Misplaced Pages

Geʽez

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Geʽez ( / ˈ ɡ iː ɛ z / or / ɡ iː ˈ ɛ z / ; ግዕዝ Gəʽ(ə)z IPA: [ˈɡɨʕ(ɨ)z] , and sometimes referred to in scholarly literature as Classical Ethiopic ) is an ancient South Semitic language . The language originates from what is now Ethiopia and Eritrea .

#562437

57-698: Today, Geʽez is used as the main liturgical language of the Eritrean Orthodox Tewahedo Church , the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church , Ethiopian Catholic Church , Eritrean Catholic Church , and the Beta Israel Jewish community. Hawulti Obelisk is an ancient pre-Aksumite Obelisk located in Matara , Eritrea. The monument dates to the early Aksumite period and bears an example of

114-402: A Proto-Semitic voiceless lateral fricative [ɬ] . Like Arabic, Geʽez merged Proto-Semitic š and s in ሰ (also called se-isat : the se letter used for spelling the word isāt "fire"). Apart from this, Geʽez phonology is comparably conservative; the only other Proto-Semitic phonological contrasts lost may be the interdental fricatives and ghayn . There is no evidence within

171-475: A basic correspondence with Proto-Semitic short *i and *u , /æ ~ ɐ/ with short *a , the vowels /i, u, a/ with Proto-Semitic long *ī, *ū, *ā respectively, and /e, o/ with the Proto-Semitic diphthongs *ay and *aw . In Geʽez there still exist many alternations between /o/ and /aw/ , less so between /e/ and /aj/ , e.g. ተሎኩ taloku ~ ተለውኩ talawku ("I followed"). In

228-594: A day-to-day language. Sanskrit remains as the only liturgical link language which connects the different strains of Hinduism that are present across India . The de facto position that Sanskrit enjoyed, as the principal language of Hinduism, enabled its survival not only in India, but also in other areas, where Hinduism thrived like Southeast Asia . Old Tamil is the language of the Shaiva (Devaram) and Vaishnava ( Divya Prabhandham ) scriptures. Most of Carnatic Music

285-643: A few rites, rituals, and ceremonies. This did not include the Roman Liturgy of the Mass. The Catholic Church , long before the Second Vatican Council (Vatican II), had accepted and promoted the use of the non-vernacular liturgical languages listed above; while vernacular (i.e. modern or native) languages were also used liturgically throughout history; usually as a special concession given to religious orders conducting missionary activity. In

342-424: A language becomes associated with religious worship, its believers may ascribe virtues to the language of worship that they would not give to their native tongues. In the case of sacred texts, there is a fear of losing authenticity and accuracy by a translation or re-translation, and difficulties in achieving acceptance for a new version of a text. A sacred language is typically vested with a solemnity and dignity that

399-531: A possible value for ḫ ( ኀ ). These values are tentative, but based on the reconstructed Proto-Semitic consonants that they are descended from. The following table presents the consonants of the Geʽ;ez language. The reconstructed phonetic value of a phoneme is given in IPA transcription, followed by its representation in the Geʽez script and scholarly transliteration. Geʽez consonants have

456-772: A translation of the Qur'an's message. Salah and other rituals are also conducted in Classical Arabic for this reason. Scholars of Islam must learn and interpret the Qur'an in classical Arabic. According to the four accepted Sunni schools of jurisprudence , it is a requirement for sermons ( khutbah ) to be delivered completely in classical Arabic . The core of the Hebrew Bible is written in Biblical Hebrew , referred to by some Jews as Lashon Hakodesh ( לשון הקודש , "Language of Holiness"). Hebrew (and in

513-485: A triple opposition between voiceless, voiced, and ejective (or emphatic ) obstruents. The Proto-Semitic "emphasis" in Geʽez has been generalized to include emphatic p̣ /pʼ/ . Geʽez has phonologized labiovelars , descending from Proto-Semitic biphonemes. Geʽez ś ሠ Sawt (in Amharic, also called śe-nigūś , i.e. the se letter used for spelling the word nigūś "king") is reconstructed as descended from

