53-567: Jastrzębowski , feminine: Jastrzębowska , plural: Jastrzębowscy is a Polish-language surname . It may be phonetically spelled as Jastrzembowski/Jastrzembowska . It is a toponymic surname derived from one of the several Polish locations named Jastrzębowo and literally meaning "one from Jastrzębowo". Ultimately derived from jastrząb , or " hawk ". It is Russified as Yastrzhembovsky / Yastrzhembovskaya ( Russian : Ястржембовский ). Notable people with this surname include: Polish-language surname Polish names have two main elements:
106-429: A double-barrelled name ( nazwisko złożone ). However, if she already has a double-barrelled name, she must leave one of the parts out—it is illegal to use a triple- or more-barrelled name. An exception is when one of the surnames is composed of a surname proper plus agnomen ( przydomek ), e.g., Maria Gąsienica Daniel-Szatkowska , where " Gąsienica Daniel" is her husband's surname. It is also possible, though rare, for
159-488: A nickname ( pseudonim, ksywa ) or instead of a given name. In 2009, the most popular female names in Poland were Anna, Maria and Katarzyna (Katherine). The most popular male names were Piotr (Peter), Krzysztof (Christopher) and Andrzej (Andrew). Surnames, like those in most of Europe, are hereditary and generally patrilineal , being passed from the father to his children. A Polish marriage certificate lists three fields,
212-420: A person's patron saint, having already attained the beatific vision , is able to intercede with God for their needs. Apart from Lutheranism and Anglicanism, it is, however, generally discouraged in other Protestant branches, such as Reformed Christianity , where the practice is considered a form of idolatry . A saint can be assigned as a patron by a venerable tradition, or chosen by election. The saint
265-476: A , which are very old and uncommon, such as Barnaba, Bonawentura, Boryna, Jarema, Kosma, Kuba (a diminutive of Jakub) and Saba. Maria is a female name that can be used also as a second name for males. Since the High Middle Ages , Polish-sounding surnames ending with the masculine -ski suffix , including -cki and -dzki , and the corresponding feminine suffix -ska/-cka/-dzka were associated with
318-542: A city which grew to prominence obtained for its cathedral the remains or some relics of a famous saint who had lived and was buried elsewhere, thus making them the city's patron saint – such a practice conferred considerable prestige on the city concerned. In Latin America and the Philippines , Spanish and Portuguese explorers often named a location for the saint on whose feast or commemoration day they first visited
371-544: A few names of Lithuanian origin, such as Olgierd ( Algirdas ), Witold ( Vytautas ) or Danuta , are quite popular in Poland. Traditionally, the names are given at a child's baptism . Non-Christian, but traditional, Slavic names are usually accepted, but the priest may encourage parents to pick at least one Christian name. In the past, two Christian names were given to a child so that they had two patron saints instead of just one. At confirmation , people usually adopt yet another (second or third) Christian name, however, it
424-525: A great number of popular names have been in use since the Middle Ages . Diminutives are popular in everyday usage and are by no means reserved for children. The Polish language allows for a great deal of creativity in this field. Most diminutives are formed by adding a suffix. For male names it may be -ek or the more affectionate -uś ; for female names it may be -ka , or -nia / -dzia / -sia / cia respectively. For example, Maria (a name which
477-450: A hyphen: Jan Jelita-Zamoyski . Other examples: Braniecki, Czcikowski, Dostojewski, Górski, Nicki, Zebrzydowski , etc. (prior to the 17th century, was a cognomen ) Gradually the use of family names spread to other social groups: the townsfolk ( burghers ) by the end of the 17th century, then the peasantry, and finally the Jews . The process ended only in the mid-19th century. After
530-486: A person's nickname, usually based on his profession, occupation, physical description, character trait, etc. The occupational surnames often would come from the Medieval Polish serf-villages, where a whole village serving the prince, township or lord, or a few streets in a town block would be inhabited by the same kind of specialized workers, often a guild of professionals. These areas would often be separate from
583-442: A person's place of residence, birth or family origin). This caused a blur between the -ski bearing territorial toponymic surnames once a characteristic only borne by the nobility. As such, and contrary to a popular modern-day misconception, the fact of a person simply bearing the -ski suffix in their family surname or merely sharing the same toponymic surname as members of Poland's nobility, does not in itself denote that person too
