Misplaced Pages

Samaññaphala Sutta

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Upāsaka ( masculine ) or Upāsikā ( feminine ) are from the Sanskrit and Pāli words for "attendant". This is the title of followers of Buddhism (or, historically, of Gautama Buddha ) who are not monks , nuns , or novice monastics in a Buddhist order, and who undertake certain vows. In modern times they have a connotation of dedicated piety that is best suggested by terms such as " lay devotee" or "devout lay follower".

#442557

83-500: The Samaññaphala Sutta ("The Fruit of Contemplative Life") is the second discourse ( Pali , sutta ; Skt. , sutra ) of the Digha Nikaya . In terms of narrative, this discourse tells the story of King Ajātasattu , son and successor of King Bimbisara of Magadha , who posed the following question to many leading Indian spiritual teachers : What is the benefit of living a contemplative life ? After being dissatisfied with

166-415: A Middle Indo-Aryan language , is different from Classical Sanskrit more with regard to its dialectal base than the time of its origin. A number of its morphological and lexical features show that it is not a direct continuation of Ṛgvedic Sanskrit. Instead it descends from one or more dialects that were, despite many similarities, different from Ṛgvedic . The Theravada commentaries refer to

249-515: A before doubled consonants: The vowels ⟨i⟩ and ⟨u⟩ are lengthened in the flexional endings including: -īhi, -ūhi and -īsu A sound called anusvāra (Skt.; Pali: niggahīta ), represented by the letter ṁ (ISO 15919) or ṃ (ALA-LC) in romanization, and by a raised dot in most traditional alphabets, originally marked the fact that the preceding vowel was nasalized. That is, aṁ , iṁ and uṁ represented [ã] , [ĩ] and [ũ] . In many traditional pronunciations, however,

332-515: A lay follower of the Buddha. The king then confessed that he himself had killed his own father so as to become king. The Buddha replied: The Buddha subsequently declared: "... Had [King Ajātasattu] not killed his father [King Bimbisara ] — that righteous man, that righteous king — the dustless, stainless Dhamma eye would have arisen to him as he sat in this very seat." Pali Pāli ( / ˈ p ɑː l i / ), also known as Pali-Magadhi ,

415-531: A lingua franca or common language of culture among people who used differing dialects in North India, used at the time of the Buddha and employed by him. Another scholar states that at that time it was "a refined and elegant vernacular of all Aryan-speaking people". Modern scholarship has not arrived at a consensus on the issue; there are a variety of conflicting theories with supporters and detractors. After

498-447: A voiced retroflex lateral approximant [ɭ] or non-retroflex [l] "l" sound. Both the long ā and retroflex ḷ are seen in the ISO 15919 / ALA-LC rendering, Pāḷi ; however, to this day there is no single, standard spelling of the term, and all four possible spellings can be found in textbooks. R. C. Childers translates the word as "series" and states that the language "bears

581-611: A continuation of a language spoken in the area of Magadha in the time of the Buddha. Nearly every word in Pāḷi has cognates in the other Middle Indo-Aryan languages, the Prakrits . The relationship to Vedic Sanskrit is less direct and more complicated; the Prakrits were descended from Old Indo-Aryan vernaculars . Historically, influence between Pali and Sanskrit has been felt in both directions. The Pali language's resemblance to Sanskrit

664-552: A degraded form of Pali, But Masefield states that further examination of a very considerable corpus of texts will probably show that this is an internally consistent Pali dialect. The reason for the changes is that some combinations of characters are difficult to write in those scripts. Masefield further states that upon the third re-introduction of Theravada Buddhism into Sri Lanka (The Siyamese Sect), records in Thailand state that large number of texts were also taken. It seems that when

747-575: A few loan-words from local languages where Pali was used (e.g. Sri Lankans adding Sinhala words to Pali). These usages differentiate the Pali found in the Suttapiṭaka from later compositions such as the Pali commentaries on the canon and folklore (e.g., commentaries on the Jataka tales ), and comparative study (and dating) of texts on the basis of such loan-words is now a specialized field unto itself. Pali