570-522: A word (regardless of gender, but often ኣን -ān if it is a male human noun), or by using an internal plural . Nouns also have two cases: the nominative, which is not marked, and the accusative, which is marked with final -a . As in other Semitic languages, there are at least two "states", absolute (unmarked) and construct (marked with -a as well). As in Classical/Standard Arabic , singular and plural nouns often take

627-453: Is ሊቅየ liqə́ya (i.e. the accusative is not * ሊቀየ *liqáya ), but with ከ -ka ("your", masculine singular) there's a distinction between nominative ሊቅከ liqə́ka and accusative ሊቀከ liqáka , and similarly with -hu ("his") between nominative ሊቁ liqú (< *liq-ə-hu ) and accusative ሊቆ liqó (< *liqa-hu ). Internal plurals follow certain patterns. Triconsonantal nouns follow one of

SECTION 10

#1732765666563

684-725: Is a language that is cultivated and used primarily for religious reasons (like church service ) by people who speak another, primary language in their daily lives. Some religions, or parts of them, regard the language of their sacred texts as in itself sacred. These include Hebrew in Judaism , Arabic in Islam and Sanskrit in Hinduism , and Punjabi in Sikhism . By contrast Christianity and Buddhism do not generally regard their sacred languages as sacred in themselves. Akkadian

741-540: Is a dialect of Castilian used by Sephardim as an everyday language until the 20th century. Ghayn The Arabic letter غ ‎ ( Arabic : غَيْنْ , ghayn or ġayn /ɣajn/ ) is the nineteenth letter of the Arabic alphabet , one of the six letters not in the twenty-two akin to the Phoenician alphabet (the others being thāʼ , khāʼ , dhāl , ḍād , ẓāʼ ). It represents

798-500: Is a major tenet of the Catholic Traditionalist movement. Meanwhile, the numerous Eastern Catholic Churches in union with Rome each have their own respective parent-language. Eastern Orthodox churches vary in their use of liturgical languages. Koine Greek and Church Slavonic are the main sacred languages used in communion. Other languages are also permitted for liturgical worship, and each country often has

855-729: Is derived from Sanskrit . In Thailand , Pali is transliterated into the Thai alphabet , resulting in a Thai pronunciation of the Pali language. Something similar also happens in Myanmar, where Pali is also transliterated into the Burmese alphabet , also resulting in a Burmese pronunciation of Pali. Mahayana Buddhism, now only followed by a small minority in South Asia makes little use of its original language, Sanskrit, mostly using versions of

912-553: Is in Telugu . Amaravati Stupa . It is dated to 2nd century BCE and is probably, the name of a stonemason. Its structural and grammatical analysis played a key role in studying Indus script by Iravatham Mahadevan . Several personal names and place names traceable to Telugu roots are found in various Sanskrit and Prakrit inscriptions of 2nd and 1st centuries BCE. Many Hindu epics were also composed in Telugu. Some examples are

969-485: Is lost when a plural noun with a consonant-final stem has a pronoun suffix attached (generally replaced by the added -i- , as in -i-hu , "his"), thereby losing the case/state distinction, but the distinction may be retained in the case of consonant-final singular nouns. Furthermore, suffix pronouns may or may not attract stress to themselves. In the following table, pronouns without a stress mark (an acute) are not stressed, and vowel-initial suffixes have also been given

1026-565: Is more used. In Morocco, gāf ( ݣ ‎) or kāf ( ك ‎) is used. In Tunisia and Algeria , ڨ ‎ or qāf ق ‎ is used. When representing the sound in transliteration of Arabic into Hebrew, it is written as ע׳ . In English, the letter غ in Arabic names is usually transliterated as gh , ġ , or simply g : بغداد Baghdād ' Baghdad ', قرغيزستان Qirghizstan ' Kyrgyzstan ', سنغافورة Singhafura ' Singapore ', or غزة Ghazzah ' Gaza ',

