no diacritics) has these written as mw and pw . In Kokota , ḡ is used for the velar stop /ɡ/ , but g without macron

2844-644: The fur trade posits that the Western Woods Cree and the Plains Cree (and therefore their dialects) did not diverge from other Cree peoples before 1670, when the Cree expanded out of their homeland near James Bay because of access to European firearms. By contrast, James Smith of the Museum of the American Indian stated, in 1987, that the weight of archeological and linguistic evidence puts

2923-467: The proximate third person". For example: Sam Sam wâpam- ew see- 3SG Susan- a Susan- 3OBV Sam wâpam- ew Susan- a Sam see-3SG Susan-3OBV "Sam sees Susan." The suffix -a marks Susan as the obviative, or 'fourth' person, the person furthest away from the discourse. The Cree language has grammatical gender in a system that classifies nouns as animate or inanimate. The distribution of nouns between animate or inanimate

3002-492: The syllabaries of Eastern and Western Cree dialects, respectively: Speakers of various Cree dialects have begun creating dictionaries to serve their communities. Some projects, such as the Cree Language Resource Project, are developing an online bilingual Cree dictionary for the Cree language. Cree syllabics has not commonly or traditionally used the period ( ⟨.⟩ ). Instead, either

3081-488: The y dialect, refer to their language as nēhi y awēwin , whereas Woods Cree speakers say nīhi th awīwin , and Swampy Cree speakers say nēhi n awēwin . Another important phonological variation among the Cree dialects involves the palatalisation of Proto-Algonquian *k : East of the Ontario–Quebec border (except for Atikamekw), Proto-Algonquian *k has changed into /tʃ/ or /ts/ before front vowels. See

3160-561: The "language". The term survives to this day in the Slavic languages (e.g. Ukrainian німці (nimtsi); Russian немцы (nemtsy), Slovene Nemčija), and was borrowed into Hungarian , Romanian , and Ottoman Turkish (in which case it referred specifically to Austria ). One of the more prominent theories regarding the origin of the term " Slav " suggests that it comes from the Slavic root slovo (hence " Slovakia " and " Slovenia " for example), meaning 'word' or 'speech'. In this context,

3239-817: The Chinese word yeren ( 野人 ; 'wild men', 'savage', 'rustic people' ) as the name for Lisu people . As exonyms develop for places of significance for speakers of the language of the exonym, consequently, many European capitals have English exonyms, for example: In contrast, historically less-prominent capitals such as Ljubljana and Zagreb do not have English exonyms, but do have exonyms in languages spoken nearby, e.g. German : Laibach and Agram (the latter being obsolete); Italian : Lubiana and Zagabria . Madrid , Berlin , Oslo , and Amsterdam , with identical names in most major European languages , are exceptions. Some European cities might be considered partial exceptions, in that whilst

Cree language - Misplaced Pages Continue

3318-576: The Cree as far west as the Peace River Region of Alberta before European contact. The Cree dialect continuum can be divided by many criteria. Dialects spoken in northern Ontario and the southern James Bay, Lanaudière, and Mauricie regions of Quebec differentiate /ʃ/ (sh as in sh e ) and /s/ , while those to the west have merged the two phonemes as /s/ and in the east the phonemes are merged as either /ʃ/ or /h/ . In several dialects, including northern Plains Cree and Woods Cree,

3397-651: The Greeks thought that all non-Greeks were uncultured and so called them " barbarians ", which eventually gave rise to the exonym " Berber ". Exonyms often describe others as "foreign-speaking", "non-speaking", or "nonsense-speaking". One example is the Slavic term for the Germans, nemtsi , possibly deriving from plural of nemy ("mute"); standard etymology has it that the Slavic peoples referred to their Germanic neighbors as "mutes" because they could not speak

3476-778: The Plains Cree [j] that is [ð] in Rocky Cree as ⟨ý⟩ . Similarly, in dictionaries focused on Western Swampy Cree, Woods Cree may readily substitute ⟨ē⟩ with ⟨ī⟩ , while materials accommodating Woods Cree will indicate the Western Swampy Cree [n] that is [ð] in Woods Cree as ⟨ń⟩ . Atikamekw uses ⟨c⟩ [ ʃ ], ⟨tc⟩ [ t͡ʃ ], and ⟨i⟩ [ j ] (which also serves as ⟨i⟩ [ i ]). Eastern James Bay Cree prefers to indicate long vowels (other than [eː] ) by doubling