830-665: A high degree of mutual intelligibility. Theravada tradition, as recorded in chronicles like the Mahavamsa , states that the Tipitaka was first committed to writing during the first century BCE. This move away from the previous tradition of oral preservation is described as being motivated by threats to the Sangha from famine, war, and the growing influence of the rival tradition of the Abhayagiri Vihara . This account

913-495: A mix of several Prakrit languages from around the 3rd century BCE, combined and partially Sanskritized. There is no attested dialect of Middle Indo-Aryan with all the features of Pali. In the modern era, it has been possible to compare Pali with inscriptions known to be in Magadhi Prakrit, as well as other texts and grammars of that language. While none of the existing sources specifically document pre-Ashokan Magadhi,

SECTION 10

#1732782902443

996-557: A non-Buddhist becomes a Buddhist lay disciple by repeating the ancient formulas for the Three Refuges and the Five Precepts in response to the formal administrations of a monk or by himself in himself or in front of a Cetiya or an image of the Buddha. Newborns of Buddhist parents are traditionally initiated by being brought on their first outing to a temple on a full-moon or festival day where they are presented to

1079-415: A number of similarities between surviving fragments and Pali morphology. Ardhamagadhi Prakrit was a Middle Indo-Aryan language and a Dramatic Prakrit thought to have been spoken in modern-day Bihar & Eastern Uttar Pradesh and used in some early Buddhist and Jain drama. It was originally thought to be a predecessor of the vernacular Magadhi Prakrit, hence the name (literally "half-Magadhi"). Ardhamāgadhī

1162-534: A question?" "Ask what you want to ask, King." The King asks, "Bhante (Teacher), there are a number of skills and talents, such as: elephant-drivers, chariot-drivers, horse riders, archers, palanquin bearers, army commander's adjutants, royal officers, soldiers, warriors with elephant's courage, heroes, fighters, troops in deer-skin uniform, slaves, cooks and chefs, barbers, bathers, bakers, florists, launderers, weavers, crafters, potters, mathematicians, accountants, and many other skills. In their current life, they enjoy

1245-400: A regular basis at temples and presided over by the temple master or his deputy, and one would not ask a random monk or nun to perform the ceremony.) The monastic and disciple then engage in a dialog, with the monastic asking questions and the disciple answering. The monastic asks the disciple if he has paid respects to the six directions and if he has the relevant permissions. The monk will ask

1328-495: A series of questions that ensure the practitioner has not committed grave offenses and is both physically and mentally fit to receive the precepts. The monastic explains the benefits of the precepts as well as the negative consequences of breaking them, and asks if the disciple is prepared to accept them and remain dedicated to the Triple Gem. Next, the monastic asks the disciple if to follow additional habits to prevent breaking

1411-528: A simplified type of kasaya. In the Early Buddhist Texts ( SN 17:23), the Buddha said that a devoted lay disciple should foster the wish to become like Citta and Hatthaka , while devoted bhikkhus should aspire to equal Sāriputta and Mahāmoggallāna . They are the model standards are set for lay people and monks. Of the ten instructive discourses contained in the Citta Saṃyutta , three of

1494-687: Is a classical Middle Indo-Aryan language on the Indian subcontinent . It is widely studied because it is the language of the Buddhist Pāli Canon or Tipiṭaka as well as the sacred language of Theravāda Buddhism . Pali is designated as a classical language by the Government of India . The word 'Pali' is used as a name for the language of the Theravada canon. The word seems to have its origins in commentarial traditions, wherein

1577-577: Is currently relatively little known, particularly in the Thai tradition, with many manuscripts never catalogued or published. Paiśācī is a largely unattested literary language of classical India that is mentioned in Prakrit and Sanskrit grammars of antiquity. It is found grouped with the Prakrit languages, with which it shares some linguistic similarities, but was not considered a spoken language by

1660-536: Is frequently chanted in a ritual context. The secular literature of Pali historical chronicles, medical texts, and inscriptions is also of great historical importance. The great centres of Pali learning remain in Sri Lanka and other Theravada nations of Southeast Asia: Myanmar , Thailand , Laos and Cambodia . Since the 19th century, various societies for the revival of Pali studies in India have promoted awareness of