1083-422: Is pronounced as [ ɡ ] in all situations, even in speaking Modern Standard Arabic (except in certain contexts, such as reciting the Qur'an ), ج is used to transcribe foreign [ ɡ ] in all contexts. The same applies to coastal Yemen , as well as southwestern and eastern Oman . In Algerian Arabic , Hejazi Arabic and Najdi Arabic it is qāf ( ق ‎). In Iraq, gaf ( گ ‎)

1140-522: Is the language of the Qur'an . Muslims believe the Qur'an as divine revelation —it is a sacred and eternal document, and as such it is believed to be the direct word of God . Thus Muslims hold that the Qur'an is only truly the Qur'an if it is precisely as it was revealed—i.e., in Classical Arabic. Translations of the Qur'an into other languages are therefore not treated as the Qur'an itself; rather, they are seen as interpretive texts, which attempt to communicate

1197-511: Is then often pronounced /ɡ/ , not /ɣ/ , though in many cases, غ is pronounced in loanwords as expected ( / ɣ / , not / ɡ / ). Other letters can be used to transcribe / ɡ / in loanwords and names, depending on whether the local variety of Arabic in the country has the phoneme / ɡ / , and if it does, which letter represents it, and whether it is customary in the country to use that letter to transcribe / ɡ / . For instance, in Egypt, where ج

SECTION 20

#1732765666563

1254-438: Is used, Judith Simmer-Brown explains that a tantric Vajrayana text is often written in an obscure twilight language so that it cannot be understood by anyone without the verbal explanation of a qualified teacher . Old Tamil was used for Sangam epics of Buddhist and Jain philosophy. Christian rites, rituals, and ceremonies are not celebrated in one single sacred language. Most churches which trace their origin to

1311-636: The Bhagavatam , the Upanishads , the epics like Ramayana and Mahabharata , and various other liturgical texts such as the Sahasranama , Chamakam , and Rudram . Sanskrit is also the tongue of Hindu rituals. It also has secular literature along with its religious canon. Most Hindu theologians of later centuries continued to prefer to write in Sanskrit even when it was no longer spoken as

1368-600: The Canaanite languages . The South Arabian alphabet retained a symbol for ġ , 𐩶 . Biblical Hebrew, as of the 3rd century BCE, apparently still distinguished the phonemes ġ and ḫ /χ/ , based on transcriptions in the Septuagint , such as that of the name " Gomorrah " as Gomorras ( Γομορραν ) for the Hebrew ‘Ămōrā ( עֲמֹרָה ). Canaanite languages, including Hebrew, later also merged ġ with ʻayin, and

1425-579: The Reformation in England , when the Protestant authorities banned the use of Latin liturgy, various schools obtained a dispensation to continue to use Latin, for educational purposes. From the end of the 16th century, in coastal Croatia , the local vernacular language began to replace Church Slavonic as the liturgical language. This change occurred because Church Slavonic, which had been used in

1482-442: The cross in three different languages, thereby sanctifying them as the first languages to proclaim Christ's divinity. These are: Liturgical languages are those which hold precedence within liturgy due to tradition and dispensation. Many of these languages have evolved from languages which were at one point vernacular, while some are intentional constructions by ecclesial authorities. These include: The extensive use of Greek in

1539-676: The glagolitic liturgical books published in Rome , was becoming increasingly difficult to understand. This difficulty arose from linguistic reforms that adapted the Church Slavonic of Croatian recension used in Croatia to the norms of Church Slavonic used in Russia. For example, the vernacular was used to ask the bride and groom if they accepted their marriage vows. Jesuit missionaries to China initially obtained permission to translate

1596-570: The 20th century, Vatican II set out to protect the use of Latin as a liturgical language. To a large degree, its prescription was disregarded and the vernacular not only became standard, but was generally used exclusively in the liturgy. Latin, which remains the chief language of the Latin liturgical rites and of Catholic canon law , but the use of liturgical Latin is now discouraged. The use of vernacular language in liturgical practice after 1964 created controversy, and opposition to liturgical vernacular