SECTION 10
#1732781118028636-425: A trainee - the learning assistant before achieving a full job title or seniority. Examples of cognominal surnames : Toponymic surnames ( nazwisko odmiejscowe ) usually derive from the name of a village or town, or the name of a topographic feature. These names are almost always of the adjectival form. Originally they referred to the village owner (lord). In the 19th century, however, surnames were often taken from
689-513: Is a saint who in Catholicism , Lutheranism , Anglicanism , Eastern Orthodoxy or Oriental Orthodoxy is regarded as the heavenly advocate of a nation, place, craft, activity, class, clan, family, or person. The term may be applied to individuals to whom similar roles are ascribed in other religions . Saints often become the patrons of places where they were born or had been active. However, there were cases in medieval Europe where
742-467: Is a member of the nobility, of noble origin, or indeed connected to that particular family. When referring to two or more members of the same family and surname, the suffix -ski (or -cki , -dzki ) is replaced with the plural -skich , -scy , -ccy , or -dzcy (plural masculine or both masculine and feminine) as well as -skie , -ckie or -dzkie (plural feminine). The -ski ending and similar adjectival endings ( -cki , -dzki , -ny , -ty ) are
795-549: Is an adjective-forming suffix, from the Proto-Slavic " ьskъ ", which defined affiliation to something. It was also used with names of territories and settlements to denote possession or place of origin. The suffix, -ski (feminine: -ska ), has been restricted to the nobility in eastern Europe and some parts of central Europe since the High Middle Ages. It was the equivalent to nobiliary particles appearing in
848-454: Is commonly found in the US, Germany and Argentina. However, as an exception, feminine endings like -ska apply even to some women from non-Slavic countries, not just outside Poland or English-speaking ones, who have Polish parentage or are half-Polish, namely Britain's Ella Balinska , whose father has the masculine Balinski(-Jundzill), and Australians Mia Wasikowska and her sister, Jess, who have
901-489: Is considered a special intercessor with God and the proper advocate of a particular locality, occupation, etc., and merits a special form of religious observance. A term in some ways comparable is "titular", which is applicable only to a church or institution. Although Islam has no codified doctrine of patronage on the part of saints, it has nevertheless been an important part of both Sunni and Shia Islamic traditions that particularly important classical saints have served as
954-545: Is never used outside church documents. In Eastern Poland, as in many other Catholic countries, people celebrate name days ( Polish : imieniny ) on the day of their patron saint. On the other hand, in Western Poland, birthdays are more popular. Today, in Eastern Poland, birthdays remain relatively intimate celebrations, as often only relatives and close friends know a person's date of birth. Name days, on
1007-410: Is not always successful. Certain types of request are certain to be refused: for example, the surname of a famous historical figure (where the applicant cannot demonstrate a close family connection to the surname), or where there is concern that the applicant is applying with the aim of evading criminal or civil responsibility. Every application must give a motivation for the change of name; for example,
1060-631: Is often changed to v and sz to sh . Similar changes occur in French . Changes in Spanish can be even more extreme; a Spiczyński may become simply Spika , for example, where a more rigorous transcription would produce de Spichiñsqui . Another typical change is the loss of the gender distinction in adjectival surnames, especially visible for those ending in -ski (fem.: -ska ), -cki (fem.: -cka ) and -dzki (fem.: -dzka ). Western languages do not distinguish between male and female surnames, even if
1113-450: The given name , and the surname . The usage of personal names in Poland is generally governed by civil law , church law, personal taste and family custom. The law requires a given name to indicate the person's gender. Almost all Polish female names end in the vowel -a , and most male names end in a consonant or a vowel other than a . There are, however, a few male names that end in
SECTION 20
#17327811180281166-461: The nobility (Polish szlachta ), which alone, in the early years, had such suffix distinctions. They are widely popular today. Minor regional spelling differences also exist depending on whether the surname originated in Polish , Czech or Slovak ( -sky/-ský ). A child in Poland is usually given one or two names; Polish registry offices do not register more than two. Among Catholics, who form
