Misplaced Pages

Ghlin

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

A dialect is a variety of languages spoken by a particular group of people. It can also refer to a language subordinate in status to a dominant language, and is sometimes used to mean a vernacular language.

#419580

96-493: Ghlin ( French pronunciation: [ɡlɛ̃] ; Walloon : Glin-dlé-Mont ) is a sub-municipality of the city of Mons located in the province of Hainaut , Wallonia , Belgium . It was a separate municipality until 1972. On 1 January 1972, it was merged into Mons. This Hainaut Province location article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Walloon language Walloon ( / w ɒ ˈ l uː n / ; natively walon ; French : wallon )

192-484: A dead language . Today it is scarcely spoken among younger people, with the vast majority of its native speakers being the elderly (aged 65 and over). In 2007, the number of people with knowledge of the language was estimated at 600,000. Numerous associations, especially theatre companies, are working to keep the language alive. Formally recognized as a langue régionale endogène (regional indigenous language) of Belgium since 1990, Walloon has also benefited from

288-453: A dialect of a language defined in this way. In these terms, Danish and Norwegian , though mutually intelligible to a large degree, are considered separate languages. In the framework of Heinz Kloss , these are described as languages by ausbau (development) rather than by abstand (separation). In other situations, a closely related group of varieties possess considerable (though incomplete) mutual intelligibility, but none dominates

384-508: A dialect cluster is defined as a central variety together with a collection of varieties whose speakers can understand the central variety at a specified threshold level (usually between 70% and 85%) or higher. It is not required that peripheral varieties be understood by speakers of the central variety or of other peripheral varieties. A minimal set of central varieties providing coverage of a dialect continuum may be selected algorithmically from intelligibility data. In many societies, however,

480-461: A dialect continuum . The term is applied most often to regional speech patterns, but a dialect may also be defined by other factors, such as social class or ethnicity . A dialect associated with a particular social class is called a sociolect ; one associated with a particular ethnic group is an ethnolect ; and a geographical or regional dialect is a regiolect (alternative terms include 'regionalect', 'geolect', and 'topolect' ). Any variety of

576-437: A language . The phonological divisions of regional languages of southern Belgium were studied by the contemporary linguist E.B. Atwood. He defined the precise geographical repartition of the four chief dialects of Walloon. In addition, he defined them against the dialects of Picard , Lorrain and Champenois . Since then, most linguists (among them Louis Remacle ), and gradually also Walloon politicians, regard Walloon as

672-513: A "dialect", as it is the dominant language in a particular state, be it in terms of linguistic prestige , social or political (e.g. official ) status, predominance or prevalence, or all of the above. The term "dialect" used this way implies a political connotation, being mostly used to refer to low-prestige languages (regardless of their actual degree of distance from the national language), languages lacking institutional support, or those perceived as "unsuitable for writing". The designation "dialect"

768-644: A Sicilian-speaking person would have a greater degree of mutual intelligibility with a speaker of the more closely related Neapolitan language, but far less mutual intelligibility with a person speaking Sicilian Gallo-Italic, a language that developed in isolated Lombard emigrant communities on the same island as the Sicilian language. Today, the majority of Italian nationals are able to speak Italian, though many Italians still speak their regional language regularly or as their primary day-to-day language, especially at home with family or when communicating with Italians from

864-465: A Yiddish speaker would consult a Yiddish dictionary rather than a German dictionary in such a case, and is classified as its own language. Within this framework, W. A. Stewart defined a language as an autonomous variety in addition to all the varieties that are heteronomous with respect to it, noting that an essentially equivalent definition had been stated by Charles A. Ferguson and John J. Gumperz in 1960. A heteronomous variety may be considered

960-456: A central variety together with all those varieties whose speakers understand the central variety at a specified threshold level or higher. If the threshold level is high, usually between 70% and 85%, the cluster is designated as a language . Another occasionally used criterion for discriminating dialects from languages is the sociolinguistic notion of linguistic authority . According to this definition, two varieties are considered dialects of

1056-613: A continued corpus planning process. The "Feller system" (1900) regularized transcription of the different accents. Since the 1990s, a common orthography was established (the Rifondou walon  [ wa ; fr ] ), which allowed large-scale publications, such as the Walloon Misplaced Pages officially in 2003. In 2004, a Walloon translation of a Tintin comic was released under the name L'èmerôde d'al Castafiore ; in 2007 an album consisting of Gaston Lagaffe comic strips