1743-502: Is generally accepted by scholars, though there are indications that Pali had already begun to be recorded in writing by this date. By this point in its history, scholars consider it likely that Pali had already undergone some initial assimilation with Sanskrit , such as the conversion of the Middle-Indic bahmana to the more familiar Sanskrit brāhmana that contemporary brahmans used to identify themselves. In Sri Lanka, Pali

SECTION 20

#1732782902443

1826-602: Is observing the Eight Precepts on an uposatha day. In the Chinese tradition, both upāsakas and upāsikās are permitted to wear robes for temple ceremonies and retreats, as well as home practice. Upāsakas and upāsikās wear long sleeved black robes called haiqing (海青), symbolic of their refuge in the Triple Jewel. A brown kasaya called a manyi (缦衣) worn outside the black robes is symbolic of their upholding of

1909-677: Is often exaggerated by comparing it to later Sanskrit compositions—which were written centuries after Sanskrit ceased to be a living language, and are influenced by developments in Middle Indic , including the direct borrowing of a portion of the Middle Indic lexicon; whereas, a good deal of later Pali technical terminology has been borrowed from the vocabulary of equivalent disciplines in Sanskrit, either directly or with certain phonological adaptations. Post-canonical Pali also possesses

1992-436: Is sometimes substituted with tanti , meaning a string or lineage. This name seems to have emerged in Sri Lanka early in the second millennium CE during a resurgence in the use of Pali as a courtly and literary language. As such, the name of the language has caused some debate among scholars of all ages; the spelling of the name also varies, being found with both long "ā" [ɑː] and short "a" [a] , and also with either

2075-936: Is that literature in Paiśācī is fragmentary and extremely rare but may once have been common. The 13th-century Tibetan historian Buton Rinchen Drub wrote that the early Buddhist schools were separated by choice of sacred language : the Mahāsāṃghikas used Prakrit, the Sarvāstivādins used Sanskrit, the Sthaviravādins used Paiśācī, and the Saṃmitīya used Apabhraṃśa . This observation has led some scholars to theorize connections between Pali and Paiśācī; Sten Konow concluded that it may have been an Indo-Aryan language spoken by Dravidian people in South India, and Alfred Master noted

2158-517: Is thought to have entered into a period of decline ending around the 4th or 5th century (as Sanskrit rose in prominence, and simultaneously, as Buddhism's adherents became a smaller portion of the subcontinent), but ultimately survived. The work of Buddhaghosa was largely responsible for its reemergence as an important scholarly language in Buddhist thought. The Visuddhimagga , and the other commentaries that Buddhaghosa compiled, codified and condensed

2241-785: Is usually divided into canonical and non-canonical or extra-canonical texts. Canonical texts include the whole of the Pali Canon or Tipitaka . With the exception of three books placed in the Khuddaka Nikaya by only the Burmese tradition, these texts (consisting of the five Nikayas of the Sutta Pitaka , the Vinaya Pitaka , and the books of the Abhidhamma Pitaka ) are traditionally accepted as containing

2324-480: The Pāli (in the sense of the line of original text quoted) was distinguished from the commentary or vernacular translation that followed it in the manuscript. K. R. Norman suggests that its emergence was based on a misunderstanding of the compound pāli-bhāsa , with pāli being interpreted as the name of a particular language. The name Pali does not appear in the canonical literature, and in commentary literature

2407-732: The Mahāsāṃghika branch became influential in Central and East India . Akira Hirakawa and Paul Groner also associate Pali with Western India and the Sthavira nikāya, citing the Saurashtran inscriptions, which are linguistically closest to the Pali language. Although Sanskrit was said in the Brahmanical tradition to be the unchanging language spoken by the gods in which each word had an inherent significance, such views for any language

2490-783: The Milindapanha ) may have been composed in India before being transmitted to Sri Lanka, but the surviving versions of the texts are those preserved by the Mahavihara in Ceylon and shared with monasteries in Theravada Southeast Asia. The earliest inscriptions in Pali found in mainland Southeast Asia are from the first millennium CE, some possibly dating to as early as the 4th century. Inscriptions are found in what are now Burma, Laos, Thailand and Cambodia and may have spread from southern India rather than Sri Lanka. By

