Misplaced Pages

Clementine literature

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

The Clementine literature (also referred to as the Clementine Romance or Pseudo-Clementine Writings ) is a late antique third-century Christian romance or "novel" containing a fictitious account of the conversion of Clement of Rome to Christianity, his subsequent life and travels with the apostle Peter and an account of how they became traveling companions, Peter's discourses, and finally Clement's family history and eventual reunion with his family. To reflect the pseudonymous nature of the authorship, the author is sometimes referred to as Pseudo-Clement. In all likelihood, the original text went by the name of Periodoi Petrou or Circuits of Peter; sometimes historians refer to it as the "Basic Writing" or "Grundschrift".

#453546

95-787: Though lost, the original survives in two recensions known as the Clementine Homilies and the Clementine Recognitions . The overlap between the two has been used to produce a provisional reconstruction of the Circuits of Peter. Respectively, the original titles for these two texts were the Klementia and the Recognitions of the Roman Clement . Both were composed in the fourth-century. In turn, there

190-527: A 480,000-word manuscript. [REDACTED]  This article incorporates text from a publication now in the public domain :  Herbermann, Charles, ed. (1913). " Clementines ". Catholic Encyclopedia . New York: Robert Appleton Company. Syriac language The Syriac language ( / ˈ s ɪr i æ k / SIH -ree-ak ; Classical Syriac : ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ , romanized:  Leššānā Suryāyā ), also known natively in its spoken form in early Syriac literature as Edessan ( Urhāyā ),

285-411: A closer grammatical relationship by the addition of a pronominal suffix. Thus, the phrase can be written as ܫܩ̈ܠܝܗ ܕܡܠܟܘܬܐ , šeqlêh d-malkuṯā . In this case, both nouns continue to be in the emphatic state, but the first has the suffix that makes it literally read "her taxes" ("kingdom" is feminine), and thus is "her taxes, [those] of the kingdom". Adjectives always agree in gender and number with

380-489: A common synonym for Aramaic language in general, while other (conventional and narrower) designating only the Edessan Aramaic, also referred to more specifically as the " Classical Syriac ". Noting the problem, scholars have tried to resolve the issue by being more consistent in their use of the term " Classical Syriac " as a strict and clear scientific designation for the old literary and liturgical language, but

475-458: A few irregular stems, like the Šap̄ʿel and ʾEštap̄ʿal , which generally have an extensive meaning. The basic G-stem or "Peal" conjugation of "to write" in the perfect and imperfect is as follows: Phonologically, like the other Northwest Semitic languages, Syriac has 22 consonants. The consonantal phonemes are: Book of Elchasai The Book of Elchasai or the Book of Elxai

570-646: A fundamental cultural and literary influence on the development of Arabic , which largely replaced it during the later medieval period. Syriac remains the sacred language of Syriac Christianity to this day. It is used as liturgical language of several denominations, like those who follow the East Syriac Rite , including the Assyrian Church of the East , the Ancient Church of the East ,

665-423: A light shone forth that resulted in "subsance, prudence, motion, and coition," and these in turn resulted in the creation of the heavens and the earth. In the first account, the description of the myth is attributed to Clement, who finds it to be ridiculous. In the second account, it is described in a serious manner by a "good pagan" named Nicetas. A substantial part of the first book of R (chs. 27-71) differs from

760-455: A separation between dry land and the seas; then creates mountains, rivers, springs, and other structures to provide a suitable living space for humans; adorns the heavens with stars; creates the sun and moon to provide light and to follow one another; creates living things which culminates in the making of man. The firmament is said to be made of solid ice occupying the space between the Earth and

855-521: A specific variant of the Aramaic language in relation to its regional origin in northeastern parts of Ancient Syria , around Edessa , which lay outside of the provincial borders of Roman Syria . Since Aramaic was used by various Middle Eastern peoples, having several variants ( dialects ), this specific dialect that originated in northeastern Syria became known under its regional (Syrian/Syriac) designation ( Suryaya ). In English scholarly literature ,

950-405: A variant designation for the ancient Eblaite language from the third millennium BC, that is unrelated to the much later Edessan Aramaic, and its early phases, that were commonly labeled as Old/Proto- or even Paleo/Palaeo-Syrian/Syriac in scholarly literature. Newest addition to the terminological mosaic occurred c. 2014, when it was proposed, also by a scholar, that one of regional dialects of

1045-560: Is a lost prophetic book, written during the reign of Trajan (reigned 98–117), that contained laws and apocalyptic prophecies pertaining to Jewish Christian and Gnostic doctrines. It is known only from fragments quoted in the early Christian writings of Hippolytus of Rome , Eusebius , Epiphanius of Salamis , and Origen . The book was used by a number of Transjordanian sects, including Ebionites , Essenes , Nazarenes , and especially by Elcesaites who based their origins on it. According to Hippolytus's Refutation of All Heresies ,