1653-590: The Amukthamalayada, Basava Purana, Andhra Mahabharatam, and the Ranganatha Ramayanamu. Apart from Sanskrit, several Hindu spiritual works were composed in the various regional languages of India such as Hindi , Assamese , Awadhi , Bhojpuri , Bengali , Odia , Maithili , Punjabi , Gujarati , Kannada , Malayalam , Marathi , Tulu , as well as Old Javanese , and Balinese of Southeast Asia . Classical Arabic , or Qur'anic Arabic,

1710-602: The Apostles continue to use the standard languages of the first few centuries AD. Many Christian churches make a distinction between a sacred language, a liturgical language, and a vernacular language. The three most important languages in the early Christian era were Latin , Greek , and Syriac (a dialect of Aramaic ). The phrase " Jesus, King of the Jews " is reported in the Gospel of John as having been inscribed upon

1767-585: The Roman Missal into Classical Chinese , a scholarly form of the language. However, this permission was later revoked amid the Chinese Rites controversy . In contrast, among the Algonquin and Iroquois peoples, missionaries were allowed to translate certain parts of the Mass into their native languages. In the 20th century, Pope Pius XII granted permission for a few vernaculars to be used in

Geʽez - Misplaced Pages Continue

1824-542: The Roman Liturgy has continued, in theory; it was used extensively on a regular basis during the Papal Mass , which has not been celebrated for some time. By the reign of Pope Damasus I , the continuous use of Greek in the Roman Liturgy had come to be replaced in part by Latin. Gradually, the Roman Liturgy took on more and more Latin until, generally, only a few words of Hebrew (e.g. Dominus Deus sabaoth ) and Greek (e.g. Kyrie eleison ) remained. The adoption of Latin

1881-434: The ancient Geʽez script. In one study, Tigre was found to have a 71% lexical similarity to Ge'ez, while Tigrinya had a 68% lexical similarity to Geʽez, followed by Amharic at 62%. Most linguists believe that Geʽez does not constitute a common ancestor of modern Ethio-Semitic languages but became a separate language early on from another hypothetical unattested common language. Historically, /ɨ/ has

1938-518: The base በ /b/ in the script. Noun phrases have the following overall order: በዛ ba-zā in-this: F ሀገር hagar city በዛ ሀገር ba-zā hagar in-this:F city in this city ንጉሥ nəguś king ክቡር kəbur glorious ንጉሥ ክቡር nəguś kəbur king glorious a/the glorious king Adjectives and determiners agree with the noun in gender and number: ዛቲ zāti this: FEM ንግሥት Liturgical language A sacred language , holy language or liturgical language

1995-697: The case of a few texts such as the Kaddish , Aramaic ) remains the traditional language of Jewish religious services . Rabbinic Hebrew and Aramaic are used extensively by the Orthodox for writing religious texts. Among the Sephardim , Ladino was used for translations such as the Ferrara Bible . It was also used during the Sephardi liturgy. Ladino is also often referred to as Judeo-Spanish , as it

2052-502: The consonant transliterated ḫ . Gragg notes that it corresponds in etymology to velar or uvular fricatives in other Semitic languages, but it is pronounced exactly the same as ḥ in the traditional pronunciation. Though the use of a different letter shows that it must originally have had some other pronunciation, what that pronunciation was is not certain. The chart below lists /ɬ/ and /t͡ɬʼ/ as possible values for ś ( ሠ ) and ḍ ( ፀ ) respectively. It also lists /χ/ as

2109-675: The course of language development. In some cases, the sacred language is a dead language , while in others, it may simply reflect archaic forms of a living language . For instance, 17th-century elements of the English language remain current in Protestant Christian worship through the use of the King James Bible from 1611, or older versions of the Anglican Book of Common Prayer . In more extreme cases,

2166-577: The divine (i.e. God or gods) and may not necessarily be natural languages. The concept, as expressed by the name of a script, for example in Dēvanāgarī , the name of a script that roughly means "[script] of the city of gods ", and is used to write many Indian languages . When the Buddha 's sutras were first written down, probably in Pali , there were around 20 schools, each with their own version derived from