3555-613: The Portuguese Colónia closely reflects the Latin original. In some cases, no standardised spelling is available, either because the language itself is unwritten (even unanalysed) or because there are competing non-standard spellings. Use of a misspelled endonym is perhaps more problematic than the respectful use of an existing exonym. Finally, an endonym may be a plural noun and may not naturally extend itself to adjectival usage in another language like English, which has

3634-529: The Province of Guangdong ( 广东 ; Guǎngdōng ). However, older English exonyms are sometimes used in certain contexts, for example: Peking (Beijing; duck , opera , etc.), Tsingtao (Qingdao), and Canton (Guangdong). In some cases the traditional English exonym is based on a local Chinese variety instead of Mandarin , in the case of Xiamen , where the name Amoy is closer to the Hokkien pronunciation. In

3713-510: The Russians used the village name of Chechen , medieval Europeans took the tribal name Tatar as emblematic for the whole Mongolic confederation (and then confused it with Tartarus , a word for Hell , to produce Tartar ), and the Magyar invaders were equated with the 500-years-earlier Hunnish invaders in the same territory, and were called Hungarians . The Germanic invaders of

3792-454: The UK in 1947, many regions and cities have been renamed in accordance with local languages, or to change the English spelling to more closely match the indigenous local name. The name Madras , now Chennai , may be a special case . When the city was first settled by English people , in the early 17th century, both names were in use. They possibly referred to different villages which were fused into

3871-478: The ascending line rather than at the normal height for unicode macrons and overlines: ħ . This is separately encoded in Unicode with the symbols using bar diacritics and appears shorter than other macrons in many fonts. The overline is a typographical symbol similar to the macron, used in a number of ways in mathematics and science. For example, it is used to represent complex conjugation : z =

3950-430: The case of Beijing , the adoption of the exonym by media outlets quickly gave rise to a hyperforeignised pronunciation, with the result that many English speakers actualize the j in Beijing as / ʒ / . One exception of Pinyin standardization in mainland China is the spelling of the province Shaanxi , which is the mixed Gwoyeu Romatzyh –Pinyin spelling of the province. That is because if Pinyin were used to spell

4029-409: The case of endonyms and exonyms of language names (glossonyms), Chinese , German , and Dutch , for example, are English-language exonyms for the languages that are endonymously known as Zhōngwén ( 中文 ), Deutsch , and Nederlands , respectively. By their relation to endonyms, all exonyms can be divided into three main categories: Sometimes, a place name may be unable to use many of

SECTION 50

#1732772469850

4108-456: The dialects which use syllabics as their orthography (including Atikamekw but excluding Kawawachikamach Naskapi), the term Montagnais then applies to those dialects using the Latin script (excluding Atikamekw and including Kawawachikamach Naskapi). The term Naskapi typically refers to Kawawachikamach (y-dialect) and Natuashish (n-dialect). The Cree dialects can be broadly classified into nine groups. Roughly from west to east: This table shows

4187-864: The endonym Nederland is singular, while all the aforementioned translations except Irish are plural. Exonyms can also be divided into native and borrowed, e.g., from a third language. For example, the Slovene exonyms Dunaj ( Vienna ) and Benetke ( Venice ) are native, but the Avar name of Paris, Париж ( Parizh ) is borrowed from Russian Париж ( Parizh ), which comes from Polish Paryż , which comes from Italian Parigi . A substantial proportion of English-language exonyms for places in continental Europe are borrowed (or adapted) from French; for example: Many exonyms result from adaptations of an endonym into another language, mediated by differences in phonetics, while others may result from translation of

4266-404: The endonym, or as a reflection of the specific relationship an outsider group has with a local place or geographical feature. According to James Matisoff , who introduced the term autonym into linguistics , exonyms can also arise from the "egocentric" tendency of in-groups to identify themselves with "mankind in general", producing an endonym that out groups would not use, while another source

4345-555: The historical event called the Nanking Massacre (1937) uses the city's older name because that was the name of the city at the time of occurrence. Likewise, many Korean cities like Busan and Incheon (formerly Pusan and Inchǒn respectively) also underwent changes in spelling due to changes in romanization, even though the Korean pronunciations have largely stayed the same. Exonyms and endonyms must not be confused with

4424-406: The language phonetically. Cree is always written from left to right horizontally. The easternmost dialects are written using the Latin script exclusively. The dialects of Plains Cree, Woods Cree, and western Swampy Cree use Western Cree syllabics and the dialects of eastern Swampy Cree, East Cree, Moose Cree, and Naskapi use Eastern Cree syllabics . In Cree syllabics, each symbol, which represents