SECTION 10

#1732775840454

1140-572: Is accepted: Adam , Enoch , Noah , Abraham , Isaac , Jacob , Moses . Other figures are not included. For example, John the Baptist (Homilies 2.23) is portrayed negatively as the teacher of Simon Magus , who in turn is the arch-villain of the novel. The view of these prophets is very high, as the sins they are described as having committed in the Old Testament are denied. More importantly, these prophets, who are called "the seven pillars of

1235-650: Is also taught in some public schools in Iraq , Syria , Palestine , Israel , Sweden , Augsburg (Germany) and Kerala (India). In 2014, an Assyrian nursery school could finally be opened in Yeşilköy , Istanbul after waging a lawsuit against the Ministry of National Education which had denied it permission, but was required to respect non-Muslim minority rights as specified in the Treaty of Lausanne . In August 2016,

1330-462: Is held to be governed by principles created by God, who is called "the great and most high God" . God's son ( Christ , also called "the mighty king" ) along with the Holy Spirit (who is a female entity) are depicted as angels of enormous size. Christ is held to have lived on earth repeatedly through reincarnation , sometimes arriving through virgin births. Seven witnesses are called to confirm

1425-575: Is the "son of God", he himself is not God "nor did he proclaim himself that he was God". The Clementine literature speaks of cosmology, including in section 1.27–71 of the Syriac version. In so doing, it primarily follows the Genesis creation narrative : God creates the heavens and the Earth; creates the firmament to divide the heavenly waters into the upper and lower waters; partitions the cosmos into one abode for angels and another abode for humans; creates

1520-421: Is the head-noun which is marked by the construct state. Thus, ܫܩ̈ܠܝ ܡܠܟܘܬܐ , šeqlay malkuṯā , means "the taxes of the kingdom". Quickly, the construct relationship was abandoned and replaced by the use of the relative particle ܕ , d-, da- . Thus, the same noun phrase becomes ܫܩ̈ܠܐ ܕܡܠܟܘܬܐ , šeqlē d-malkuṯā , where both nouns are in the emphatic state. Very closely related nouns can be drawn into

1615-501: Is written in the Syriac alphabet , a derivation of the Aramaic alphabet . The language is preserved in a large body of Syriac literature , that comprises roughly 90% of the extant Aramaic literature. Along with Greek and Latin , Syriac became one of the three most important languages of Early Christianity . Already from the first and second centuries AD, the inhabitants of the region of Osroene began to embrace Christianity , and by

1710-530: The Book of Elchasa i was the source of a number of Elcesaite beliefs and practices. It encourages following the Law (including circumcision ), as well as ascetic practices . Sexual desire is presented as wickedness, but a sin that could be cured through baptism. The book uses numbers and measures to foretell the future and further advocates healing rituals, as well as following a schedule based on astrology . The universe

1805-1122: The Chaldean Catholic Church , the Syro-Malabar Catholic Church , and the Assyrian Pentecostal Church , and also those who follow the West Syriac Rite , including: Syriac Orthodox Church , the Syriac Catholic Church , the Maronite Catholic Church , the Malankara Mar Thoma Syrian Church , the Malankara Orthodox Syrian Church and the Syro-Malankara Catholic Church . Classical Syriac was originally

1900-654: The Church of the East in central and northeastern Mesopotamia. Religious divisions were also reflected in linguistic differences between the Western Syriac Rite and the Eastern Syriac Rite . During the 5th and the 6th century, Syriac reached its height as the lingua franca of Mesopotamia and surrounding regions. It existed in literary (liturgical) form, as well as in vernacular forms, as the native language of Syriac-speaking populations. Following

1995-527: The Homilies and Recognitions . These were so popular that translations and recensions of them appeared in Syriac , Greek , Latin , Ethiopic , Arabic , Slavonic , and Georgian . Vernacular versions also appeared in Icelandic , Old Swedish , Middle High German , Early South English , and Anglo-Norman . Two versions of this romance have survived: Quotations of the original are also available from

SECTION 20

#1732775840454

2090-517: The Malankara Mar Thoma Syrian Church , the Syro-Malankara Catholic Church and some Parishes in the Syro-Malabar Knanaya Archeparchy of Kottayam . Eastern Syriac is the liturgical language of the East Syriac Rite , practised in modern times by the ethnic Assyrian followers of the Assyrian Church of the East , the Assyrian Pentecostal Church , the Ancient Church of the East , the Chaldean Catholic Church , as well as