1219-475: The 13th century and were only used by the upper social classes of society. Over time the Polish nobility became grouped into heraldic clans (Polish ród herbowy ) whose names survived in their shared coats of arms . Members of one clan could split into separate families with different surnames, usually derived from the name of their holdings or estates. Sometimes the family name and the clan name (associated with
1272-698: The 18th century. Elijah and Jethro ( Shuaib ) are considered patron saints of the Druze people . In the Old Testament , Jethro was Moses ' father-in-law, a Kenite shepherd and priest of Midian . Muslim scholars and the Druze identify Jethro with the prophet Shuaib, also said to come from Midian. Shuaib or Jethro of Midian is considered an ancestor of the Druze who revere him as their spiritual founder and chief prophet. Druze identify Elijah as "al- Khidr ". Druze, like some Christians , believe that
1325-472: The First and Second World Wars some resistance fighters added their wartime noms de guerre to their original family names. This was yet another reason for creating double-barrelled names. Examples include Edward Rydz-Śmigły , Jan Nowak-Jeziorański , and Tadeusz Bór-Komorowski . Some artists, such as Tadeusz Boy-Żeleński , also added their noms de plume to their surnames. A Polish citizen may apply to
1378-583: The Prophet Elijah came back as Saint John the Baptist , since they believe in reincarnation and the transmigration of the soul, Druze believe that El Khidr and Saint John the Baptist are one and the same; along with Saint George . Due to the Christian influence on the Druze faith , two Christian saints become the Druze's favorite venerated figures: Saint George and Saint Elijah. Thus, in all
1431-509: The Radwan coat of arms". But with the later addition of his cognomen or nickname, Żądło , he would become known as, Jakub z Dąbrówki, Żądło, herbu Radwan - or he could be called just plain, Jakub Żądło . The most striking concept of the Polish heraldic system is that a coat of arms may originate from a single family, but come to be carried by several non-related families of the Polish szlachta (nobility). Unrelated families who have joined
1484-521: The arms) would be used together and form a double-barrelled name. The opposite process happened as well: different families may have joined a heraldic clans by the means of heraldic adoption . To explain the formation of a particular Polish nobleman's name, e.g. Jakub Dąbrowski, Radwan coat of arms , the process might be the following. In Polish dąb means "oak", dąbrowa means "oak forest" and dąbrówka means "oak grove". Then, by analogy with German surnames associated with noble provenance using von ,
1537-552: The clan Jelita . From the 15th to the 17th century, the formula seems to copy the ancient Roman naming convention with the classic tria nomina used by the Patricians : praenomen (or given name), nomen gentile (or gens /Clan name) and cognomen (surname), following the Renaissance fashion. Thus, Jan Jelita Zamoyski , forming a double-barrelled name (nazwisko złożone). Later, the double-barrelled name would be joined with
1590-424: The equivalent Polish preposition is z , which means "from", followed by the name of the patrimony or estate . In Polish the expressions, z Dąbrówki and Dąbrowski mean the same thing: hailing "from Dąbrówka". More precisely, z Dąbrówki actually means owner of the estate, Dąbrówka , but not necessarily originating from there. Thus Jakub z Dąbrówki herbu Radwan translates as "Jacob from Dąbrówka, with
1643-604: The existing name being offensive or funny, the desire to revert to a previous name, a close attachment to family members (e.g. parent, step-parent) bearing a different surname, or being commonly known in unofficial contexts by a different name. The Polish names, of course, are unpronounceable When Polish individuals emigrate to countries with different languages and cultures, the often-difficult spelling and pronunciation of Polish names commonly cause them to be misspelled, changed, shortened, or calqued . For example, in English , w
Jastrzębowski - Misplaced Pages Continue
1696-741: The following style: "Zygmunt, Józef, Erazm 3-ga imion Kaczkowski, urodził sie dnia 2 maja 1825 roku..." (Zygmunt, Józef, Erazm of three names Kaczkowski, was born on the day of the 2nd of May, in the year of 1825...) In the case of two first names the qualifier "of two names" (dwojga imion) was used; four names: "of 4 names" (4-ga imion), etc. Parents normally choose from a long list of traditional names, which includes: The names of Slavic saints, such as Wojciech ( St Adalbert ), Stanisław ( St Stanislaus ), or Kazimierz ( St Casimir ), belong to both of these groups. Slavic names used by historical Polish monarchs , e.g. Bolesław , Lech , Mieszko , Władysław , are common as well. Additionally,