4503-499: The length (weight) of syllables; that is why most still do not indicate the length of vowels in syllables that are otherwise metrically determined. Many textbooks about Ancient Rome and Greece use the macron, even if it was not actually used at that time (an apex was used if vowel length was marked in Latin). The following languages or transliteration systems use the macron to mark long vowels : The following languages or alphabets use

4582-820: The letters when transliterated into an exonym because of the corresponding language's lack of common sounds. Māori , having only one liquid consonant , is an example of this here. London (originally Latin : Londinium ), for example, is known by the cognate exonyms: An example of a translated exonym is the name for the Netherlands ( Nederland in Dutch) used, respectively, in German ( Niederlande ), French ( Pays-Bas ), Italian ( Paesi Bassi ), Spanish ( Países Bajos ), Irish ( An Ísiltír ), Portuguese ( Países Baixos ) and Romanian ( Țările de Jos ), all of which mean " Low Countries ". However,

4661-457: The long vowels /eː/ and /iː/ have merged into a single vowel, /iː/ . In the Quebec communities of Chisasibi , Whapmagoostui , and Kawawachikamach , the long vowel /eː/ has merged with /aː/ . However, the most transparent phonological variation between different Cree dialects are the reflexes of Proto-Algonquian *l in the modern dialects, as shown below: The Plains Cree, speakers of

4740-411: The macron to mark tones : Sometimes the macron marks an omitted n or m , like the tilde , in which context it is referred to as a " nasal suspension": In romanizations of Hebrew , the macron below is typically used to mark the begadkefat consonant lenition . However, for typographical reasons a regular macron is used on p and g instead: p̄, ḡ . The macron is used in the orthography of

4819-402: The new settlement. In any case, Madras became the exonym, while more recently, Chennai became the endonym. Madrasi, a term for a native of the city, has often been used derogatorily to refer to the people of Dravidian origin from the southern states of India . Macron (diacritic) A macron ( / ˈ m æ k r ɒ n , ˈ m eɪ -/ MAK -ron, MAY - ) is a diacritical mark : it

SECTION 60

#1732772469850

4898-434: The number of exonyms were over-optimistic and not possible to realise in an intended way. The reason would appear to be that many exonyms have become common words in a language and can be seen as part of the language's cultural heritage. In some situations, the use of exonyms can be preferred. For instance, in multilingual cities such as Brussels , which is known for its linguistic tensions between Dutch- and French-speakers,

4977-491: The phonetic values of these letters or variant orthographies, see the § Phonology section above. The /ð/ sound of Woods Cree is written ⟨th⟩ , or ⟨ð⟩ in more recent material. Plains and Swampy material written to be cross-dialectical often modify ⟨y⟩ to ⟨ý⟩ and ⟨n⟩ to ⟨ñ⟩ when those are pronounced /ð/ in Swampy. ⟨š⟩

5056-511: The possible consonant phonemes in the Cree language or one of its varieties. In dictionaries focused on Eastern Swampy Cree, Western Swampy Cree may readily substitute ⟨sh⟩ with ⟨s⟩ , while Lowland Moose Cree may readily substitute ⟨ñ⟩ with their ⟨l⟩ . In dictionaries focused on Southern Plains Cree, Northern Plains Cree may readily substitute ⟨ē⟩ with ⟨ī⟩ , while materials accommodating Rocky Cree will indicate

5135-557: The pronunciation for several names of Chinese cities such as Beijing and Nanjing has not changed for quite some time while in Mandarin Chinese (although the prestige dialect shifted from Nanjing dialect to Beijing dialect during the 19th century), they were called Peking and Nanking in English due to the older Chinese postal romanization convention, based largely on the Nanjing dialect . Pinyin , based largely on

5214-520: The propensity to use the adjectives for describing culture and language. Sometimes the government of a country tries to endorse the use of an endonym instead of traditional exonyms outside the country: Following the 1979 declaration of Hanyu Pinyin spelling as the standard romanisation of Chinese , many Chinese endonyms have successfully replaced English exonyms, especially city and most provincial names in mainland China , for example: Beijing ( 北京 ; Běijīng ), Qingdao ( 青岛 ; Qīngdǎo ), and

5293-474: The province, it would be indistinguishable from its neighboring province Shanxi , where the pronunciations of the two provinces only differ by tones, which are usually not written down when used in English. In Taiwan, however, the standardization of Hanyu Pinyin has only seen mixed results. In Taipei , most (but not all) street and district names shifted to Hanyu Pinyin. For example, the Sinyi District

