34-465: Cheung Sha Wan ( 長沙灣 ; Chèuhngsāwàahn ; 'Long Sandy Bay') is an area between Lai Chi Kok and Sham Shui Po in New Kowloon , Hong Kong . It is mainly residential to the north and south, with an industrial area in between. Administratively it is part of Sham Shui Po District , which also includes Lai Chi Kok . The 灣 in its Cantonese name would normally be pronounced as wāan with
68-509: A certain extent in South Korea , remain virtually identical to traditional characters, with variations between the two forms largely stylistic. There has historically been a debate on traditional and simplified Chinese characters . Because the simplifications are fairly systematic, it is possible to convert computer-encoded characters between the two sets, with the main issue being ambiguities in simplified representations resulting from
102-532: A first, high-flat tone; however, in this particular case, the tone shifts to a fourth, low-falling tone, making it wàahn instead. The same tone shift happens in the Cantonese names of To Kwa Wan ( 土瓜灣 ; Tóugwā wàahn ) and Causeway Bay ( 銅鑼灣 ; Tùhnglòh wàahn ), though Tùhnglòh wāan with a first tone is also common. As its Cantonese name suggests, it was formerly a bay with a long sandy beach. It spans roughly from today's Butterfly Valley Road at
136-636: A long plain behind the beach. Farmlands filled between villages. A larger river ran in Butterfly Valley separating Cheung Sha Wan and Lai Chi Kok . A sandbar was found at the mouth of its estuary . The Lei Cheng Uk Han Tomb is located in Cheung Sha Wan, and dates from AD 25 - 220. It is the oldest known constructed structure in Hong Kong, and demonstrates that early Chinese civilisation had spread to Hong Kong by 2,000 years ago. At
170-722: A manufacturing centre after the war, with a number of light industries, especially textile and clothing . After the PRC implemented its open door policy in the 1980s, many factories relocated to the mainland, vacating the area's industrial buildings (some of which have since been converted into offices and warehouses). There are several wholesale markets in Cheung Sha Wan. They include Cheung San Wan Temporary Wholesale Poultry Market, Cheung Sha Wan Vegetable Wholesale Market and many wholesale clothes markets. The Vegetable Marketing Organisation's Premium Vegetable Packaging Centre also locates in central Cheung Sha Wan. The head office of Giordano
204-613: A standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages . In Taiwan , the set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the Standard Form of National Characters . These forms were predominant in written Chinese until the middle of the 20th century, when various countries that use Chinese characters began standardizing simplified sets of characters, often with characters that existed before as well-known variants of
238-812: Is 産 (also the accepted form in Japan and Korea), while in Hong Kong, Macau and Taiwan the accepted form is 產 (also the accepted form in Vietnamese chữ Nôm ). The PRC tends to print material intended for people in Hong Kong, Macau and Taiwan, and overseas Chinese in traditional characters. For example, versions of the People's Daily are printed in traditional characters, and both People's Daily and Xinhua have traditional character versions of their website available, using Big5 encoding. Mainland companies selling products in Hong Kong, Macau and Taiwan use traditional characters in order to communicate with consumers;
272-541: Is a neighbourhood in Kowloon , Hong Kong , east of Kwai Chung and west of Cheung Sha Wan . Mei Foo Sun Chuen is the largest housing estate in the area and also the largest in Hong Kong with 99 blocks. Administratively, it belongs to Sham Shui Po District . Xin an county gazette ( 新安縣志 ), published in AD 1819, did not have any description of Lai chi kok, therefore, we did not have detail information of earlier history of
306-730: Is a transportation hub due to its geographic location in the north-western end of Kowloon . Lai Chi Kok Road is named after this place, but most part of the road lies outside Lai Chi Kok. Lai Chi Kok is in Primary One Admission (POA) School Net 40. Within the school net are multiple aided schools (operated independently but funded with government money) and two government schools: Fuk Wing Street Government Primary School and Li Cheng Uk Government Primary School. 22°20′N 114°08′E / 22.333°N 114.133°E / 22.333; 114.133 Traditional Chinese characters Traditional Chinese characters are
340-708: Is in the Tin On Industrial Building, Cheung Sha Wan. Several of the private housing estates were built on a former site of a shipyard which was relocated owing to the commencement of the West Kowloon Reclamation , or reclaimed land adjacent to it. Four private housing estates are collectively known as the "Four Little Dragons of West Kowloon" ( Chinese : 西九四小龍 ) because each of them are similar in scale and they are located next to each other. A new public housing estate named Hoi Lai Estate (formerly named Hoi Lai Court before
374-564: Is served by two stations on MTR Tsuen Wan line : Lai Chi Kok station is actually located not in Lai Chi Kok, but in Cheung Sha Wan. The fact that references to Cheung Sha Wan can be found on many buildings and amenities near Lai Chi Kok station continues to be a source of confusion for many. These bus routes terminate in Cheung Sha Wan, but on Cheung Sha Wan Road , Lai Chi Kok Road and Castle Peak Road there are many more routes that are available. Lai Chi Kok Lai Chi Kok
SECTION 10
#1732775970205408-493: The Chinese Commercial News , World News , and United Daily News all use traditional characters, as do some Hong Kong–based magazines such as Yazhou Zhoukan . The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region , 3. With most having immigrated to