2573-625: The Pali Canon and non-canonical texts, and include several examples of the Ye dhamma hetu verse. The oldest surviving Pali manuscript was discovered in Nepal dating to the 9th century. It is in the form of four palm-leaf folios, using a transitional script deriving from the Gupta script to scribe a fragment of the Cullavagga . The oldest known manuscripts from Sri Lanka and Southeast Asia date to

Samaññaphala Sutta - Misplaced Pages Continue

2656-462: The Pali Canon 's Jivaka Sutta , the Buddha is asked, "Lord, to what extent is one a lay follower ( upāsako )?" The Buddha replies that one takes refuge in the Triple Gem . Asked how one is a "virtuous lay follower" ( upāsako sīlavā ), the Buddha replies that one undertakes the Five Precepts . Asked how one practices being a lay follower "both for his own benefit & the benefit of others,"

2739-572: The Triple Gem . In both the Chinese Ch'an and Japanese Zen traditions, a ceremony of taking refuge in the Triple Gem as well as the receiving of the precepts (受戒 Hanyu Pinyin : shòujiè ; Japanese : jukai ) is a type of lay ordination. The ordination procedures for receiving precepts in the Chinese tradition are laid out in the fourteenth chapter of the Sutra on Upasaka Precepts (優婆塞戒經受戒品第十四). The disciple hoping to receive

2822-554: The " Eight Precepts " from monastics (Pali: uposathaṃ samādiyati ). It was a widespread practice in Chinese Buddhist communities as well, and is still practiced. The eight precepts is a list of precepts that are observed by lay devotees on observance days and festivals. They include general precepts such as refraining from killing, but also more specific ones, such as abstaining from cosmetics. These precepts were probably based on pre-Buddhist sāmaṇa practices. Since

2905-490: The 11th century, a so-called "Pali renaissance" began in the vicinity of Pagan , gradually spreading to the rest of mainland Southeast Asia as royal dynasties sponsored monastic lineages derived from the Mahavihara of Anuradhapura . This era was also characterized by the adoption of Sanskrit conventions and poetic forms (such as kavya ) that had not been features of earlier Pali literature. This process began as early as

2988-804: The 13th–15th century, with few surviving examples. Very few manuscripts older than 400 years have survived, and complete manuscripts of the four Nikayas are only available in examples from the 17th century and later. Pali was first mentioned in Western literature in Simon de la Loubère 's descriptions of his travels in the kingdom of Siam. An early grammar and dictionary was published by Methodist missionary Benjamin Clough in 1824, and an initial study published by Eugène Burnouf and Christian Lassen in 1826 ( Essai sur le Pali, ou Langue sacrée de la presqu'île au-delà du Gange ). The first modern Pali-English dictionary

3071-627: The 5th century, but intensified early in the second millennium as Pali texts on poetics and composition modeled on Sanskrit forms began to grow in popularity. One milestone of this period was the publication of the Subodhalankara during the 14th century, a work attributed to Sangharakkhita Mahāsāmi and modeled on the Sanskrit Kavyadarsa . Peter Masefield devoted considerable research to a form of Pali known as Indochinese Pali or 'Kham Pali'. Up until now, this has been considered

3154-562: The Buddha states that one is consummate oneself in and encourages others in the consummation of: conviction ( saddhā ); virtue ( sīla ); generosity ( cāga ); visiting monks ; and, hearing, remembering, analyzing, understanding and practicing the Dhamma . The five vows to be held by upāsakas are referred to as the " Five Precepts " (Pāli: pañcasīla ): In the Theravada tradition, on Uposatha days, devout lay practitioners may request

3237-523: The Buddha used during his life. In the 19th century, the British Orientalist Robert Caesar Childers argued that the true or geographical name of the Pali language was Magadhi Prakrit , and that because pāḷi means "line, row, series", the early Buddhists extended the meaning of the term to mean "a series of books", so pāḷibhāsā means "language of the texts". However, modern scholarship has regarded Pali as

3320-576: The Buddha was currently staying in the physician's mango groves. The King immediately agreed to go there. After preparing the elephants and his followers, the King rode to the mango groves. Yet, upon arriving on the Groves, the King was suddenly overcome with worry and doubt. The hairs on his body even stood up as he felt an agonizing fear. He asked his physician nervously and suspiciously, "Are you not deceiving me, Jivaka? Do you not betray me and hand my life to

