The incipit ( / ˈ ɪ n s ɪ p ɪ t / IN -sip-it ) of a text is the first few words of the text, employed as an identifying label. In a musical composition , an incipit is an initial sequence of notes , having the same purpose. The word incipit comes from Latin and means "it begins". Its counterpart taken from the ending of the text is the explicit .
52-772: The Confiteor ( pronounced [konˈfite.or] ; so named from its first word , Latin for 'I confess' or 'I acknowledge') is one of the prayers that can be said during the Penitential Act at the beginning of Mass of the Roman Rite in the Catholic Church . It is also said in the Lutheran Church at the beginning of the Divine Service , and by some Anglo-Catholic Anglicans before Mass. While Eastern liturgies begin with
104-543: A confession of sin made by the celebrant alone, the earliest records of the Roman Rite all describe the Mass as beginning with the introit . However, the celebrant may have used a Confiteor -like confession of sinfulness as one of the private prayers he said in the sacristy before he began Mass. Only in the 10th or 11th century is there any evidence of the preparation for Mass being made at the altar. Some prayers similar to
156-538: A fist is stated by some and denied by others. Saint Augustine of Hippo said: "No sooner have you heard the word 'Confiteor', than you strike your breast. What does this mean except that you wish to bring to light what is concealed in the breast, and by this act to cleanse your hidden sins?" (Sermo de verbis Domini, 13), and Saint Jerome said: "We strike our breast, because the breast is the seat of evil thoughts: we wish to dispel these thoughts, we wish to purify our hearts" (In Ezechiel, xviii). This gesture of sorrow for sin
208-525: A miniature or an illuminated or historiated letter . Traditionally, papal bulls and encyclicals , documents issued under the authority of the Pope , are referenced by their Latin incipit. Some of the mantras , suktas from the hymns of the Vedas , conform to this usage. The idea of choosing a few words or a phrase or two, which would be placed on the spine of a book and its cover, developed slowly with
260-511: A penitent should begin their confession by reciting at least the opening words of the Confiteor was not generally observed. The Caeremoniale Episcoporum of the time also laid down that, when a bishop sings high Mass , the deacon should sing the Confiteor after the sermon and before the bishop granted an indulgence. This custom, the only occasion on which the Confiteor was to be sung rather than recited, had fallen into disuse even before
312-457: A practice known as rubrication , which was a separate stage in the production of a manuscript . Rubric can also mean the red ink or paint used to make rubrics, or the pigment used to make it. Although red was most often used, other colours came into use from the late Middle Ages onwards, and the word rubric was used for these also. Medievalists can use patterns of rubrication to help identify textual traditions. Various figurative senses of
364-521: A priest explaining what he must do during a liturgy were also rubricated in missals and the other liturgical books, and the texts to be spoken aloud were in black. From this, "rubric" has a secondary denotation of an instruction in a text, regardless of how it is actually inscribed. This is the oldest recorded definition in English, found in 1375. Less formally, "rubrics" may refer to any liturgical action customarily performed, whether or not pursuant to
416-551: A slight modification, and is found word for word in a decree of the Third Council of Ravenna (1314). In the Middle Ages , the form of the Confiteor and especially the list of the saints whom it invoked varied considerably. The Carthusian , Carmelite , and Dominican Orders , whose Missals, having by then existed for more than 200 years, were still allowed after 1570, had forms of the Confiteor different from that in
468-401: A use is an incipit and not a title is most obvious when the line breaks off in the middle of a grammatical unit (e.g., Shakespeare 's sonnet 55 "Not marble, nor the gilded monuments"). Latin legal concepts are often designated by the first few words, for example, habeas corpus for habeas corpus ad subjiciendum ("may you have the person to be subjected [to examination]") which are itself
520-452: A written instruction. The history, status, and authority of the content of rubrics are significant, and sometimes controversial, among liturgical scholars. In the past, some theologians distinguished between rubrics they considered of Divine origin and those merely of human origin. Rubrics were probably originally verbal, and then written in separate volumes. The earliest extant liturgical books do not contain them, but from references in texts of