SECTION 10

#1732787223420

1152-533: A distinct language from Arabic and not merely a dialect thereof. During the civil war , Christians often used Lebanese Arabic officially, and sporadically used the Latin script to write Lebanese, thus further distinguishing it from Arabic. All Lebanese laws are written in the standard literary form of Arabic, though parliamentary debate may be conducted in Lebanese Arabic. In Tunisia, Algeria, and Morocco,

1248-513: A dozen Walloon magazines publish regularly. The Société de Langue et de Littérature Wallonne , founded in 1856, promotes Walloon literature and the study ( dialectology , etymology , etc.) of the regional Roman languages of Wallonia. There is a difference between the Walloon culture, according to the Manifesto for Walloon culture , and the Walloon language (even if the latter is a part of

1344-402: A given language can be classified as "a dialect", including any standardized varieties . In this case, the distinction between the "standard language" (i.e. the "standard" dialect of a particular language) and the " nonstandard " (vernacular) dialects of the same language is often arbitrary and based on social, political, cultural, or historical considerations or prevalence and prominence. In

1440-556: A given language can be classified as a "dialect", including standardized ones . A second usage, which refers to colloquial settings, typically diglossic , in a few countries like Italy , such as dialetto , patois in France , much of East Central Europe, and the Philippines , may carry a pejorative undertone and underlines the politically and socially subordinated status of an autochthonous non-national language to

1536-415: A language with a writing system will operate at different degrees of distance from the standardized written form. Some dialects of a language are not mutually intelligible in spoken form, leading to debate as to whether they are regiolects or separate languages. A standard dialect , also known as a "standardized language", is supported by institutions. Such institutional support may include any or all of

1632-479: A large collection of literary works in Walloon, quite possibly the largest outside Belgium, and its holdings are representative of the output. Out of nearly a thousand works, twenty-six were published before 1880. Thereafter the numbers rise gradually year by year, reaching a peak of sixty-nine in 1903. After that, publications in Walloon fell markedly, to eleven in 1913. Yves Quairiaux counted 4,800 plays for 1860–1914, published or not. In this period, plays were almost

1728-466: A matter of dispute. Macedonian , which is largely mutually intelligible with Bulgarian and certain dialects of Serbo-Croatian ( Torlakian ), is considered by Bulgarian linguists to be a Bulgarian dialect, while in North Macedonia , it is regarded as a language in its own right. Before the establishment of a literary standard of Macedonian in 1944, in most sources in and out of Bulgaria before

1824-787: A number of different families follow the last two major groups: the Gallo-Romance languages ( French , Occitan and its Vivaro-Alpine dialect , Franco-Provençal ); the Rhaeto-Romance languages ( Friulian and Ladin ); the Ibero-Romance languages ( Sardinia 's Algherese ); the Germanic Cimbrian , Southern Bavarian , Walser German and the Mòcheno language ; the Albanian Arbëresh language ;

1920-478: A particular dialect, often the sociolect of the elite class, comes to be identified as the "standard" or "proper" version of a language by those seeking to make a social distinction and is contrasted with other varieties. As a result of this, in some contexts, the term "dialect" refers specifically to varieties with low social status . In this secondary sense of "dialect", language varieties are often called dialects rather than languages : The status of "language"

2016-650: A regional language, the first in importance in Wallonia . It is the only one to have originated from that part of Belgium. The eleventh edition of the Encyclopædia Britannica identified Walloon as the "northernmost Romance language". Walloon is spoken in the Wallonia Region in Belgium. In addition, it is spoken in: Although Walloon was widely spoken until the mid-20th century, today only

SECTION 20

#1732787223420

2112-438: A separate and parallel way and may thus better fit various parties' criteria for a separate language. Despite this, these "dialects" may often be historically cognate and share genetic roots in the same subfamily as the dominant national language and may even, to a varying degree, share some mutual intelligibility with the latter. In this sense, unlike in the first usage, the national language would not itself be considered

2208-430: A sequence of varieties, where each mutually intelligible with the next, but may not be mutually intelligible with distant varieties. Others have argued that mutual intelligibility occurs in varying degrees, and the potential difficulty in distinguishing between intelligibility and prior familiarity with the other variety. However, recent research suggests that there is some empirical evidence in favor of using some form of

2304-399: A similar way, the definitions of the terms "language" and "dialect" may overlap and are often subject to debate, with the differentiation between the two classifications often grounded in arbitrary or sociopolitical motives, and the term "dialect" is sometimes restricted to mean "non-standard variety", particularly in non-specialist settings and non-English linguistic traditions. The term