3403-525: The Hall, he had difficulty in spotting where the Buddha was. To his king's aid, Jivaka answered that the Buddha was sitting on the back of a pillar, surrounded by his disciples. The King then approached the Buddha and gave his salutation. Then, while standing, he saw how the Monks sat in silence, calm like a still, waveless lake. He exclaimed: "Can my beloved son, Udayi Bhadda, possess such calmness and composure as

Samaññaphala Sutta - Misplaced Pages Continue

3486-456: The Monks show me now?" The Buddha asked him, "If so, Your Majesty, how do you direct your mind towards compassion and love?" " Bhante , I love my son very dearly, and I wish for him to possess the calmness as like the monks have now." The Monarch then prostrated himself towards the Buddha, clasped his palms in salutation to the monks, and then proceeded to sit on the Buddha's side. The monarch then asked, "If my teacher doesn't mind, may I ask you

3569-512: The Pali language as " Magadhan " or the "language of Magadha". This identification first appears in the commentaries, and may have been an attempt by Buddhists to associate themselves more closely with the Maurya Empire . However, only some of the Buddha's teachings were delivered in the historical territory of Magadha kingdom . Scholars consider it likely that he taught in several closely related dialects of Middle Indo-Aryan, which had

3652-445: The Prakrits." According to K. R. Norman , differences between different texts within the canon suggest that it contains material from more than a single dialect. He also suggests it is likely that the viharas in North India had separate collections of material, preserved in the local dialect. In the early period it is likely that no degree of translation was necessary in communicating this material to other areas. Around

3735-658: The Sinhala commentarial tradition that had been preserved and expanded in Sri Lanka since the 3rd century BCE. With only a few possible exceptions, the entire corpus of Pali texts known today is believed to derive from the Anuradhapura Maha Viharaya in Sri Lanka. While literary evidence exists of Theravadins in mainland India surviving into the 13th century, no Pali texts specifically attributable to this tradition have been recovered. Some texts (such as

3818-458: The Sri Lankan tradition and then spread to other Theravada regions, some texts may have other origins. The Milinda Panha may have originated in northern India before being translated from Sanskrit or Gandhari Prakrit . There are also a number of texts that are believed to have been composed in Pali in Sri Lanka, Thailand and Burma but were not widely circulated. This regional Pali literature

3901-399: The Triple Gem, and the monastic will then ensure the disciple is prepared to take on all (as opposed to only some) of the precepts. If the disciple commits to accepting all the precepts, and recites them with the monk, then he has finished his lay ordination. The chapter closes with a description of consequences of breaking the precepts and the obligations that one must take on after receiving

3984-541: The UK; incongruously, the citizens of the UK were not nearly so robust in Sanskrit and Prakrit language studies as Germany, Russia, and even Denmark . Even without the inspiration of colonial holdings such as the former British occupation of Sri Lanka and Burma, institutions such as the Danish Royal Library have built up major collections of Pali manuscripts, and major traditions of Pali studies. Pali literature

4067-440: The adjacent table.) The king found each of these answers to be dissatisfying: "Just as if a person, when asked about a mango, were to answer with a breadfruit; or, when asked about a breadfruit, were to answer with a mango." The Buddha then elaborated on his perspective regarding the benefits of the contemplative life, moving from the material to the spiritual: Upon hearing the Buddha's explanation, King Ajātasattu declared himself

4150-472: The answers provided by these other teachers, the king posed this question to the Buddha whose answer motivated the king to become a lay follower of the Buddha. In terms of Indian philosophy and spiritual doctrines, this discourse: Thanissaro Bhikkhu refers to this discourse as "one of the masterpieces of the Pali canon ." Upon a bright uposatha night, King Ajātasattu, monarch of Magadha Kingdom , who

4233-455: The anusvāra is pronounced more strongly, like the velar nasal [ŋ] , so that these sounds are pronounced instead [ãŋ] , [ĩŋ] and [ũŋ] . However pronounced, ṁ never follows a long vowel; ā, ī and ū are converted to the corresponding short vowels when ṁ is added to a stem ending in a long vowel, e.g. kathā + ṁ becomes kathaṁ , not *kathāṁ , devī + ṁ becomes deviṁ , not * devīṁ . Upasaka In