2223-441: The following patterns. Quadriconsonantal and some triconsonantal nouns follow the following pattern. Triconsonantal nouns that take this pattern must have at least one "long" vowel (namely /i e o u/ ). In the independent pronouns, gender is not distinguished in the 1st person, and case is only distinguished in the 3rd person singular. Suffix pronouns attach at the end of a noun, preposition or verb. The accusative/construct -a

2280-471: The graphemes ś (Geʽez ሠ ) and ḍ (Geʽez ፀ ) have merged with ሰ and ጸ respectively in the phonological system represented by the traditional pronunciation—and indeed in all modern Ethiopian Semitic. ... There is, however, no evidence either in the tradition or in Ethiopian Semitic [for] what value these consonants may have had in Geʽez." A similar problem is found for

2337-674: The language has changed so much from the language of the sacred texts that the liturgy is barely comprehensible without special training. For example, the liturgy of the Roman Catholic Church remained in Latin after the Council of Tours in 813 ordered preaching in local Romance or German, because Latin was no longer understood. Similarly, Old Church Slavonic is incomprehensible to speakers of modern Slavic languages , unless they study it. Sacred languages are distinct from divine languages , which are languages ascribed to

Geʽez - Misplaced Pages Continue

2394-624: The latter of which does not render the sound [ ɣ ] ~ [ ʁ ] accurately. The closest equivalent sound to be known to most English -speakers is the Parisian French " r " [ ʁ ] . In the Maltese alphabet which is written in the Latin alphabet , the only Semitic language to do so in its standard form , writes the ghayn as ⟨ g ⟩. It is usually represented as voiced velar plosive . Turkish ğ, which in modern speech has no sound of its own, used to be spelled as غ in

2451-547: The latter of which is sometimes marked with the suffix ት -t , e.g. እኅት ʼəxt ("sister"). These are less strongly distinguished than in other Semitic languages, as many nouns not denoting humans can be used in either gender: in translated Christian texts there is even a tendency for nouns to follow the gender of the noun with a corresponding meaning in Greek. There are two numbers, singular and plural. The plural can be constructed either by suffixing ኣት -āt to

2508-725: The liturgical services in their own language. This has led to a wide variety of languages used for liturgical worship, but there is still uniformity in the liturgical worship itself. Liturgical languages used in the Eastern Orthodox Church include (but are not limited to): Koine Greek , Church Slavonic , Romanian , Georgian , Arabic , Ukrainian , Bulgarian , Serbian , English , German , Spanish , French , Polish , Portuguese , Italian , Albanian , Finnish , Swedish , Chinese , Estonian , Korean , Japanese , and multiple African languages. Oriental Orthodox churches outside their ancestral lands regularly pray in

2565-894: The local language. In East Asia , Classical Chinese is mainly used. In Japan, texts are written in Chinese characters and read out or recited with the Japanese pronunciations of their constituent characters. In Vajrayana Buddhism, Tibetan Buddhism is the main surviving school, and Classical Tibetan is the main language used for study, although the Tibetan Buddhist canon was also translated into other languages, such as Mongolian and Manchu . Many items of Sanskrit Buddhist literature have been preserved because they were exported to Tibet, with copies of unknown ancient Sanskrit texts surfacing in Tibet as recently as 2003. Sanskrit

2622-539: The local vernacular, but some clergymen and communities prefer to retain their traditional language or use a combination of languages. Many Anabaptist groups, such as the Amish , use High German in their worship despite not speaking it amongst themselves. Hinduism is traditionally considered to have Sanskrit as its primary liturgical language. Sanskrit is the language of the Vedas , Bhagavad Gita , Puranas like

2679-516: The merger was complete in Tiberian Hebrew . The letter ghayn ( غ ) is preferred in the Levant (nowadays), and by Aljazeera TV channel, to represent / ɡ / , e.g., هونغ كونغ ( Hong Kong ), البرتغال ( Portugal ), أغسطس ( August ), and غاندالف ( Gandalf ). Foreign publications and TV channels in Arabic, e.g. Deutsche Welle , and Alhurra , follow this practice. It