2400-441: A similar way, the definitions of the terms "language" and "dialect" may overlap and are often subject to debate, with the differentiation between the two classifications often grounded in arbitrary or sociopolitical motives. The term "dialect" is however sometimes restricted to mean "non-standard variety", particularly in non-specialist settings and non-English linguistic traditions. Conversely, some dialectologists have reserved

2496-409: A small proportion of the inhabitants of the region are fluent in the language. Those born since the 1970s usually know little more than a few idiomatic expressions , often profanities . The Walloon language is still part of the Walloon heritage; it is one component of Walloon identity. Four dialects of Walloon developed in four distinct zones of Wallonia: Despite local phonetic differences, there

2592-582: A socio-cultural approach, is possible. This is illustrated by the frequency with which the army-navy aphorism is cited. By the definition most commonly used by linguists, any linguistic variety can be considered a "dialect" of some language—"everybody speaks a dialect". According to that interpretation, the criteria above merely serve to distinguish whether two varieties are dialects of the same language or dialects of different languages. The terms "language" and "dialect" are not necessarily mutually exclusive, although they are often perceived to be. Thus there

2688-649: A speaker of purely Eastern Lombard , a language in Northern Italy 's Lombardy region that includes the Bergamasque dialect , would have severely limited mutual intelligibility with a purely Italian speaker and would be nearly completely unintelligible to a Sicilian -speaking individual. Due to Eastern Lombard's status as a Gallo-Italic language, an Eastern Lombard speaker may, in fact, have more mutual intelligibility with an Occitan, Catalan , or French speaker than with an Italian or Sicilian speaker. Meanwhile,

2784-480: Is William Dunker ( b. 15 March 1959). Dialect The more common usage of the term in English refers to a variety of a language that is a characteristic of a particular group of the language's speakers. The dialects or varieties of a particular language are closely related and, despite their differences, are most often largely mutually intelligible , especially if geographically close to one another in

2880-482: Is a Romance language that is spoken in much of Wallonia and, to a very small extent, in Brussels , Belgium; some villages near Givet , northern France; and a clutch of communities in northeastern Wisconsin , United States. It belongs to the langues d'oïl dialect continuum , the most prominent member of which is French . The historical background of its formation was the territorial extension since 980 of

2976-409: Is a regional movement towards the adoption of a common spelling, called the Rifondou walon . This orthography is diasystemic , reflecting different pronunciations for different readers, a concept inspired by the spelling of Breton . The written forms attempt to reconcile current phonetic uses with ancient traditions (notably the reintroduction of xh and oi that were used for writing Walloon until

Ghlin - Misplaced Pages Continue

3072-503: Is also used popularly to refer to the unwritten or non-codified languages of developing countries or isolated areas, where the term " vernacular language " would be preferred by linguists. John Lyons writes that "Many linguists [...] subsume differences of accent under differences of dialect." In general, accent refers to variations in pronunciation, while dialect also encompasses specific variations in grammar and vocabulary . There are three geographical zones in which Arabic

3168-504: Is applied most often to regional speech patterns, but a dialect may also be defined by other factors, such as social class or ethnicity . A dialect that is associated with a particular social class can be termed a sociolect . A dialect that is associated with a particular ethnic group can be termed an ethnolect . A geographical/regional dialect may be termed a regiolect (alternative terms include 'regionalect', 'geolect', and 'topolect' ). According to this definition, any variety of

3264-542: Is heavily based on the Florentine dialect of Tuscan . The Tuscan-based language that would eventually become modern Italian had been used in poetry and literature since at least the 12th century , and it first spread outside the Tuscan linguistic borders through the works of the so-called tre corone ("three crowns"): Dante Alighieri , Petrarch , and Giovanni Boccaccio . Florentine thus gradually rose to prominence as

3360-486: Is most prevalent. Italy is in fact home to a vast array of separate languages , most of which lack mutual intelligibility with one another and have their own local varieties; twelve of them ( Albanian , Catalan , German , Greek , Slovene , Croatian , French , Franco-Provençal , Friulian , Ladin , Occitan and Sardinian ) underwent Italianization to a varying degree (ranging from the currently endangered state displayed by Sardinian and southern Italian Greek to

3456-613: Is not solely determined by linguistic criteria, but it is also the result of a historical and political development. Romansh came to be a written language, and therefore it is recognized as a language, even though it is very close to the Lombardic alpine dialects and classical Latin. An opposite example is Chinese , whose variations such as Mandarin and Cantonese are often called dialects and not languages in China, despite their mutual unintelligibility. National boundaries sometimes make