SECTION 50

#1732782902443

4316-696: The available sources suggest that Pali is not equatable with that language. Modern scholars generally regard Pali to have originated from a western dialect, rather than an eastern one. Pali has some commonalities with both the western Ashokan Edicts at Girnar in Saurashtra , and the Central-Western Prakrit found in the eastern Hathigumpha inscription . These similarities lead scholars to associate Pali with this region of western India. Nonetheless, Pali does retain some eastern features that have been referred to as Māgadhisms . Pāḷi, as

4399-473: The bite of snakes. Many people in Theravada cultures still believe that taking a vow in Pali has a special significance, and, as one example of the supernatural power assigned to chanting in the language, the recitation of the vows of Aṅgulimāla are believed to alleviate the pain of childbirth in Sri Lanka. In Thailand, the chanting of a portion of the Abhidhammapiṭaka is believed to be beneficial to

4482-423: The death of the Buddha, Pali may have evolved among Buddhists out of the language of the Buddha as a new artificial language. R. C. Childers, who held to the theory that Pali was Old Magadhi, wrote: "Had Gautama never preached, it is unlikely that Magadhese would have been distinguished from the many other vernaculars of Hindustan, except perhaps by an inherent grace and strength which make it a sort of Tuscan among

4565-467: The discourses deal with the questions posed by Citta to the bhikkhus, three of them are queries put to Citta by the bhikkhus, and four refer to personal events. Another famous male lay follower is Anathapindika . Regarding female disciples, the most important figures are Khujjuttarā (foremost in teaching Dharma) and Visakha (foremost in generosity). In the Vajrayana tradition, a well known Upasaka

4648-441: The early grammarians because it was understood to have been purely a literary language. In works of Sanskrit poetics such as Daṇḍin 's Kavyadarsha , it is also known by the name of Bhūtabhāṣā , an epithet which can be interpreted as 'dead language' (i.e., with no surviving speakers), or bhūta means past and bhāṣā means language i.e. 'a language spoken in the past'. Evidence which lends support to this interpretation

4731-528: The eight precepts are often upheld on the Buddhist uposatha days, they are called the uposatha vows or one-day precepts in such context. They are considered to support meditation practice , and are often observed when staying in monasteries and temples. In some periods and places, such as in 7th–10th-century China, the precepts were widely observed. In modern times, there have been revival movements and important political figures that have observed them continuously. In traditional Theravada communities,

4814-437: The enemies? How come it happens that there is not a single sound heard at all, not even coughs or sneezes in the huge group of 1,250 Sangha monks?" To answer his majesty's paranoia, the physician calmly reassured the monarch, "Do not worry, your Majesty. I am not lying, or deceiving, or betraying you to your enemies. Proceed on, your Majesty! There, in the Hall, where the lights are lit." The King proceeded and when he entered

4897-410: The epithet in consequence of the perfection of its grammatical structure". There is persistent confusion as to the relation of Pāḷi to the vernacular spoken in the ancient kingdom of Magadha , which was located in modern-day Bihar . Beginning in the Theravada commentaries, Pali was identified with ' Magadhi ', the language of the kingdom of Magadha, and this was taken to also be the language that

4980-607: The language and its literature, including the Maha Bodhi Society founded by Anagarika Dhammapala . In Europe, the Pali Text Society has been a major force in promoting the study of Pali by Western scholars since its founding in 1881. Based in the United Kingdom, the society publishes romanized Pali editions, along with many English translations of these sources. In 1869, the first Pali Dictionary

5063-454: The language underwent a small degree of Sanskritisation (i.e., MIA bamhana > brahmana, tta > tva in some cases). Bhikkhu Bodhi , summarizing the current state of scholarship, states that the language is "closely related to the language (or, more likely, the various regional dialects) that the Buddha himself spoke". He goes on to write: Scholars regard this language as a hybrid showing features of several Prakrit dialects used around