442-640: The Shanghainese -language character U+20C8E 𠲎 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-20C8E —a composition of 伐 with the ⼝ 'MOUTH' radical—used instead of the Standard Chinese 嗎 ; 吗 . Typefaces often use the initialism TC to signify the use of traditional Chinese characters, as well as SC for simplified Chinese characters . In addition, the Noto, Italy family of typefaces, for example, also provides separate fonts for
476-555: The People's Republic of China, traditional Chinese characters are standardised according to the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters . Dictionaries published in mainland China generally show both simplified and their traditional counterparts. There are differences between the accepted traditional forms in mainland China and elsewhere, for example the accepted traditional form of 产 in mainland China
510-587: The United States during the second half of the 19th century, Chinese Americans have long used traditional characters. When not providing both, US public notices and signs in Chinese are generally written in traditional characters, more often than in simplified characters. In the past, traditional Chinese was most often encoded on computers using the Big5 standard, which favored traditional characters. However,
544-521: The government turned it into a public housing estate) is located in the area and had the most expensive rental fees within the Sham Shui Po District . Cheung Sha Wan is in Primary One Admission (POA) School Net 40. Within the school net are multiple aided schools (operated independently but funded with government money) and two government schools: Fuk Wing Street Government Primary School and Li Cheng Uk Government Primary School. The area
578-526: The innermost area of Lai Chi Kok Bay, namely present-day Lai King Hill Road , is a settlement called Kau Wa Keng . The Qing government had set up a customs station in Lai Chi Kok, to collect customs duties after ceding Hong Kong Island and Kowloon Peninsula to the British. After the lease of the New Territories, the British reclaimed Lai Chi Kok for military use. A torpedo storage facility
612-493: The inverse is equally true as well. In digital media, many cultural phenomena imported from Hong Kong and Taiwan into mainland China, such as music videos, karaoke videos, subtitled movies, and subtitled dramas, use traditional Chinese characters. In Hong Kong and Macau , traditional characters were retained during the colonial period, while the mainland adopted simplified characters. Simplified characters are contemporaneously used to accommodate immigrants and tourists, often from
646-725: The mainland. The increasing use of simplified characters has led to concern among residents regarding protecting what they see as their local heritage. Taiwan has never adopted simplified characters. The use of simplified characters in government documents and educational settings is discouraged by the government of Taiwan. Nevertheless, with sufficient context simplified characters are likely to be successfully read by those used to traditional characters, especially given some previous exposure. Many simplified characters were previously variants that had long been in some use, with systematic stroke simplifications used in folk handwriting since antiquity. Traditional characters were recognized as
680-682: The majority of Chinese text in mainland China are simplified characters , there is no legislation prohibiting the use of traditional Chinese characters, and often traditional Chinese characters remain in use for stylistic and commercial purposes, such as in shopfront displays and advertising. Traditional Chinese characters remain ubiquitous on buildings that predate the promulgation of the current simplification scheme, such as former government buildings, religious buildings, educational institutions, and historical monuments. Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. In
714-983: The merging of previously distinct character forms. Many Chinese online newspapers allow users to switch between these character sets. Traditional characters are known by different names throughout the Chinese-speaking world. The government of Taiwan officially refers to traditional Chinese characters as 正體字 ; 正体字 ; zhèngtǐzì ; 'orthodox characters'. This term is also used outside Taiwan to distinguish standard characters, including both simplified, and traditional, from other variants and idiomatic characters . Users of traditional characters elsewhere, as well as those using simplified characters, call traditional characters 繁體字 ; 繁体字 ; fántǐzì ; 'complex characters', 老字 ; lǎozì ; 'old characters', or 全體字 ; 全体字 ; quántǐzì ; 'full characters' to distinguish them from simplified characters. Some argue that since traditional characters are often
SECTION 20
#1732775970205748-677: The official script in Singapore until 1969, when the government officially adopted Simplified characters. Traditional characters still are widely used in contexts such as in baby and corporation names, advertisements, decorations, official documents and in newspapers. The Chinese Filipino community continues to be one of the most conservative in Southeast Asia regarding simplification. Although major public universities teach in simplified characters, many well-established Chinese schools still use traditional characters. Publications such as
782-700: The original standard forms, they should not be called 'complex'. Conversely, there is a common objection to the description of traditional characters as 'standard', due to them not being used by a large population of Chinese speakers. Additionally, as the process of Chinese character creation often made many characters more elaborate over time, there is sometimes a hesitation to characterize them as 'traditional'. Some people refer to traditional characters as 'proper characters' ( 正字 ; zhèngzì or 正寫 ; zhèngxiě ) and to simplified characters as 簡筆字 ; 简笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'simplified-stroke characters' or 減筆字 ; 减笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'reduced-stroke characters', as