3552-778: Is nothing contradictory in the statement "the language of the Pennsylvania Dutch is a dialect of German ". There are various terms that linguists may use to avoid taking a position on whether the speech of a community is an independent language in its own right or a dialect of another language. Perhaps the most common is " variety "; " lect " is another. A more general term is " languoid ", which does not distinguish between dialects, languages, and groups of languages, whether genealogically related or not. The colloquial meaning of dialect can be understood by example, e.g. in Italy (see dialetto ), France (see patois ) and

3648-454: Is often considered to be purely linguistic, is that of mutual intelligibility : two varieties are said to be dialects of the same language if being a speaker of one variety has sufficient knowledge to understand and be understood by a speaker of the other dialect; otherwise, they are said to be different languages. However, this definition has often been criticized, especially in the case of a dialect continuum (or dialect chain), which contains

3744-405: Is only used for the traditional regional varieties. That allows them to be distinguished from the regional varieties of modern standard German. The German dialects show a wide spectrum of variation. Some of them are not mutually intelligible. German dialectology traditionally names the major dialect groups after Germanic tribes from which they were assumed to have descended. The extent to which

3840-518: Is said to be autonomous. In contrast, speakers in the Netherlands of Low Saxon varieties similar to Westphalian would instead consult a dictionary of Standard Dutch , and hence is categorized as a dialect of Dutch instead. Similarly, although Yiddish is classified by linguists as a language in the High German group of languages and has some degree of mutual intelligibility with German,

3936-641: Is spoken (Jastrow 2002). Zone I is categorized as the area in which Arabic was spoken before the rise of Islam. It is the Arabian Peninsula, excluding the areas where southern Arabian was spoken. Zone II is categorized as the areas to which Arabic speaking peoples moved as a result of the conquests of Islam. Included in Zone II are the Levant , Egypt , North Africa , Iraq , and some parts of Iran . The Egyptian, Sudanese, and Levantine dialects (including

Ghlin - Misplaced Pages Continue

4032-496: Is supported by the Académie Française institution. A nonstandard dialect also has a complete grammar and vocabulary, but is usually not the beneficiary of institutional support. The distinction between the "standard" dialect and the " nonstandard " (vernacular) dialects of the same language is often arbitrary and based on social, political, cultural, or historical considerations or prevalence and prominence. In

4128-582: The Borinage dialect under the pen-name Bosquètia . In the 20th century, Joseph Houziaux (1946) published a selection of 50 fables in the Condroz dialect. The motive among Walloon speakers in both France and Belgium was to assert regional identity against the growing centralism and encroachment of the language of the capital, on what had until then been predominantly monoglot areas. There are links between French literature and Walloon literature. For instance,

4224-587: The Centro-Southern and Centro-Northern dialects. Though mostly mutually unintelligible, the exact degree to which all the Italian languages are mutually unintelligible varies, often correlating with geographical distance or geographical barriers between the languages; some regional Italian languages that are closer in geographical proximity to each other or closer to each other on the dialect continuum are more or less mutually intelligible. For instance,

4320-572: The Darijas translated as literally meaning Dialect in Arabic (spoken North African languages) are sometimes considered more different from other Arabic dialects. Officially, North African countries prefer to give preference to the Literary Arabic and conduct much of their political and religious life in it (adherence to Islam ), and refrain from declaring each country's specific variety to be

4416-603: The Hellenic Griko language and Calabrian Greek ; the Serbo-Croatian Slavomolisano dialect ; and the various Slovene languages , including the Gail Valley dialect and Istrian dialect . The language indigenous to Sardinia , while being Romance in nature, is considered to be a specific linguistic family of its own, separate from the other Neo-Latin groups; it is often subdivided into

4512-592: The Low Countries . One might say that the period which saw the establishment of the unifying supremacy of the Burgundians in the Walloon country was a turning-point in their linguistic history. The crystallization of a Walloon identity, as opposed to that of the thiois (i.e. Dutch-speaking) regions of the Low Countries, established "Walloon" as a word for designating its people. Somewhat later,

4608-609: The Middle Ages . However, all these languages evolved from Vulgar Latin in parallel with Italian, long prior to the popular diffusion of the latter throughout what is now Italy . During the Risorgimento , Italian still existed mainly as a literary language, and only 2.5% of Italy's population could speak Italian. Proponents of Italian nationalism , like the Lombard Alessandro Manzoni , stressed