5372-563: The results of geographical renaming as in the case of Saint Petersburg , which became Petrograd ( Петроград ) in 1914, Leningrad ( Ленинград ) in 1924, and again Saint Petersburg ( Санкт-Петербург , Sankt-Peterbúrg ) in 1991. In this case, although Saint Petersburg has a Dutch etymology, it was never a Dutch exonym for the city between 1914 and 1991, just as Nieuw Amsterdam , the Dutch name of New York City until 1664,

5451-402: The simple n stands for the common alveolar nasal /n/ , an n with macron ( n̄ ) represents the velar nasal /ŋ/ ; the vowel ē stands for a (short) higher /ɪ/ by contrast with plain e /ɛ/ ; likewise ō /ʊ/ contrasts with plain o /ɔ/ . In Hiw orthography, the consonant r̄ stands for the prestopped velar lateral approximant /ᶢʟ/ . In Araki , the same symbol r̄ encodes

5530-475: The spelling is the same across languages, the pronunciation can differ. For example, the city of Paris is spelled the same way in French and English, but the French pronunciation [ paʁi ] is different from the English pronunciation [ ˈpærɪs ]. For places considered to be of lesser significance, attempts to reproduce local names have been made in English since the time of the Crusades . Livorno , for instance,

5609-493: The table above for examples in the * kīla column. Very often the Cree dialect continuum is divided into two languages: Cree and Montagnais. Cree includes all dialects which have not undergone the *k > /tʃ/ sound change (BC–QC) while Montagnais encompasses the territory where this sound change has occurred (QC–NL). These labels are very useful from a linguistic perspective but are confusing as East Cree then qualifies as Montagnais. For practical purposes, Cree usually covers

5688-441: The unvoiced pronunciation, e.g. ⟨p⟩ not ⟨b⟩ , ⟨t⟩ not ⟨d⟩ , etc. The phoneme /t͡s/ is represented by ⟨c⟩ , as it is in various other languages . Long vowels are denoted with either a macron , as in ⟨ā⟩ , or a circumflex , as in ⟨â⟩ . Use of either the macron or circumflex is acceptable, but usage should be consistent within

5767-710: The use of exonyms to avoid this kind of problem. For example, it is now common for Spanish speakers to refer to the Turkish capital as Ankara rather than use the Spanish exonym Angora . Another example, it is now common for Italian speakers to refer to some African states as Mauritius and Seychelles rather than use the Italian exonyms Maurizio and Seicelle . According to the United Nations Statistics Division : Time has, however, shown that initial ambitious attempts to rapidly decrease

5846-416: The use of punctuation has been inconsistent. For instance, in the Plains Cree dialect, the interrogative enclitic cî can be included in the sentence to mark a yes–no question such that this is sometimes considered to be sufficient without including a question mark (?). However, in many modern publications and text collections ( cf. The Counselling Speeches of Jim Kâ-Nîpitêhtêw (1998)) full punctuation

5925-466: The vowel, while the western Cree use either a macron or circumflex diacritic; as [eː] is always long, often it is written as just ⟨e⟩ without doubling or using a diacritic. While Western Cree dialects make use of ⟨o⟩ and either ⟨ō⟩ or ⟨ô⟩ , Eastern Cree dialects instead make use of ⟨u⟩ and either ⟨uu⟩ , ⟨ū⟩ , or ⟨û⟩ . Cree features

6004-499: The western grouping probably broke into distinct dialects much later. After this point it is very difficult to make definite statements about how different groups emerged and moved around, because there are no written works in the languages to compare, and descriptions by Europeans are not systematic; as well, Algonquian people have a tradition of bilingualism and even of outright adopting a new language from neighbours. A traditional view among 20th-century anthropologists and historians of

6083-469: The word order in Cree can place emphasis on different pieces of the sentence. Wolfart and Carroll give the following example by transposing the two Cree words: Cree dialects, except for those spoken in eastern Quebec and Labrador , are traditionally written using Cree syllabics , a variant of Canadian Aboriginal syllabics , but can be written with the Latin script as well. Both writing systems represent

6162-436: The years, the endonym may have undergone phonetic changes, either in the original language or the borrowing language, thus changing an endonym into an exonym, as in the case of Paris , where the s was formerly pronounced in French. Another example is the endonym for the German city of Cologne , where the Latin original of Colonia has evolved into Köln in German, while the Italian and Spanish exonym Colonia or

6241-527: Was Leghorn because it was an Italian port essential to English merchants and, by the 18th century, to the British Navy ; not far away, Rapallo , a minor port on the same sea, never received an exonym. In earlier times, the name of the first tribe or village encountered became the exonym for the whole people beyond. Thus, the Romans used the tribal names Graecus (Greek) and Germanus (Germanic),

#849150