SECTION 60

#1732782902443

5146-666: The monastic ordination died out in Sri Lanka, many texts were lost also. Therefore the Sri Lankan Pali canon had been translated first into Indo-Chinese Pali, and then back again into Pali. Despite an expansion of the number and influence of Mahavihara-derived monastics, this resurgence of Pali study resulted in no production of any new surviving literary works in Pali. During this era, correspondences between royal courts in Sri Lanka and mainland Southeast Asia were conducted in Pali, and grammars aimed at speakers of Sinhala, Burmese, and other languages were produced. The emergence of

5229-516: The natural language, the root language of all beings. Comparable to Ancient Egyptian , Latin or Hebrew in the mystic traditions of the West , Pali recitations were often thought to have a supernatural power (which could be attributed to their meaning, the character of the reciter, or the qualities of the language itself), and in the early strata of Buddhist literature we can already see Pali dhāraṇī s used as charms, as, for example, against

5312-444: The precepts first pays respects to the six directions, which represent their parents, teacher, husband or wife, friends, religious master and employees (traditionally servants). Honoring the six directions is a "means fulfilling one's reciprocal responsibilities in each of these relationships". A person who has honored these relationships and paid his respects to the six directions must then receive permission from his parents to accept

5395-432: The precepts, to discourage others from breaking them, and to avoid excessive attachment to the five skandhas . If the practitioner is prepared, the monk asks the disciple to practice all the advice for six months while remaining under the monk's regular observation. If, after six months, the disciple has upheld the precepts well, he may ask the monastic for formal taking of the precepts. The disciple will then take refuge in

5478-400: The precepts. Traditionally, in India, upāsakas wore white robes, representing a level of renunciation between lay people and monastics. For this reason, some traditional texts make reference to "white-robed lay people" ( avadāta-vassana ). This practice can still be found in contemporary Theravadin temples, especially during the occasion when a non-Buddhist converts to Buddhism or when one

5561-414: The precepts. If they agree, he informs his spouse and those under his employment. Traditionally, the disciple would then get permission from his king. This last procedure is no longer widely observed. The disciple, having paid his respects to the six directions and having the relevant permissions, may now ask a monastic to help him receive the precepts. (In modern times, these ceremonies are normally held on

5644-439: The precepts. Unlike monastics, they are not permitted to regularly wear robes outside functions other than temple activities or Buddhist disciplines. Some Japanese laity can also be seen wearing a rakusu , a short cloth worn around the neck of Zen Buddhist laity. Another form is the wagesa , a short surplice in the form of a strip of brocade fabric worn around the neck, with the temple mon emblazoned on it. It also acts as

5727-751: The real fruits of their skills. They support their life, their family, parents, and friends with their skills in happiness and welfare. They donate high-valued gifts and offerings to the Brahmins and the ascetics, giving them rewards of a joyful next life in heaven, and other joys. Can the Bhante instruct me in what are the real benefits of a contemplative life in this current life?" The Buddha then replied, "Your Majesty, have you ever asked this question to any other teachers, brahmins, or ascetics?" The King replied by repeating what each of six revered ascetic teachers allegedly told him. (These responses are summarized in

5810-401: The recently departed, and this ceremony routinely occupies as much as seven working days. There is nothing in the latter text that relates to this subject, and the origins of the custom are unclear. Pali died out as a literary language in mainland India in the fourteenth century but survived elsewhere until the eighteenth. Today Pali is studied mainly to gain access to Buddhist scriptures, and

5893-466: The short variants occur only in closed syllables, the long variants occur only in open syllables. Short and long e and o are therefore not distinct phonemes. e and o are long in an open syllable: at the end of a syllable as in [ne-tum̩] เนตุํ 'to lead' or [so-tum̩] โสตุํ 'to hear'. They are short in a closed syllable: when followed by a consonant with which they make a syllable as in [upek-khā] 'indifference' or [sot-thi] 'safety'. e appears for

5976-569: The subtle nuances of that thought-world. According to A. K. Warder , the Pali language is a Prakrit language used in a region of Western India . Warder associates Pali with the Indian realm ( janapada ) of Avanti , where the Sthavira nikāya was centered. Following the initial split in the Buddhist community , the Sthavira nikāya became influential in Western and South India while