2736-575: The original. The present Pāli Canon originates from the Tamrashatiya school . The Chinese and Tibetan canons mainly derive from the Sarvastivada , originally written in Sanskrit , of which fragments remain. The texts were translated into Chinese and Tibetan . Theravada Buddhism uses Pali as its main liturgical language and prefers that scripture be studied in the original Pali. Pali

2793-402: The same final inflectional affixes for case and state, as number morphology is achieved via attaching a suffix to the stem and/or an internal change in the stem. There is some morphological interaction between consonant-final nouns and a pronoun suffix (see the table of suffix pronouns below). For example, when followed by የ -ya ("my"), in both nominative and accusative the resulting form

2850-461: The script of stress rules in the ancient period, but stress patterns exist within the liturgical tradition(s). Accounts of these patterns are, however, contradictory. One early 20th-century account may be broadly summarized as follows: As one example of a discrepancy, a different late 19th-century account says the masculine singular imperative is stressed on the ultima (e.g. ንግር nəgə́r , "speak!"), and that, in some patterns, words can be stressed on

2907-629: The sound / ɣ / or / ʁ / . In name and shape, it is a variant of ʻayn ( ع ‎). Its numerical value is 1000 (see Abjad numerals ). In the Persian language, it represents [ ɣ ] ~ [ ɢ ] and is the twenty-second letter in the new Persian alphabet . Ghayn is written in several ways depending on its position in the word: Proto-Semitic ġ (usually reconstructed as voiced velar fricative /ɣ/ or voiced uvular fricative /ʁ/ ) merged with ʻayn in most Semitic languages except for Arabic, Ugaritic , and older varieties of

SECTION 50

#1732765666563

2964-453: The third-, fourth- or even fifth-to-last syllable (e.g. በረከተ bárakata ). Due to the high predictability of stress location in most words, textbooks, dictionaries and grammars generally do not mark it. Minimal pairs do exist, however, such as yənaggərā́ ("he speaks to her", with the pronoun suffix -(h)ā́ "her") vs. yənaggə́rā ("they speak", feminine plural), both written ይነግራ . Geʽez distinguishes two genders, masculine and feminine,

3021-548: The transcription employed by the Encyclopaedia Aethiopica , which is widely employed in academia, the contrast here represented as a/ā is represented as ä/a. Geʽez is transliterated according to the following system (see the phoneme table below for IPA values): Because Geʽez is no longer spoken in daily life by large communities, the early pronunciation of some consonants is not completely certain. Gragg writes that "[t]he consonants corresponding to

3078-420: The vernacular lacks. Consequently, the training of clergy in the use of a sacred language becomes an important cultural investment, and their use of the tongue is perceived to give them access to a body of knowledge that untrained laypeople cannot (or should not) access. Because sacred languages are ascribed with virtues that the vernacular is not seen to have, these typically preserve characteristics lost in

3135-537: Was a long used liturgical language. A sacred language is often the language which was spoken and written in the society in which a religion's sacred texts were first set down; these texts thereafter become fixed and holy, remaining frozen and immune to later linguistic developments. (An exception to this is Lucumí , a ritual lexicon of the Cuban strain of the Santería religion, with no standardized form .) Once

3192-569: Was further fostered when the Vetus Latina (old Latin) version of the Bible was edited and parts retranslated from the original Hebrew and Greek by Saint Jerome in his Vulgate . Latin continued as the western Church's language of liturgy and communication. In the mid-16th century the Council of Trent rejected a proposal to introduce national languages as this was seen, among other reasons, as potentially divisive to Catholic unity. During

3249-583: Was valued in Tibet as the elegant language of the gods. Although in Tibetan Buddhist deity yoga the rest of the sadhana is generally recited in Tibetan, the mantra portion of the practice is usually retained in its original Sanskrit. In Nepal , the Newar Buddhist form of Vajrayana is a storehouse of ancient Sanskrit Buddhist texts , many of which are now only extant in Nepal . Whatever language

#562437