1749-635: The heavenly advocates for specific Muslim empires , nations , cities , towns , and villages . Martin Lings wrote: "There is scarcely a region in the empire of Islam which has not a Sufi for its Patron Saint." As the veneration accorded saints often develops purely organically in Islamic climates, in a manner different from Catholic and Eastern Orthodox Christianity , "patron saints" are often recognized through popular acclaim rather than through official declaration. Traditionally, it has been understood that
1802-625: The husband to adopt his wife's surname or to add his wife's surname to his family name (an example is businessman Zygmunt Solorz-Żak , who did both, taking his wife's name on his first marriage, and later appending his second wife's name to it). Polish triple-barreled surnames are known to exist; an example is the one borne by Ludwik Kos-Rabcewicz-Zubkowski [ pl ] , a university professor and writer, living in Canada. The most widespread Polish surnames are Nowak , Kowalski , Wiśniewski and Wójcik . -ski (also -sky in other regions)
1855-528: The language has gender-specific adjectives (like German, French or Spanish). As the surname is, in most cases, inherited from the father (or accepted from the husband), the Western registries of birth and marriage ascribe the masculine form (the one ending in -i ) to the female members of the family. Slavic countries, in contrast, would use the feminine form of the surname (the one ending in -a ). The form Anna Kowalski would never be met within Poland, whereas it
1908-529: The languages involved are Slavic and less difficult for the natives, and feminine forms are preserved although the -ski/-ska ending is altered slightly to the corresponding ending in Russian (-ский/-ская) or Ukrainian (-ський/-ська). Similar alterations occur to Polish names in Belarus, Lithuania and Latvia. Based on grammatical features, Polish surnames may be divided into: Adjectival names very often end in
1961-521: The name of a person's town. Examples of toponymic surnames : A patronymic surname ( nazwisko odimienne ) derives from the given name of a person, and usually ends in a suffix suggesting a family relation. Examples of patronymic surnames: Adjectival surnames, like all Polish adjectives, have masculine and feminine forms. If a masculine surname ends in -i or -y ; its feminine equivalent ends in -a . Patron saint A patron saint , patroness saint , patron hallow or heavenly protector
2014-511: The names of nobility, such as in the Germanic von or zu . Almost all surnames borne by the nobility with the -ski (or -sky ) suffix are preceded by a place name (toponymic) or other territorial designation derived from their main court, holdings, castle, manor or estate. For example, the Polish nobleman Jan of Tarnów whose name in Polish is "Jan z Tarnowa" was equally known by the name "Jan Tarnowski"; this highlighted his nobility unlike
2067-477: The nobility by heraldic adoption can share the same coat of arms, even though that coat of arms bears the surname of the family who created it. Thus the total number of coats of arms in this system was relatively low — about 200 in the late Middle Ages. One side-effect of this unique arrangement was that it became customary to refer to noblemen by both their family name and their coat of arms/clan name. For example: Jan Zamoyski herbu Jelita means Jan Zamoyski of
2120-500: The only ones in Polish that have feminine forms, where women have the feminine version ending in -ska ( -cka , -dzka , -na , -ta ) instead. Historically, female versions of surnames were more complex, often formed by adding the suffix -owa for married women and -ówna or -wianka for unmarried women. In most cases, this practice is now considered archaic or rustic. Other common surname suffixes are -czyk, -czek, -czak, -czuk, and -wicz. Family names first appeared in Poland around
2173-460: The other hand, are often celebrated together with co-workers and other less-intimate friends. Information about whose name is associated with a given day can be found in most Polish calendars and on the Internet. The choice of a given name is largely influenced by fashion. Many parents name their child after a national hero or heroine, or a character from a book, film, or TV show. In spite of this,
Jastrzębowski - Misplaced Pages Continue
2226-453: The patron saint of a particular place prays for that place's wellbeing and for the health and happiness of all who live therein. However, the Wahhabi and Salafi movements have latterly attacked the veneration of saints (as patron or otherwise), which they claim are a form of idolatry or shirk . More mainstream Sunni clerics have critiqued this argument since Wahhabism first emerged in