6059-479: The term 'Pali' as the name of the language of the Theravada canon also occurred during this era. While Pali is generally recognized as an ancient language, no epigraphical or manuscript evidence has survived from the earliest eras. The earliest samples of Pali discovered are inscriptions believed to date from 5th to 8th century located in mainland Southeast Asia, specifically central Siam and lower Burma . These inscriptions typically consist of short excerpts from

6142-429: The third century BCE, subjected to a partial process of Sanskritization. While the language is not identical to what Buddha himself would have spoken, it belongs to the same broad language family as those he might have used and originates from the same conceptual matrix. This language thus reflects the thought-world that the Buddha inherited from the wider Indian culture into which he was born, so that its words capture

6225-425: The time of Ashoka there had been more linguistic divergence, and an attempt was made to assemble all the material. It is possible that a language quite close to the Pali of the canon emerged as a result of this process as a compromise of the various dialects in which the earliest material had been preserved, and this language functioned as a lingua franca among Eastern Buddhists from then on. Following this period,

6308-446: The words of the Buddha and his immediate disciples by the Theravada tradition. Extra-canonical texts can be divided into several categories: Other types of texts present in Pali literature include works on grammar and poetics, medical texts, astrological and divination texts, cosmologies, and anthologies or collections of material from the canonical literature. While the majority of works in Pali are believed to have originated with

6391-430: Was in the mood to hear a Dhamma discourse, asked his ministers if there was any worthy teacher "who might enlighten and bring peace to our mind." The ministers in turn suggested that the monarch visited a variety of teachers, all of whom the King rejected by being silent. But when the King's physician, Jivaka , who was silent all the time, was asked if he could suggest a teacher to visit, the physician quickly replied that

6474-600: Was not exclusively used to convey the teachings of the Buddha, as can be deduced from the existence of a number of secular texts, such as books of medical science/instruction, in Pali. However, scholarly interest in the language has been focused upon religious and philosophical literature, because of the unique window it opens on one phase in the development of Buddhism . Vowels may be divided in two different ways: Long and short vowels are only contrastive in open syllables; in closed syllables, all vowels are always short. Short and long e and o are in complementary distribution:

6557-421: Was not shared in the early Buddhist traditions, in which words were only conventional and mutable signs. This view of language naturally extended to Pali and may have contributed to its usage (as an approximation or standardization of local Middle Indic dialects) in place of Sanskrit. However, by the time of the compilation of the Pali commentaries (4th or 5th century), Pali was described by the anonymous authors as

6640-576: Was prominently used by Jain scholars and is preserved in the Jain Agamas. Ardhamagadhi Prakrit differs from later Magadhi Prakrit in similar ways to Pali, and was often believed to be connected with Pali on the basis of the belief that Pali recorded the speech of the Buddha in an early Magadhi dialect. Magadhi Prakrit was a Middle Indic language spoken in present-day Bihar, and eastern Uttar Pradesh. Its use later expanded southeast to include some regions of modern-day Bengal, Odisha, and Assam, and it

6723-506: Was published by Robert Childers in 1872 and 1875. Following the foundation of the Pali Text Society , English Pali studies grew rapidly and Childer's dictionary became outdated. Planning for a new dictionary began in the early 1900s, but delays (including the outbreak of World War I) meant that work was not completed until 1925. T. W. Rhys Davids in his book Buddhist India , and Wilhelm Geiger in his book Pāli Literature and Language , suggested that Pali may have originated as

6806-593: Was published using the research of Robert Caesar Childers, one of the founding members of the Pali Text Society. It was the first Pali translated text in English and was published in 1872. Childers' dictionary later received the Volney Prize in 1876. The Pali Text Society was founded in part to compensate for the very low level of funds allocated to Indology in late 19th-century England and the rest of

6889-431: Was used in some Prakrit dramas to represent vernacular dialogue. Preserved examples of Magadhi Prakrit are from several centuries after the theorized lifetime of the Buddha, and include inscriptions attributed to Asoka Maurya . Differences observed between preserved examples of Magadhi Prakrit and Pali lead scholars to conclude that Pali represented a development of a northwestern dialect of Middle Indic, rather than being

#442557