2185-476: The Mesopotamian language ( Nahrāyā ) and Aramaic ( Aramāyā ), is an Eastern Middle Aramaic dialect. Classical Syriac is the academic term used to refer to the dialect's literary usage and standardization, distinguishing it from other Aramaic dialects also known as 'Syriac' or 'Syrian'. In its West-Syriac tradition, Classical Syriac is often known as leššōnō kṯoḇonōyō ( lit.   '

2280-915: The Middle East , Central Asia and the Malabar Coast in India , and remains so among the Syriac Christians to this day. It has been found as far afield as Hadrian's Wall in Great Britain , with inscriptions written by Aramaic-speaking soldiers of the Roman Empire . History of Syriac language is divided into several successive periods, defined primarily by linguistic, and also by cultural criteria. Some terminological and chronological distinctions exist between different classifications, that were proposed among scholars. During

2375-658: The Near East (2003), those issues have acquired additional complexity, related to legal recognition of the language and its name. In the Constitution of Iraq (Article 4), adopted in 2005, and also in subsequent legislation, term " Syriac " ( Arabic : السريانية / al-suriania ) is used as official designation for the language of Neo-Aramaic -speaking communities, thus opening additional questions related to linguistic and cultural identity of those communities. Legal and other practical (educational and informational) aspects of

2470-464: The Neo-Aramaic languages. Such differences in classification, both terminological and substantial, within systems and between systems (ISO and MARC), led to the creation of several additional problems, that remain unresolved. Within linguistics, mosaic of terminological ambiguities related to Syrian/Syriac labels was additionally enriched by introduction of the term " Palaeo-Syrian language " as

2565-467: The Old Aramaic language from the first centuries of the 1st millennium BC should be called " Central Syrian Aramaic ", thus introducing another ambiguous term, that can be used, in its generic meaning, to any local variant of Aramaic that occurred in central regions of Syria during any period in history. After more than five centuries of Syriac studies , which were founded by western scholars at

2660-539: The Periodi by St. Jerome in 387 and 392 (On Galatians 1:18, and Adv. Jovin. , 1:26). Around 408, Paulinus of Nola in a letter to Rufinus mentions having himself translated a part or all, perhaps as an exercise in Greek. The Opus imperfectum above mentioned has five quotations. It is apparently by an Arian of the beginning of the 5th century, possibly by a bishop called Maximus. The Syriac recension combines text from

2755-605: The Syriac language , are from the fifth century. In 406, Tyrannius Rufinus produced a translation of the text from Greek into Latin. For these reasons, the present consensus places these texts in the mid-fourth century, originating perhaps in Syria . An entry on the Clementine literature in the Catholic Encyclopedia provides an extensive overview of the literature on the date of these texts up until 1908, when

2850-458: The Syro-Malabar Catholic Church in India. Syriac literature is by far the most prodigious of the various Aramaic languages. Its corpus covers poetry, prose, theology, liturgy, hymnody, history, philosophy, science, medicine and natural history. Much of this wealth remains unavailable in critical editions or modern translation. From the 7th century onwards, Syriac gradually gave way to Arabic as

2945-576: The West Syriac Rite under the Byzantine rule. As a liturgical language of Syriac Christianity , Classical Syriac spread throughout Asia as far as the South Indian Malabar Coast , and Eastern China , and became the medium of communication and cultural dissemination for the later Arabs , and (to a lesser extent) the other peoples of Parthian and Sasanian empires. Primarily a Christian medium of expression, Syriac had

Clementine literature - Misplaced Pages Continue

3040-461: The infinitive and the active and passive participles . Syriac has only two true morphological tenses: perfect and imperfect. Whereas these tenses were originally aspectual in Aramaic, they have become a truly temporal past and future tenses respectively. The present tense is usually marked with the participle followed by the subject pronoun . Such pronouns are usually omitted in

3135-617: The linguistic homeland of the language in the region of Osroene, was never part of contemporary (Roman) Syria . In the 3rd century, churches in Edessa began to use local Aramaic dialect as the language of worship. Early literary efforts were focused on creation of an authoritative Aramaic translation of the Bible, the Peshitta ( ܦܫܝܛܬܐ Pšīṭtā ). At the same time, Ephrem the Syrian

3230-543: The 5th century. In the same time, a growing body of later sources showed that both in Greek, and in native literature, those labels were most commonly used as designations for Aramaic language in general, including its various dialects (both eastern and western), thus challenging the conventional scholarly reduction of the term "Syriac language" to a specific designation for Edessan Aramaic. Such use, that excludes non-Edessan dialects, and particularly those of Western Aramaic provenience, persist as an accepted convention, but in