572-590: Is a common text, similar to the 2010 ICEL translation: Most merciful God, we confess that we are by nature sinful and unclean. We have sinned against you in thought, word, and deed, by what we have done and by what we have left undone. We have not loved You with our whole heart; we have not loved our neighbors as ourselves. We justly deserve Your present and eternal punishment. For the sake of Your Son, Jesus Christ, have mercy on us. Forgive us, renew us, and lead us, so that we may delight in Your will and walk in Your ways to
SECTION 10
#1732766107395624-465: Is a word or section of text that is traditionally written or printed in red ink for emphasis. The word derives from the Latin rubrica , meaning red ochre or red chalk , and originates in medieval illuminated manuscripts from the 13th century or earlier. In these, red letters were used to highlight initial capitals (particularly of psalms ), section headings and names of religious significance,
676-566: Is also often used to distinguish words spoken by the celebrant and those by the congregation, or by other specific persons involved in the liturgy, e.g. those marrying. With the arrival of printing , other typographic effects such as italic type , bolded type, or different sizes of type were used to emphasize a section of text, and as printing in two colours is more expensive and time consuming, rubrication has tended to be reserved for sacred and liturgical books or luxury editions of other works. William Morris 's medievally inspired typography for
728-537: Is called Me-ematai ("From when"). This word is printed at the head of every subsequent page within that chapter of the tractate. In rabbinic usage, the incipit is known as the "dibur ha-matḥil" (דיבור המתחיל), or "beginning phrase", and refers to a section heading in a published monograph or commentary that typically, but not always, quotes or paraphrases a classic biblical or rabbinic passage to be commented upon or discussed. Many religious songs and prayers are known by their opening words. Sometimes an entire monograph
780-594: Is found in Scripture, as for instance in Luke 18:13 and Jeremiah 31:19 . Tridentine editions prescribed that a prayer be said for the person who recited the Confiteor. After the priest's recitation, the server(s) prayed: "Misereátur tui omnípotens Deus, et dimíssis peccátis tuis, perdúcat te ad vitam ætérnam" (May Almighty God have mercy upon you and, your sins having been forgiven, may He bring you to eternal life). And
832-675: Is known by its "dibur hamatḥil". The published mystical and exegetical discourses of the Chabad-Lubavitch rebbes (called "ma'amarim"), derive their titles almost exclusively from the "dibur ha-matḥil" of the individual work's first chapter. The final book of the New Testament , the Book of Revelation , is often known as the Apocalypse after the first word of the original Greek text, ἀποκάλυψις apokalypsis "revelation", to
884-513: Is named for the first words spoken in the episode (leading to episode titles such as "What I don't understand is this..." and "Um...I know what you're thinking"). Musical incipits are printed in standard music notation. They typically feature the first few bars of a piece, often with the most prominent musical material written on a single staff (the examples given at right show both the single-staff and full-score incipit variants). Incipits are especially useful in music because they can call to mind
936-556: Is quite common. Especially in the United States, traditionalist Catholics argue that it should be restored. Tridentine editions of the Roman Missal prescribed that the priest should make a profound bow to the altar while reciting the Confiteor with joined hands and that he should remain bowed until the server or servers began their recitation of the Confiteor . From 1604 to 1962, the Roman Missal also prescribed that, at
988-472: Is referred to as the "absolution", a prayer for forgiveness, not a granting of forgiveness as in the Sacrament of Penance. It is therefore classified as a sacramental , not a sacrament . Tridentine editions of the Roman Missal included a second prayer of absolution, said by the priest alone: "Indulgéntiam, absolutiónem, et remissiónem peccatórum nostrórum tríbuat nobis omnípotens et miséricors Dóminus" (May
1040-559: The Confiteor appear earlier outside of Mass. The Canonical Rule of Chrodegang of Metz (d. 743) recommends: "First of all prostrate yourself humbly in the sight of God ... and pray Blessed Mary with the holy Apostles and Martyrs and Confessors to pray to the Lord for you." Ecgbert of York (d. 766) also gives a short form that is the germ of the present prayer: "Say to him to whom you wish to confess your sins: through my fault that I have sinned exceedingly in thought, word, and deed." In answer
1092-423: The Confiteor was spoken (not sung) twice at the beginning of Mass, after the recitation of Psalm 42/43, once by the priest and once by the server(s) or by the deacon and subdeacon. It was also said, once only (not by the priest), before Communion was distributed to the faithful, until Pope John XXIII in his 1960 Code of Rubrics had it omitted when Communion was distributed within Mass. As the pre-1962 editions of