2279-426: The place, with that saint naturally becoming the area's patron. Occupations sometimes have a patron saint who had been connected somewhat with it, although some of the connections were tenuous. Lacking such a saint, an occupation would have a patron whose acts or miracles in some way recall the profession. For example, when the previously unknown occupation of photography appeared in the 19th century, Saint Veronica
2332-490: The preposition of "z" alone which could be construed as a regular prepositional particle . In the 19th century, a wave of seemingly noble sounding surnames began to appear among the common population , where a significant number of the bourgeoisie class, and even the peasantry , began to adopt or bear the noble -ski suffix. The -ski suffix was thus attached to surnames derived from a person's occupation, characteristics, patronymic surnames, or toponymic surnames (from
2385-400: The registry office ( Urząd Stanu Cywilnego ) with a request for a change of name or surname alongside the payment of a small administrative fee. If the change of surname is not linked to marriage, the family surname is also changed in the successful applicant's documents. A note is added to the applicant's birth certificate in the system, informing of the subsequent change of name. The request
2438-416: The rest of the town due to the danger of fire (bell-makers and smiths), area ownership by the guild, or due to unpleasant pollution (tanners, wool-workers). Such serf areas would bear the plural form of the profession name, such as Piekary (bakers), Garbary (tanners), Winiary (winemakers). Furthermore, the suffix -czyk, -yk, -ek was used to describe a profession as a diminutive, often, but not always, indicating
2491-566: The same ending as their mother's. Another modification is changing the final vowel -i of the endings -ski , -cki and -dzki into -y . Those endings are common in Czech, Slovak and Ukrainian, as well as in English, but they never occur in Polish. When transliterated into languages that use the Cyrillic alphabet, such as Russian or Ukrainian, alterations are usually much less drastic, as
2544-483: The suffixes, -ski , -cki and -dzki (feminine -ska , -cka and -dzka ), and are considered to be either typically Polish or typical for the Polish nobility. In the case of '-ski', it holds true if the surname contains the name of a city, town, village or other geographical location. Based on origin, Polish family names may be generally divided into three groups: cognominal, toponymic and patronymic. A Polish cognominal surname ( nazwisko przezwiskowe ) derives from
2597-489: The surnames for the husband, wife, and children. The partners may choose to retain their surnames, or both adopt the surname of either partner, or a combination of both; the children must receive either the joint surname or the surname of one of the partners. However, a married woman usually adopts her husband's name, and the children usually bear the surname of the father. The wife may keep her maiden name ( nazwisko panieńskie ) or add her husband's surname to hers, thus creating
2650-467: The vast majority of the population, it is customary to adopt the name of a saint as an informal, third given name at confirmation , however, this does not have any legal effect. (This is reminiscent of the pre-Christian rite of the "first haircut" ( Polish : postrzyżyny ), which also involved giving the child a new name. ) In the past, there was no restrictions on the number of the given names. In formal situations, multiple given names were presented in
2703-452: The villages inhabited by Druzes and Christians in central Mount Lebanon a Christian church or Druze maqam is dedicated to either one of them. According to scholar Ray Jabre Mouawad the Druzes appreciated the two saints for their bravery: Saint George because he confronted the dragon and the Prophet Elijah because he competed with the pagan priests of Baal and won over them. In both cases
SECTION 50
#17327811180282756-474: Was made its patron, owing to how her veil miraculously received the imprint of Christ 's face after she wiped off the blood and sweat. The veneration or commemoration and recognition of patron saints or saints in general is found in Catholicism (including Eastern Catholicism ), Eastern Orthodoxy , Oriental Orthodoxy , and among some Lutherans and Anglicans . According to the Catholic catechism
2809-475: Was once reserved to refer to the Virgin Mary ; now the archaic form "Maryja" is used for this), has diminutives Marysia, Maryśka, Marysieńka, Mania, Mańka, Maniusia, etc. Alternatively, augmentative forms (Polish: zgrubienie ) may be colloquially used, often with scornful or disdainful intention. For example, Maria may be called Marycha or Marychna. As in many other cultures, a person may informally use
#27972