3325-485: The 7th century. Eastern Christian tradition was widely influenced by the Syriac version of this text. These Syriac manuscripts provide a witness to the text of the Pseudo-Clementines over half a millennium older than the oldest extant Greek manuscripts. C. 400, the monk and theologian Rufinus also translated both texts of the Clementine literature into Latin . This translation is the primary strand by which

3420-508: The Arab conquest in the 7th century, vernacular forms of Syriac were gradually replaced during the next centuries by the advancing Arabic language . Having an Aramaic (Syriac) substratum , the regional Arabic dialect ( Mesopotamian Arabic ) developed under the strong influence of local Aramaic (Syriac) dialects, sharing significant similarities in language structure, as well as having evident and stark influences from previous (ancient) languages of

3515-534: The Clementine literature goes further insofar as it holds the position that Jews do not need Jesus to attain salvation; in turn, gentiles do not need the Law of Moses either. Hence, the text endorses an ethnic separation between Jews and gentiles. The Homilies even say that a pagan might be saved through temperance and virtue (13.20.2). For the Clementine literature, Mosaic law has an ongoing validity despite what it believes to have been some partial level of corruption after it

3610-581: The Homilies, all prophets are instantiations of the same pre-existent divine being, but in different bodies. Only the last one of these, Jesus, is the Messiah . The Recognitions also state that the heavenly pre-existent Jesus "took a Jewish body and was born among the Jews." This idea is likely to have originated from the Book of Elchasai written in the early second century, where all prophets are incarnations of

3705-924: The Ourhi Centre was founded by the Assyrian community in the city of Qamishli, to educate teachers in order to make Syriac an additional language to be taught in public schools in the Jazira Region of the Autonomous Administration of North and East Syria , which then started with the 2016/17 academic year. In April 2023, a team of AI researchers completed the first AI translation model and website for classical Syriac. Many Syriac words, like those in other Semitic languages , belong to triconsonantal roots , collations of three Syriac consonants. New words are built from these three consonants with variable vowel and consonant sets. For example,

3800-502: The Phoenicians all speak Syriac, but with many differences in pronunciation ". Theodoret's regional (provincial) differentiation of Aramaic dialects included an explicit distinction between the "Syrians" (as Aramaic speakers of Syria proper, western of Euphrates ), and the "Osroenians" as Aramaic speakers of Osroene (eastern region, centered in Edessa ), thus showing that dialect of the "Syrians" (Aramaic speakers of proper Syria)

3895-456: The Quran. Nevertheless, despite the congruences, the Quran is not to be framed within a notion of a Jewish Christianity but within broader late antique Christian discourses which encapsulated these ideas. William Gaddis worked on writing The Recognitions for seven years. He began it as a much shorter work, intended as an explicit parody of Goethe's Faust . During the period in which Gaddis

Clementine literature - Misplaced Pages Continue

3990-479: The Recognitions and Homilies: the first part corresponds to Recognitions 1–3, whereas the second part corresponds to Homilies 10–14, although into this second section the editor occasionally imports phrases and clauses from Recognitions 7. In addition, Homilies 12.25–33 is omitted, and instead of Homilies 13, picks up at Recognitions 7.25–32 before resuming to Homilies 13.8.1. The editor not only mixed portions of

4085-596: The Recognitions have survived today. Translations were also made into Ge'ez and Arabic . Holger Zellentin has studied the intertextuality of the Quran vis-a-vis the Clementine literature in the field of Quranic studies . Insofar as the Judeo-Christian group as described according to the Didascalia Apostolorum can be corroborated in the Clementine literature, such practices are also found in

4180-523: The Recognitions was also known to Ephrem the Syrian in his Commentary on the Diatessaron from 373, and so it must predate this time as well. Another Syriac manuscript (Brit. Libr. Add. 14,609) containing an entirely independent translation of it then appears again in the 6th century. The Apostolic Constitutions also found their way into the Octateuch of Clement which was translated into Syriac in

4275-411: The Recognitions, 10:17 and 10:30, which describes a myth analogous to the cosmic egg in association with traditions attached to Orpheus : there is first a primordial chaos which, over time, solidified into an egg. As is with an egg, a creature began to grow inside, until at some point it broke open to produce a human that was both male and female (i.e. androgynous) named Phanetas. When Phanetas appeared,

4370-627: The Syriac-speaking world. As a result, Syriac developed distinctive western and eastern varieties. Although remaining a single language with a high level of comprehension between the varieties, the two employ distinctive variations in pronunciation and writing system, and, to a lesser degree, in vocabulary. The Syriac language later split into a western variety, used mainly by the Syriac Orthodox Church in upper Mesopotamia and Syria proper, and an eastern variety used mainly by