SECTION 20
#17327661073951144-651: The Kelmscott Press at the end of the 19th century included chapter titles and other accents in red, or rarely blue, ink, and was influential on small press art typography associated with the Arts and Crafts movement in both England and the United States , particularly the work of the Ashendene , Doves , and Roycroft Presses. Around 1900, rubrication was incorporated into a Red letter edition of
1196-564: The Almighty and merciful God grant us pardon, absolution, and remission of our sins). The server(s) or deacon and subdeacon responded to this also with "Amen". The 2004 Enchiridion Indulgentiarum granted a partial indulgence to those who pray the Confiteor in preparation for the Sacrament of Penance . It is Lutheran tradition for the Confiteor to be recited by the congregation at the beginning of each Divine Service . The following
1248-1160: The Angels and Saints, and you, my brothers [and sisters], to pray for me to the Lord our God. The form in the Tridentine Roman Missal (in Latin) is longer and is said twice, first by the priest in the following form, then by the altar server(s), who replace the words "et vobis, fratres", "et vos, fratres" (and you, brethren) with "et tibi, pater" and "et te, pater" (and you, Father). Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Ioanni Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et vobis, fratres: quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Ioannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et vos, fratres, orare pro me ad Dominum Deum nostrum. I confess to Almighty God, to blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael
1300-576: The Archangel to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to you, brethren, that I have sinned exceedingly in thought, word and deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech blessed Mary ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all
1352-508: The Archangel and blessed John the Baptist and to the holy apostles Peter and Paul along with all the saints and you Father: through my fault (thrice) I have sinned by pride in my abundant evil iniquitous and heinous thought, speech, pollution, suggestion, delectation, consent, word and deed, in perjury, adultery, sacrilege, murder, theft, false witness, I have sinned by sight, hearing, taste, smell and touch, and in my behaviour, my evil vices. I beg blessed Mary ever-Virgin and all
1404-576: The King James Version of the Bible to distinguish the Dominical words, i.e., those spoken by Jesus Christ during His corporeal life on Earth, because that translation lacked quotation marks. Other versions of the Bible have since adopted the popular practice. A rubric is an explicit set of criteria used for assessing a particular type of work or performance and provides more details than
1456-596: The Saints, and you, brethren, to pray for me to the Lord our God. In the Tridentine editions of the Roman Missal, if a priest celebrated Mass in the presence of the Pope or a cardinal, or of a nuncio, a patriarch, a metropolitan archbishop or a diocesan bishop within their own jurisdictions, he changed "et vobis, fratres", "et vos, fratres" (and you, brethren) into "et tibi, pater" and "et te, pater" (and you, Father) when reciting his own Confiteor . Until 1969, therefore,
1508-547: The Tridentine Missal did not envisage any distribution of Communion to the faithful within Mass, it was the rite of giving Communion to the faithful outside of Mass that was used even within Mass. The Tridentine Roman Ritual also required recitation of the Confiteor before administration of Extreme Unction and the imparting of the Apostolic Blessing to a dying person. The Ritual's prescription that
1560-572: The Tridentine Missal. These three forms were quite short, and contained only one " mea culpa "; the Dominicans invoked, besides the Blessed Virgin , Saint Dominic . Moreover, some other orders had the privilege of adding the name of their founder after that of St. Paul . The Franciscans for instance inserted the name of St. Francis of Assisi , and many Benedictine houses added the name of their founder, St. Benedict . The local patron
1612-576: The archives, and the width of a clay tablet and its resolution did not permit long entries. An example from Lerner (1998): Honored and noble warrior Where are the sheep Where are the wild oxen And with you I did not In our city In former days Many books in the Hebrew Bible are named in Hebrew using incipits. For instance, the first book (Genesis) is called Bereshit ("In the beginning ...") and Lamentations , which begins "How lonely sits
Confiteor - Misplaced Pages Continue
1664-519: The biblical psalms used as prayers during services are always titled with the first word or words of the text. Protestant hymns of the eighteenth and nineteenth centuries are also traditionally titled with an incipit. In computer science, long strings of characters may be referred to by their incipits, particularly encryption keys or product keys . Notable examples include FCKGW (used by Windows XP ) and 09 F9 (used by Advanced Access Content System ). Other sources Rubrics A rubric
