Misplaced Pages

Berwickshire

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

An act of parliament , as a form of primary legislation , is a text of law passed by the legislative body of a jurisdiction (often a parliament or council ). In most countries with a parliamentary system of government, acts of parliament begin as a bill , which the legislature votes on. Depending on the structure of government, this text may then be subject to assent or approval from the executive branch .

#939060

96-544: Berwickshire ( / ˈ b ɛ r ɪ k ʃ ər , - ʃ ɪər / ; Scottish Gaelic : Siorrachd Bhearaig ) is a historic county , registration county and lieutenancy area in south-eastern Scotland, on the English border. The county takes its name from Berwick-upon-Tweed , its original county town , which was part of Scotland at the time of the county's formation in the twelfth century, but became part of England in 1482 after several centuries of swapping back and forth between

192-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both

288-564: A Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since the eighth century. For the first time,

384-524: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as

480-823: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and

576-551: A dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In the 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic is classed as an indigenous language under

672-489: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write

768-586: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore

864-476: A majority of the seats on the council were held by Conservatives : The county council of Berwickshire was formed in 1890 by the Local Government (Scotland) Act 1889 , and applied for a grant of arms the same year. The grant, by Lord Lyon King of Arms was made on 10 October. The coat of arms shows a bear chained to a wych tree, forming a pun on the name of the original county town of Berwick. Upon

960-805: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that

1056-401: A number of stages before it can become law. In theory, this allows the bill's provisions to be debated in detail, and for amendments to the original bill to also be introduced, debated, and agreed to. In bicameral parliaments, a bill that has been approved by the chamber into which it was introduced then sends the bill to the other chamber. Broadly speaking, each chamber must separately agree to

SECTION 10

#1732772693940

1152-466: A private member's bill). In Australia, the bill passes through the following stages: In Canada, the bill passes through the following stages: The committee considers each clause of the bill, and may make amendments to it. Significant amendments may be made at the committee stage. In some cases, whole groups of clauses are inserted or removed. However, if the Government holds a majority, almost all

1248-549: A process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute

1344-610: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in

1440-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to

1536-590: A specific chamber. For example, bills imposing a tax , or involving public expenditure , are introduced into the House of Commons in the United Kingdom, Canada's House of Commons , Lok Sabha of India and Ireland's Dáil as a matter of law. Conversely, bills proposed by the Law Commission and consolidation bills traditionally start in the House of Lords . Once introduced, a bill must go through

1632-625: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of

1728-719: Is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to the Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into

1824-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in

1920-729: Is campaigned for road signs at the entrances to the county to have notices added saying "You are now entering the ancient county of Berwickshire", and they hold an annual Keep Berwickshire Tidy Campaign , judged each April. The high school west of Duns is named Berwickshire High School , and has been open since 1896. Together with Eyemouth High School they run a rugby team under the name of Berwickshire schools. The Berwickshire Coastal Path runs from Cockburnspath to Berwick-upon-Tweed (28 miles; 45 km). Scottish Gaelic language Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic ,

2016-401: Is known as a bill . In other words, a bill is a proposed law that needs to be discussed in the parliament before it can become a law. In territories with a Westminster system , most bills that have any possibility of becoming law are introduced into parliament by the government. This will usually happen following the publication of a " white paper ", setting out the issues and the way in which

SECTION 20

#1732772693940

2112-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,

2208-609: Is presented to the Governor General , who gives it royal assent . Although the Governor General can refuse to assent a bill, this power has never been exercised. Bills being reviewed by Parliament are assigned numbers: 2 to 200 for government bills, 201 to 1000 for private member's bills , and 1001 up for private bills . They are preceded by C- if they originate in the House of Commons, or S- if they originate in

2304-837: The European Charter for Regional or Minority Languages , which the UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic", the language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to

2400-555: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates

2496-698: The Scottish Borders council area . The low-lying part of Berwickshire between the Tweed and the Lammermuirs is known as " the Merse ", from an old Scots word for a floodplain, and this name is sometimes extended to the county as a whole. Inhabitants are called "Merse-men". Berwickshire borders Midlothian to the west, East Lothian to the north, the North Sea to the east, and Roxburghshire and

2592-688: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,

2688-597: The border with England to the south, with the exception of a small section in the vicinity of Berwick-upon-Tweed (formerly the river formed the entirety of the border out to the North Sea); other major rivers include the Eye Water , Whiteadder Water , Dye Water , Watch Water , Eden Water and Blackadder Water . Between the late tenth and early eleventh centuries, the land between the rivers Forth and Tweed came under Scottish control. The town of Berwick-upon-Tweed

2784-786: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides.  However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,

2880-477: The 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In the 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and

2976-601: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of

Berwickshire - Misplaced Pages Continue

3072-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had

3168-407: The 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that the putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned

3264-569: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and

3360-636: The County Buildings in Duns, sharing the premises with its continuing use as a sheriff court. The county council subsequently established additional offices in various converted houses along Newtown Street. A modern extension was added to County Buildings in 1967. Greenlaw was still considered the official county town after 1890, despite the county council meeting in Duns and courts being held at both towns. An Act of Parliament in 1903 finally revoked Greenlaw's status as county town and declared Duns to be

3456-594: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this

3552-407: The English county of Northumberland to the south. The terrain of Berwickshire is characterised by a series of low hills and agricultural land, with a number of small towns scattered throughout the county. The Lammermuir Hills traverse the border with East Lothian; it is here that Meikle Says Law , the highest point in the county at 535 m (1,755 ft), can be found. The River Tweed forms

3648-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained

3744-684: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for

3840-762: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of

3936-564: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider

Berwickshire - Misplaced Pages Continue

4032-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of

4128-726: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as

4224-670: The Irish Parliament, the Oireachtas , bills pass through the following stages. Bills may be initiated in either the Dáil or the Seanad, and must pass both houses. In New Zealand, the bill passes through the following stages: A draft piece of legislation is called a bill ; when this is passed by Parliament it becomes an act and part of statute law. There are two types of bill and act, public and private . Public acts apply to

4320-631: The Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by the early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in

4416-647: The Senate. For example, Bill C-250 was a private member's bill introduced in the House. Bills C-1 and S-1 are pro forma bills, and are introduced at the beginning of each session in order to assert the right of each Chamber to manage its own affairs. They are introduced and read a first time, and then are dropped from the Order Paper . In the Parliament of India , every bill passes through following stages before it becomes an Act of Parliament of India : In

4512-610: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan

4608-826: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has

4704-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at

4800-658: The abolition of Berwickshire County Council, the arms were regranted to Berwickshire District Council. When the district council was abolished the arms reverted to the Crown. The East Coast Main Line railway line passes through the county, running roughly parallel with the coast. From the railway's opening in 1846 there were a number of small stations within Berwickshire, but they were all closed by 1964. A rebuilt Reston railway station opened on this stretch of line in 2022, being

4896-466: The age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending the early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in

SECTION 50

#1732772693940

4992-412: The amendments which are agreed to in committee will have been tabled by the Government to correct deficiencies in the bill or to enact changes to policy made since the bill was introduced (or, in some cases, to import material which was not ready when the bill was presented). The debate on each stage is actually debate on a specific motion. For the first reading, there is no debate. For the second reading,

5088-408: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in

5184-401: The area of the pre-1996 district rather than the pre-1975 county. The former council offices in Duns continue to be used for some departments of Scottish Borders Council. The first election to Berwickshire District Council was held in 1974, initially operating as a shadow authority alongside the outgoing authorities until it came into its powers on 16 May 1975. Throughout the council's existence

5280-413: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on

5376-423: The calendar year, with the first act passed being chapter 1, and so on. In the United Kingdom, legislation has referenced by year and chapter number since 1963 ( Acts of Parliament Numbering and Citation Act 1962 ). Each act is numbered consecutively based on the date it received royal assent, for example the 43rd act passed in 1980 would be 1980 chapter 43. The full reference includes the (short) title and would be

5472-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of

5568-419: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,

5664-435: The commissioners, replacing an earlier building on an adjoining site. The building was paid for by William Purves-Hume-Campbell of Purves Hall, near Greenlaw, who was keen for Greenlaw to retain its position as county town. However, Greenlaw remained a very small town, and Duns was clearly the larger town by the nineteenth century. In 1853 an act of Parliament , the Berwickshire Courts Act 1853 ( 16 & 17 Vict. c. 27)

5760-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that

5856-434: The county town (principally holding the sheriff court ) were initially shared between Duns and Lauder , until 1596 when Greenlaw was declared the county town by James VI . In 1661 the county town was moved to Duns, but in 1696 it was moved back to Greenlaw. Commissioners of Supply were established for each Scottish shire in 1667. County Hall was built at Greenlaw in 1829 to serve as the courthouse and meeting place for

SECTION 60

#1732772693940

5952-418: The county town for all purposes. At the time of the county council's abolition in 1975, Berwickshire contained four burghs and three districts : Berwickshire County Council was abolished in 1975 under the Local Government (Scotland) Act 1973 , which reorganised local government across Scotland into upper-tier regions and lower-tier districts. Berwickshire was incorporated into the Borders Region . Borders

6048-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of

6144-415: The entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there

6240-431: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,

6336-412: The following stages: There are special procedures for emergency bills, member's bills (similar to private member's bills in the UK Parliament), committee bills, and private bills. In Singapore, the bill passes through these certain stages before becoming into an Act of Parliament. Acts passed by the Parliament of England did not originally have titles, and could only be formally cited by reference to

6432-431: The historic county to being the new district at the same time. Berwickshire District Council was based at the former County Buildings at 8 Newtown Street in Duns, which became known as the Council Offices. The Borders region and its four district councils, including Berwickshire, were abolished in 1996, merging to form the present Scottish Borders council area. The Berwickshire lieutenancy area continues to be defined as