4465-447: The case of the third person. This use of the participle to mark the present tense is the most common of a number of compound tenses that can be used to express varying senses of tense and aspect. Syriac also employs derived verb stems such as are present in other Semitic languages. These are regular modifications of the verb's root to express other changes in meaning. The first stem is the ground state, or Pəʿal (this name models

4560-504: The city of Edessa ( Urhay ). Among similar endonymic names with regional connotations, term Nahraya was also used. It was derived from choronym (regional name) Bet-Nahrain , an Aramaic name for Mesopotamia in general. Original endonymic (native) designations, for Aramaic in general ( Aramaya ), and Edessan Aramaic in particular ( Urhaya ), were later (starting from the 5th century) accompanied by another term, exonymic (foreign) in origin: Suryaya (Syrian/Syriac), adopted under

4655-475: The city of Edessa . During the Early Christian period, it became the main literary language of various Aramaic-speaking Christian communities in the historical region of Ancient Syria and throughout the Near East . As a liturgical language of Syriac Christianity , it gained a prominent role among Eastern Christian communities that used both Eastern Syriac and Western Syriac rites. Following

4750-440: The consistency of such use was never achieved within the field. Inconsistent use of "Syrian/Syriac" labels in scholarly literature has led some researchers to raise additional questions, related not only to terminological issues but also to some more fundamental (methodological) problems, that were undermining the integrity of the field. Attempts to resolve those issues were unsuccessful, and in many scholarly works, related to

4845-590: The content in the extant versions. Gentile and Jewish law is an important focus of the Clementine literature. It sharpens the divide between the two forms of these laws as was earlier witnessed in the canonical Acts of the Apostles . Jews need to follow all of the Law of Moses described in the Torah (though they are not discussed in detail) whereas gentiles need to follow the teachings of Jesus . However, unlike previous writings which comment on gentile and Jewish law,

SECTION 50

#1732775840454

4940-462: The creation of a specific field of Syriac studies , within Aramaic studies . Preference of early scholars towards the use of the Syrian/Syriac label was also relied upon its notable use as an alternative designation for Aramaic language in the " Cave of Treasures ", long held to be the 4th century work of an authoritative writer and revered Christian saint Ephrem of Edessa (d. 373), who

5035-587: The creation of newspapers in written Syriac ( ܟܬܒܢܝܐ Kṯāḇānāyā ) similar to the use of Modern Standard Arabic has been employed since the early decades of the 20th century. Modern forms of literary Syriac have also been used not only in religious literature but also in secular genres, often with Assyrian nationalistic themes. Syriac is spoken as the liturgical language of the Syriac Orthodox Church , as well as by some of its adherents . Syriac has been recognised as an official minority language in Iraq. It

5130-405: The development of Classical Syriac, the emphatic state became the ordinary form of the noun, and the absolute and construct states were relegated to certain stock phrases (for example, ܒܪ ܐܢܫܐ/ܒܪܢܫܐ , bar nāšā , "man, person", literally "son of man"). In Old and early Classical Syriac, most genitive noun relationships are built using the construct state, but contrary to the genitive case, it

5225-439: The end of the 15th century, main terminological issues related to the name and classification of the language known as Edessan Aramaic, and also referred to by several other names combined of Syrian/Syriac labels, remain opened and unsolved. Some of those issues have special sociolinguistic and ethnolinguistic significance for the remaining Neo-Aramaic speaking communities. Since the occurrence of major political changes in

5320-503: The entry was originally written. The earliest witness to the Clementine literature is found in the works of Eusebius : And now some have only the other day brought forward other wordy and lengthy compositions as being Clement's, containing dialogues of Peter and Appion, of which there is absolutely no mention in the ancients. Ecclesiastical History , 3.38 Next we find the Clementines used by Ebionites c. 360. They are quoted as

5415-506: The first heaven. Furthermore, the Clementine literature describes the sun and moon as "indicators" insofar as they constitute signs (as opposed to causes) of the events to come on Earth. This coincides with the views of the church father Origen . Furthermore, Abraham is depicted as an astrologer who teaches astrology to the Egyptian kings. The Clementine literature occasionally describes the cosmology of pagans. Two parallel episodes occur in

5510-641: The first three centuries of the Common Era , a local Aramaic dialect spoken in the Kingdom of Osroene , centered in Edessa , eastern of Euphrates , started to gain prominence and regional significance. There are about eighty extant early inscriptions, written in Old-Edessan Aramaic, dated to the first three centuries AD, with the earliest inscription being dated to the 6th year AD, and the earliest parchment to 243 AD. All of these early examples of

5605-457: The following words belong to the root ܫܩܠ ( ŠQL ), to which a basic meaning of taking can be assigned: Most Syriac nouns are built from triliteral roots. Nouns carry grammatical gender (masculine or feminine), they can be either singular or plural in number (a very few can be dual) and can exist in one of three grammatical states. These states should not be confused with grammatical cases in other languages. However, very quickly in