1716-676: The birth of printing , and the idea of a title page with a short title and subtitle came centuries later, replacing earlier, more verbose titles. The modern use of standardized titles, combined with the International Standard Bibliographic Description (ISBD), have made the incipit obsolete as a tool for organizing information in libraries. However, incipits are still used to refer to untitled poems, songs, and prayers, such as Gregorian chants , operatic arias, many prayers and hymns, and numerous poems, including those of Emily Dickinson . That such
1768-485: The city...", is called Eykha ("How"). A readily recognized one is the "Shema" or Shema Yisrael in the Torah : "Hear O Israel..." – the first words of the proclamation encapsulating Judaism's monotheism (see beginning Deuteronomy 6:4 and elsewhere). All the names of Parashot are incipits, the title coming from a word, occasionally two words, in its first two verses. The first in each book is, of course, called by
1820-446: The conditions indicated in the 2007 motu proprio Summorum Pontificum , and restricted under the conditions of 2021 motu proprio Traditionis Custodes , removed the recitation of the Confiteor immediately before the distribution of Holy Communion to the people. Nonetheless, in some places where the 1962 Roman Missal is used, this additional Confiteor is in fact recited. A 2011 survey showed that this practice, though controversial,
1872-582: The confessor says almost exactly the Misereatur . The Confiteor is first found quoted as part of the introduction of the Mass in Bernold of Constance (died 1100). The Misereatur and Indulgentiam prayers follow, the former slightly different but the latter exactly as in the Tridentine Missal. The Tridentine form of the Confiteor is found in the 14th-century "Ordo Romanus XIV" with only
1924-540: The development of titles , texts were often referred to by their incipits, as with for example Agnus Dei . During the medieval period in Europe, incipits were often written in a different script or colour from the rest of the work of which they were a part, and "incipit pages" might be heavily decorated with illumination . Though the word incipit is Latin, the practice of the incipit predates classical antiquity by several millennia and can be found in various parts of
1976-561: The first millennium it appears that written versions existed. Full rubrics regarding matters such as vesture , appearance of the altar , timing of specific liturgies, and similar matters still may be published separately. In modern liturgical books, e.g. the Catholic Roman Missal , lengthy general rubrics, probably printed in black, pertain to such matters and preface the actual order of liturgies, which contain shorter, specific rubrics that still are usually rubricated. Red
2028-745: The glory of your Holy Name. Amen. The Confiteor is also said during the office of Compline , the final office/liturgy of the day. In the Lutheran Service Book , used by the Lutheran Church – Missouri Synod , it is first recited by the pastor, then repeated by the congregation. The Compline Confiteor is as follows: I confess to God Almighty, before the whole company of heaven and to you, my brothers and sisters, that I have sinned in thought, word, and deed by my fault, by my own fault, by my own most grievous fault; wherefore I pray God Almighty to have mercy on me, forgive me all my sins, and bring me to everlasting life. Amen. Incipit Before
2080-541: The key words of a much longer writ. Many word processors propose the first few words of a document as a default file name, assuming that the incipit may correspond to the intended title of the document. The space-filling, or place-holding, text lorem ipsum is known as such from its incipit. Occasionally, incipits have been used for humorous effect, such as in the Alan Plater -written television series The Beiderbecke Affair and its sequels, in which each episode
2132-662: The point where that word has become synonymous with what the book describes, i.e. the End of Days ( ἔσχατον eschaton "[the] last" in the original). Each chapter in the Quran, with the exception of the ninth, begins with Bismillah Al-Rahman Al-Rahim -- meaning "in the name of God, the Most Compassionate, the Most Merciful." Incipits are generally, but not always, in red in medieval manuscripts. They may come before
Confiteor - Misplaced Pages Continue
2184-551: The priest responded: "Amen". After the recitation by the server(s), the priest said the same prayer (with vestri and vestris , "you" plural, not "you" singular), and the server(s) answers: "Amen". In editions since 1970, in which the Confiteor is recited jointly, this prayer is said by the priest alone, replacing vestri and vestris ("you" and "your") with nostri and nostris ("us" and "our"). The official English translation is: "May almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life." This prayer