816-833: The predominant forms. Simplified characters as codified by the People's Republic of China are predominantly used in mainland China , Malaysia, and Singapore. "Traditional" as such is a retronym applied to non-simplified character sets in the wake of widespread use of simplified characters. Traditional characters are commonly used in Taiwan , Hong Kong , and Macau , as well as in most overseas Chinese communities outside of Southeast Asia. As for non-Chinese languages written using Chinese characters, Japanese kanji include many simplified characters known as shinjitai standardized after World War II, sometimes distinct from their simplified Chinese counterparts . Korean hanja , still used to
850-460: The region. Lai Chi Kok literally means " lychee corner", referring to a seashore named after a type of fruit tree native to southern China. However, some historians such as Leung Ping Wah suggested the original name of the region was Lai Tsai Kuok ( 孺仔脚 ), literally mean the footprint of the youngest son. The river once separated Cheung Sha Wan from Lai Chi Kok Bay , and a river from Butterfly Valley separated Cheung Sha Wan from Lai Chi Kok. At
884-400: The shells were detonated safely. The bay of Cheung Sha Wan was reclaimed in several phases in the twentieth century. The last reclamation in 1990s extended the area close to Stonecutters Island . The shipbuilding and repair industries on the old shore were moved to near the island and the sites were replaced by some private housing estates constructed in the early 2000s. Cheung Sha Wan was
918-593: The time of the 1911 census, the population of Cheung Sha Wan was 653. The number of males was 496. Before World War I , two ends, Lai Chi Kok and Sham Shui Po, of Cheung Sha Wan had been reclaimed. The former was for military use and the later emerged as a new town north of Tai Kok Tsui . In April 2006, a total of 580 unused shells from the Japanese occupation of Hong Kong were found buried at Tonkin Street in Cheung Sha Wan. The residents were temporarily evacuated and
952-581: The traditional character set used in Taiwan ( TC ) and the set used in Hong Kong ( HK ). Most Chinese-language webpages now use Unicode for their text. The World Wide Web Consortium (W3C) recommends the use of the language tag zh-Hant to specify webpage content written with traditional characters. In the Japanese writing system , kyujitai are traditional forms, which were simplified to create shinjitai for standardized Japanese use following World War II. Kyūjitai are mostly congruent with
986-985: The traditional characters in Chinese, save for minor stylistic variation. Characters that are not included in the jōyō kanji list are generally recommended to be printed in their traditional forms, with a few exceptions. Additionally, there are kokuji , which are kanji wholly created in Japan, rather than originally being borrowed from China. In the Korean writing system , hanja —replaced almost entirely by hangul in South Korea and totally replaced in North Korea —are mostly identical with their traditional counterparts, save minor stylistic variations. As with Japanese, there are autochthonous hanja, known as gukja . Traditional Chinese characters are also used by non-Chinese ethnic groups. The Maniq people living in Thailand and Malaysia use Chinese characters to write
1020-518: The ubiquitous Unicode standard gives equal weight to simplified and traditional Chinese characters, and has become by far the most popular encoding for Chinese-language text. There are various input method editors (IMEs) available for the input of Chinese characters . Many characters, often dialectical variants, are encoded in Unicode but cannot be inputted using certain IMEs, with one example being
1054-421: The west to Yen Chow Street at the east. The beach was a gathering place for many Tanka fishermen before its development. The original shoreline approximates the present Castle Peak Road and Un Chau Street. Inland, villages of Om Yam, Ma Lung Hang, Pak Shu Lung, So Uk , Li Uk, Wong Uk and others sparsely occupied the whole bay of Cheung Sha Wan. Rivers from Beacon Hill , Crow's Nest and Piper's Hill formed
Cheung Sha Wan - Misplaced Pages Continue
1088-587: The words for simplified and reduced are homophonous in Standard Chinese , both pronounced as jiǎn . The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the clerical script during the Han dynasty c. 200 BCE , with the sets of forms and norms more or less stable since the Southern and Northern dynasties period c. the 5th century . Although
1122-695: Was also erected on the west point of Lai Chi Kok Bay, an area near Kwai Chung. At the time of the 1911 census, the population of Lai Chi Kok was 173. Lai Chi Kok Hospital is a special hospital located on the original location of the cap. Its neighbour, the Lai Chi Kok Reception Centre , is managed by the Hong Kong Correctional Services . At one point, the Lai Chi Kok Incinerator was one of three incinerators in Hong Kong; however, it
1156-623: Was demolished because it released pollutants into the Hong Kong air. The headquarters of the Kowloon Motor Bus was also in Lai Chi Kok, before being relocated; the site has since been replaced by a private housing project called Manhattan Hill . The area is served by Mei Foo station on the MTR Tsuen Wan line and Tuen Ma line . The MTR's Lai Chi Kok station is actually in Cheung Sha Wan , not Lai Chi Kok. Mei Foo
#204795