5700-454: The form and content of the rest of the work and appears to involve the addition of at least three originally distinct works: It is also possible that redactions on the part of Gnostics and Ebionites may have contributed to the redactional history of the Clementine literature. Scholarly hypotheses have placed the date of the Clementine Recognitions and Homilies between the second and fourth centuries. The earliest manuscripts, composed in

5795-566: The influence of a long-standing Greek custom of referring to speakers of Aramaic as Syrians . Among ancient Greeks, term "Syrian language" was used as a common designation for Aramaic language in general, and such usage was also reflected in Aramaic, by subsequent (acquired) use of the term "Suryaya" as the most preferred synonym for "Aramaya" (Aramaic). Practice of interchangeable naming (Aramaya, Urhaya, Nahraya, and Suryaya) persisted for centuries, in common use and also in works of various prominent writers. One of those who used various terms

SECTION 60

#1732775840454

5890-420: The language and its Syrian/Syriac regional origin. Early native speakers and writers used several endonymic terms as designations for their language. In addition to common endonym (native name) for the Aramaic language in general ( Aramaya ), another endonymic term was also used, designating more specifically the local Edessan dialect, known as Urhaya , a term derived directly from the native Aramaic name for

5985-427: The language are non-Christian. As a language of public life and administration in the region of Osroene, Edessan Aramaic was gradually given a relatively coherent form, style and grammar that is lacking in other Aramaic dialects of the same period. Since Old-Edessan Aramaic later developed into Classical Syriac, it was retroactively labeled by western scholars as "Old Syrian/Syriac" or "Proto-Syrian/Syriac", although

6080-486: The linguistic self-identification also arose throughout Syriac-speaking diaspora , particularly in European countries (Germany, Sweden, Netherlands). Syriac was the local dialect of Aramaic in Edessa , and evolved under the influence of the Church of the East and the Syriac Orthodox Church into its current form. Before Arabic became the dominant language, Syriac was a major language among Christian communities in

6175-686: The liturgical language of the Syriac Melkites within the Greek Orthodox Patriarchate of Antioch in Antioch and parts of ancient Syria . The Syriac Melkites changed their church's West Syriac Rite to that of Constantinople in the 9th-11th centuries, necessitating new translations of all their Syriac liturgical books. In the English language , the term "Syriac" is used as a linguonym (language name) designating

6270-430: The name " Syriac ", while the existing general code syr, that was until then named " Syriac ", was renamed to " Syriac, Modern ". Within ISO 639 system, large body of unspecific references related to various linguistic uses of the term " Syriac " remained related to the original ISO 639-2 code syr ( Syriac ), but its scope is defined within the ISO 639-3 standard as a macrolanguage that currently includes only some of

6365-481: The nouns they modify. Adjectives are in the absolute state if they are predicative , but agree with the state of their noun if attributive . Thus, ܒܝܫܝ̈ܢ ܫܩ̈ܠܐ , bišin šeqlē , means "the taxes are evil", whereas ܫܩ̈ܠܐ ܒܝ̈ܫܐ , šeqlē ḇišē , means "evil taxes". Most Syriac verbs are built on triliteral roots as well. Finite verbs carry person , gender (except in the first person) and number, as well as tense and conjugation . The non-finite verb forms are

6460-411: The old literary and liturgical language, reduction of the term " Classical Syriac " to " Syriac " (only) remained a manner of convenience, even in titles of works, including encyclopedic entries, thus creating a large body of unspecific references, that became a base for the emergence of several new classes of terminological problems at the advent of the informational era . Those problems culminated during

6555-443: The process of international standardization of the terms " Syriac " and " Classical Syriac " within the ISO 639 and MARC systems. The term " Classical Syriac " was accepted in 2007 and codified (ISO code: syc ) as a designation for the old literary and liturgical language, thus confirming the proper use of the term. In the same time, within the MARC standard, code syc was accepted as designation for Classical Syriac , but under

6650-416: The region. Syriac-influenced Arabic dialects developed among Iraqi Muslims , as well as Iraqi Christians , most of whom descend from native Syriac speakers. Western Syriac is the official language of the West Syriac Rite , practiced by the Syriac Orthodox Church , the Syriac Catholic Church , the Maronite Catholic Church , the Malankara Orthodox Syrian Church , the Malabar Independent Syrian Church ,

6745-444: The requirements which would allow absolution on the judgment day. Similar enormous angels are also described in 3 Enoch such as Metatron, but Elchasai is particularly describing Christ and the Holy Spirit. The book contains a prediction of a war among wicked angels. Over hundred years later, a Hellenistic version of this manuscript was used by Syrian Judeo-Christians. Epiphanius considered this book heretical. Alcibiades of Apamea