2236-466: The reader's own musical memory of the work where a printed title would fail to do so. Musical incipits appear both in catalogs of music and in the tables of contents of volumes that include multiple works. In choral music, sacred or secular pieces from before the 20th century were often titled with the incipit text. For instance, the proper of the Catholic Mass and the Latin transcriptions of
2288-483: The saints and these saints and you, Father, to pray and intercede for me a sinner to our Lord Jesus Christ. In all editions of the Tridentine Roman Missal from 1570 to 1962 the text of the Confiteor remained unvaried, but there were changes in the related rubrics and in the wording of the Misereatur prayer with which the servers responded to the priest's Confiteor and the priest to that of
2340-633: The same name as the book as a whole. Some of the Psalms are known by their incipits, most noticeably Psalm 51 (Septuagint numbering: Psalm 50), which is known in Western Christianity by its Latin incipit Miserere ("Have mercy"). In the Talmud , the chapters of the Gemara are titled in print and known by their first words, e.g. the first chapter of Mesekhet Berachot ("Benedictions")
2392-412: The servers. In the original Tridentine Roman Missal, promulgated and published by Pope St. Pius V in 1570, this prayer included the phrase dimissis omnibus peccatis vestris/tuis ("forgive you all your sins"); but in 1604 another Pope, Clement VIII , revised the original Tridentine Roman Missal of 1570, and, among other changes, removed the word omnibus ("all") from this prayer. Since 2011,
2444-688: The text of the Confiteor in the Roman Missal is as follows: Confiteor Deo omnipotenti, et vobis fratres [et sorores], quia peccavi nimis cogitatione, verbo, opere et omissione: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, omnes Angelos et Sanctos, et vos, fratres [et sorores], orare pro me ad Dominum Deum nostrum. I confess to almighty God and to you, my brothers [and sisters], that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do, through my fault, through my fault, through my most grievous fault; therefore I ask blessed Mary ever-Virgin, all
2496-724: The twentieth century. In the Divine Office , the Confiteor was often said at Prime and almost always at Compline . Since 1969, the Roman Ritual, the Caeremoniale Episcoporum, and the Liturgy of the Hours no longer require recitation of this particular prayer. As stated above, Pope John XXIII's 1960 Code of Rubrics and his 1962 edition of the Tridentine Roman Missal, use of which was authorized under
2548-542: The word have been extended from its original meaning. Usually these senses are used within the set phrase "under [whatever] rubric", for example, "under this rubric, [X is true]", or "[X was done] under the rubric of Y". Such senses include: "an authoritative rule"; "the title of a statute"; "something under which a thing is classed" ; "an explanatory or introductory commentary" ; "an established rule, tradition, or custom"; or "a guide listing specific criteria for grading or scoring academic assignments" . Instructions for
2600-468: The words mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa , those reciting the Confiteor should strike their breast three times. Neither the original (1570) Tridentine edition of the Roman Missal nor the Vatican II editions (from 1970 on) specify the number of times. No edition specifies the form of the breast-beating, except to say that it is to be done with the right hand. That the hand should be clenched into
2652-420: The world. Although not always called by the name of incipit today, the practice of referring to texts by their initial words remains commonplace. In the clay tablet archives of Sumer , catalogs of documents were kept by making special catalog tablets containing the incipits of a given collection of tablets. The catalog was meant to be used by the very limited number of official scribes who had access to
SECTION 50
#17327661073952704-1182: Was inserted at the same place in a few local uses. To what is here taken from the Catholic Encyclopedia one can add the text of an elaborate (but ungrammatical) form of the Confiteor found in the Paenitentiale Vallicellanum II , which has been attributed to the 9th century: Confiteor Deo et beatae Mariae semper virgini, et beato Michaeli archangelo et beato Iohanni baptistae et sanctis apostolis Petro et Paulo omnibus sanctis et tibi patri mea culpa (III vic.) peccavi per superbiam in multa mea mala iniqua et pessima cogitatione, locutione, pollutione, sugestione, delectatione, consensu, verbo et opere, in periurio, in adulterio, in sacrilegio, omicidio, furtu, falso testimonio, peccavi visu, auditu, gustu, odoratu et tactu, et moribus, vitiis meis malis. Precor beatam Mariam semper virginem et omnibus sanctis et isti sancti et te pater, orare et intercedere pro me peccatore Dominum nostrum Ies. Christum. I confess to God and to blessed Mary ever-Virgin, to blessed Michael
#394605