6528-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In

6624-437: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where

6720-430: The language. These omit the English translation entirely. Bilingual railway station signs are now more frequent than they used to be. Practically all the stations in the Highland area use both English and Gaelic, and the use of bilingual station signs has become more frequent in the Lowlands of Scotland, including areas where Gaelic has not been spoken for a long time. Act of Parliament A draft act of parliament

6816-477: The late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so the word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in

6912-459: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and

7008-734: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of

7104-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on

7200-559: The motion is "That this bill be now read a second time and be referred to [name of committee]" and for third reading "That this bill be now read a third time and pass." In the Committee stage, each clause is called and motions for amendments to these clauses, or that the clause stand part of the bill are made. In the Report stage, the debate is on the motions for specific amendments. Once a bill has passed both Houses in an identical form, it

7296-434: The number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In the 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland,

7392-695: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through

7488-462: The only railway station within the historic county (apart from Berwick-upon-Tweed railway station which lies within the area ceded from Berwickshire to England in 1482). The Berwickshire Railway formerly serviced the county, however this closed following damage caused by a violent storm in 1948. The nearest open stations are in Dunbar and Berwick-upon-Tweed . The A1 road runs roughly parallel to

7584-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in

7680-560: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in

7776-426: The parliamentary session in which they were passed, with each individual act being identified by year and chapter number. Descriptive titles began to be added to the enrolled acts by the official clerks, as a reference aid; over time, titles came to be included within the text of each bill. Since the mid-nineteenth century, it has also become common practice for acts to have a short title , as a convenient alternative to

7872-401: The proposed new law is intended to deal with them. A bill may also be introduced into parliament without formal government backing; this is known as a private member's bill . In territories with a multicameral parliament, most bills may be first introduced in any chamber. However, certain types of legislation are required, either by constitutional convention or by law, to be introduced into

7968-466: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in

8064-501: The railway and provides access to Edinburgh in the north and to the south Berwick-upon-Tweed, continuing on to Newcastle . The A68 and A697 serve the towns of western Berwickshire. The Berwickshire News is published weekly, and numerous organisations and groups have Berwickshire in their titles (i.e.: the Berwickshire Housing Association, Berwickshire Sports Council). The Berwickshire Civic Society

8160-460: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there

8256-587: The region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to the region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly,

8352-477: The same version of the bill. Finally, the approved bill receives assent; in most territories this is merely a formality and is often a function exercised by the head of state . In some countries, such as in France, Belgium, Luxembourg , Spain and Portugal, the term for a bill differs depending on whether it is initiated by the government (when it is known as a "draft"), or by the parliament (a "proposition", i.e.,

8448-477: The sometimes lengthy main titles. The Short Titles Act 1892 , and its replacement the Short Titles Act 1896 , gave short titles to many acts which previously lacked them. The numerical citation of acts has also changed over time. The original method was based on the regnal year (or years) in which the relevant parliamentary session met. This has been replaced in most territories by simple reference to

8544-532: The two kingdoms. After the loss of Berwick, Duns and Greenlaw both served as county town at different periods. Berwickshire County Council existed from 1890 until 1975, when the area became part of the Borders region, with most of the historic county becoming part of the lower-tier Berwickshire district . Berwickshire district was abolished in 1996, when all the districts in the Borders region merged to become

8640-573: The whole of the UK or a number of its constituent countries – England, Scotland, Wales and Northern Ireland. Private acts are local and personal in their effect, giving special powers to bodies such as local authorities or making exceptions to the law in particular geographic areas. In the United Kingdom Parliament, each bill passes through the following stages: In the Scottish Parliament, bills pass through

8736-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that

8832-404: Was divided into four districts, one of which was named Berwickshire, with borders which broadly resembled those of the historic county, but excluded the parish of Nenthorn , which went to Roxburgh district, and the parishes of Channelkirk , Earlston , Lauder , Legerwood , and Mertoun , which went to Ettrick and Lauderdale district. The Berwickshire lieutenancy area was adjusted from being

8928-491: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from

9024-402: Was made a royal burgh by David I (reigned 1124–1153), and it would appear that the shire of Berwick, or Berwickshire, was also created during David's reign. The shire covered the town of Berwick plus a largely rural area to the north-west of it, and corresponded to the medieval province of Merse. After the town of Berwick had finally been ceded to English control in 1482, the functions of

9120-510: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced

9216-649: Was passed allowing the courts and commissioners' meetings to be held at Duns as well as at Greenlaw. Another courthouse, known as County Buildings , was subsequently built at 8 Newtown Street in Duns in 1856. Elected county councils were established in 1890 under the Local Government (Scotland) Act 1889 , taking over most of the functions of the commissioners. Berwickshire County Council held its first meeting on 22 May 1890 at County Hall in Greenlaw, when it decided by 18 votes to 12 that all subsequent meetings should be held at Duns. The county council therefore based itself at

#939060