6840-622: The same pre-existent Christ in different bodies, all bearing the same message, but again only the last of them being the Messiah. In turn, the Elchasaites thought that the pre-existent Christ was the first angel, created by God. The prophets serve as an important conduit by which the Pseudo-Clementine describes its christology. In particular, seven prophets from the Torah are repeatedly mentioned as ideal figures, whose authority

6935-402: The same preference was adopted by later scholars, with one important distinction: in western scholarly use, Syrian/Syriac label was subsequently reduced from the original Greek designation for Aramaic language in general to a more specific (narrower) designation for Edessan Aramaic language, that in its literary and liturgical form came to be known as Classical Syriac . That reduction resulted in

7030-440: The same time stands in contradiction both with original Greek, and later native (acquired) uses of Syrian/Syriac labels as common designations for Aramaic language in general. Those problems were addressed by prominent scholars, including Theodor Nöldeke (d. 1930) who noted on several occasions that term " Syriac language " has come to have two distinctive meanings, wider and narrower, with first (historical and wider) serving as

7125-482: The shape of the root) form of the verb, which carries the usual meaning of the word. The next is the intensive stem, or Paʿʿel , form of the verb, which usually carries an intensified meaning . The third is the extensive stem, or ʾAp̄ʿel , form of the verb, which is often causative in meaning. Each of these stems has its parallel passive conjugation: the ʾEṯpəʿel , ʾEṯpaʿʿal and ʾEttap̄ʿal respectively. To these six cardinal stems are added

7220-460: The spoken language of much of the region, excepting northern Iraq and Mount Lebanon. The Mongol invasions and conquests of the 13th century, and the religiously motivated massacres of Syriac Christians by Timur further contributed to the rapid decline of the language. In many places outside of Upper Mesopotamia and Mount Lebanon , even in liturgy, it was replaced by Arabic. Revivals of literary Syriac in recent times have led to some success with

7315-537: The spread of Syriac Christianity, it also became a liturgical language of eastern Christian communities as far as India and China . It flourished from the 4th to the 8th century, and continued to have an important role during the next centuries, but by the end of the Middle Ages it was gradually reduced to liturgical use, since the role of vernacular language among its native speakers was overtaken by several emerging Neo-Aramaic languages . Classical Syriac

7410-554: The teachings of Elchasai. The book is also apocalyptic, expatiating on an impending crisis. It condemns sacrifices and rejects the eating of meat. The Book of Elchasai was written around the Parthian War of 114-117 AD in Aramaic by a Mesopotamian Jew . The purpose of the book may have been to bring comfort to Jews surviving the massacre during the war. The book describes angelic beings of "stupendous" size and their announcement of universal destruction. These beings revealed

7505-456: The term "Syriac" is preferred over the alternative form "Syrian", since the latter is much more polysemic and commonly relates to Syria in general. That distinction is used in English as a convention and does not exist on the ancient endonymic level. Several compound terms like "Syriac Aramaic", "Syrian Aramaic" or "Syro-Aramaic" are also used, thus emphasizing both the Aramaic nature of

7600-526: The third and fourth centuries, local Edessan Aramaic language became the vehicle of the specific Christian culture that came to be known as the Syriac Christianity . Because of theological differences, Syriac-speaking Christians diverged during the 5th century into the Church of the East that followed the East Syriac Rite under the Persian rule, and the Syriac Orthodox Church that followed

7695-420: The two texts, which were both available to him, but also at times summarized the text especially when differences existed between the accounts. The Syriac recension of the Clementine literature had already been composed in the early fifth century at the latest, as one Syriac language manuscript (Brit. Libr. Add. 12,150) containing substantial portions of the text already appears in 411. The Syriac translation of

7790-634: The wider historical region of Syria should not be overlooked by improper and unspecific use of Syrian/Syriac labels. Diversity of Aramaic dialects was recorded by Theodoret of Cyrus (d. c. 466), who accepted Syrian/Syriac labels as common Greek designations for the Aramaic language in general, stating that " the Osroënians, the Syrians, the people of the Euphrates, the Palestinians, and

7885-483: The world", are actually forms by which the pre-existent Jesus himself appeared. Jesus also appeared to these prophets. The Clementine literature also describes Jesus in a way that contrasts starkly with his portrayal in other extant sources. It says little of his life, crucifixion, resurrection, or Messianism. Jesus is frequently designated as the "True Prophet". And although the True Prophet is "full of divinity" and

7980-643: The writings of Origen , the Apostolic Constitutions of Epiphanius , the Chronicon Paschale , and possibly, the Cave of Treasures and the writings of Lactantius . Two later epitomes of the Homilies also exist, and there is a partial Syriac translation, which includes passages from both the Recognitions (specifically books 1–3), and the Homilies (books 10–14), preserved in two Syriac British Library manuscripts, one of which

8075-419: The written language or the book language ' ) or simply kṯoḇonōyō , or kṯowonōyō , while in its East-Syriac tradition, it is known as leššānā ʔatīqā ( lit.   ' the old language ' ) or saprāyā ( lit.   ' scribal or literary ' ). It emerged during the first century AD from a local Eastern Aramaic dialect that was spoken in the ancient region of Osroene , centered in

8170-531: Was a work that posed as one having been written by a disciple of St. Peter. Thus an original work posed as something else, and was in some sense a fraud that became a source for the Faust legend. From this point, Gaddis began to expand his work as a full novel. He completed it in 1949. Evidence from Gaddis' collected letters indicates that he revised, expanded and worked to complete the draft almost continuously up to early 1954, when he submitted it to Harcourt Brace as

8265-596: Was composed. In addition, gentiles are subject to attacks by demons if they fail to follow gentile law as modelled off of the Decrees of the Apostles. Jesus, whose purpose was to save the gentiles, is himself said to confirm the Law, but also abrogate parts of it that were erroneously added. Beyond the stipulations of the Decree of the Apostles, it is also stipulated that one must wash after sexual intercourse and perhaps before prayer. Pigs and wine are associated with demons. In

8360-443: Was described by Hippolytus as a "strange demon" having possession of this book. Hippolytus argued against Alcibiades' claims that the book was "a secret writing" and those who listened to the message of the book would receive remission of all their sins. Elchasai is considered to be a historical figure. The Kitāb al-Fihrist references a manuscript, written by Muslim scholar Ibn al-Nadim in which he identifies Elchasai instituting

8455-604: Was known to be different from that of the "Osroenians" (speakers of Edessan Aramaic). Native ( endonymic ) use of the term Aramaic language (Aramaya/Oromoyo) among its speakers has continued throughout the medieval period, as attested by the works of prominent writers, including the Oriental Orthodox Patriarch Michael of Antioch (d. 1199). Since the proper dating of the Cave of Treasures , modern scholars were left with no indications of native Aramaic adoption of Syrian/Syriac labels before

8550-497: Was plausibly a second-century document (referred to as the Kerygmata Petrou or "Preaching of Peter") that was used a source for the original Clementine literature text. The Kerygma are thought to consist of a letter from Peter to James, lectures and debates of Peter, and James's testimony about the letters recipients. Some believe that the original was lost due to the substantially greater popularity of its recensions in

8645-609: Was producing the most treasured collection of poetry and theology in the Edessan Aramaic language, that later became known as Syriac. In 489, many Syriac-speaking Christians living in the eastern reaches of the Roman Empire fled to the Sasanian Empire to escape persecution and growing animosity with Greek-speaking Christians. The Christological differences with the Church of the East led to the bitter Nestorian Schism in

8740-471: Was theologian Jacob of Edessa (d. 708), who was referring to the language as " Syrian or Aramaic " (Suryāyā awkēt Ārāmāyā), and also as Urhāyā , when referring to Edessan Aramaic, or Naḥrāyā when pointing to the region of Bet-Nahrain (Aramaic term for Mesopotamia in general). Plurality of terms among native speakers (ārāmāyā, urhāyā, naḥrāyā, and suryāyā) was not reflected in Greek and Latin terminology, that preferred Syrian/Syriac designation, and

8835-435: Was thus believed to be proponent of various linguistic notions and tendencies expressed in the mentioned work. Since modern scholarly analyses have shown that the work in question was written much later ( c. 600) by an unknown author, several questions had to be reexamined. In regard to the scope and usage of Syrian/Syriac labels in linguistic terminology, some modern scholars have noted that diversity of Aramaic dialects in

8930-610: Was writing the novel, he traveled to Mexico, Central America, and Europe. While in Spain in 1948, Gaddis read James Frazer 's The Golden Bough . Gaddis found the title for his novel in The Golden Bough , as Frazer noted that Goethe's plot for Faust was derived from the Clementine Recognitions , a third-century theological tract: Clement of Rome 's Recognitions was the first Christian novel; and yet it

9025-482: Was written in the year 411. Fragments of the Clementine literature are also known in Arabic , Classical Armenian , and Old Church Slavonic . Though H and R largely correspond in wording and content, and have a similar length and framework, there is material that is distinctive to both. It is now almost universally held that H and R are two versions of an original and longer Clementine romance that largely covered

#453546