4704-422: The Philippines , carries a pejorative undertone and underlines the politically and socially subordinated status of a non-national language to the country's single official language. In other words, these "dialects" are not actual dialects in the same sense as in the first usage, as they do not derive from the politically dominant language and are therefore not one of its varieties , but instead they evolved in

4800-639: The Principality of Liège to the south and west. Walloon is classified as "definitely endangered" by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger . Despite its rich literature, beginning anonymously in the 16th century and with well-known authors since 1756, the use of Walloon has decreased markedly since France's annexation of Wallonia in 1794 . This period definitively established French as

4896-420: The conscription of Italian men from all throughout Italy during World War I is credited with having facilitated the diffusion of Italian among the less educated conscripted soldiers, as these men, who had been speaking various regional languages up until then, found themselves forced to communicate with each other in a common tongue while serving in the Italian military. With the popular spread of Italian out of

SECTION 50

#1732787223420

4992-678: The volgare of the literate and upper class in Italy, and it spread throughout the peninsula and Sicily as the lingua franca among the Italian educated class as well as Italian travelling merchants. The economic prowess and cultural and artistic importance of Tuscany in the Late Middle Ages and the Renaissance further encouraged the diffusion of the Florentine-Tuscan Italian throughout Italy and among

5088-481: The Caribbean coast of Costa Rica (Central America) by descendants of Jamaican people. The position that Costa Rican linguists support depends upon which university they represent. Another example is Scanian , which even, for a time, had its own ISO code. An important criterion for categorizing varieties of language is linguistic distance . For a variety to be considered a dialect, the linguistic distance between

5184-461: The Feller system ( sistinme Feller ) and Unified Walloon ( rifondou walon or rfondou walon ). Walloon is distinguished from other languages in the langue d'oïl family both by archaism coming from Latin and by its significant borrowing from Germanic languages, as expressed in its phonetics, its lexicon , and its grammar . At the same time, Walloon phonetics are singularly conservative:

5280-595: The Second World War, the South Slavic dialect continuum covering the area of today's North Macedonia were referred to as Bulgarian dialects . Sociolinguists agree that the question of whether Macedonian is a dialect of Bulgarian or a language is a political one and cannot be resolved on a purely linguistic basis. In Lebanon , a part of the Christian population considers "Lebanese" to be in some sense

5376-558: The Syrian dialect) are well documented, and widely spoken and studied. Zone III comprises the areas in which Arabic is spoken outside of the continuous Arabic Language area. Spoken dialects of the Arabic language share the same writing system and share Modern Standard Arabic as their common prestige dialect used in writing. When talking about the German language, the term German dialects

5472-513: The Walloon population speak their ancestral language. Breaking the statistics down by age, 70–80% of the population aged over 60 speak Walloon, while only about 10% of those under 30 do so. Passing knowledge of Walloon is much more widespread: claimed by some 36–58% of the younger age bracket. Laurent Hendschel estimates there are 1,300,000 bilingual people in Wallonia (Walloon-French, Picard-French...). Many French words that pertain to mining and to

5568-704: The West-Germanic language group. Some language siblings are closer to each other in terms of linguistic distance than to other linguistic siblings. French and Spanish, siblings in the Romance Branch of the Indo-European group, are closer to each other than they are to any of the languages of the West-Germanic group. When languages are close in terms of linguistic distance, they resemble one another, hence why dialects are not considered linguistically distant to their parent language. One criterion, which

5664-505: The academic language, French became the object of a political effort at normalization; La Pléiade posited the view that when two languages of the same language family coexist, each can be defined only in opposition to the other. Around the year 1600, the French writing system became dominant in the Wallonia. From this time, too, dates a tradition of texts written in a language marked by traces of spoken Walloon. The written language of

5760-500: The connection between Rommand to Vualon : Et ceux cy [les habitants de Nivelles] parlent le vieil langage Gallique que nous appellons Vualon ou Rommand (...). Et de ladite ancienne langue Vualonne, ou Rommande, nous usons en nostre Gaule Belgique: Cestadire en Haynau, Cambresis, Artois, Namur, Liège, Lorraine, Ardenne et le Rommanbrabant, et est beaucoup differente du François, lequel est plus moderne, et plus gaillart. And those people [the inhabitants of Nivelles] speak

5856-470: The country's official language(s). Dialects in this sense do not derive from a dominant language, are therefore not one of its varieties , but they evolved in a separate and parallel way. While they may be historically cognate with and share genetic roots in the same subfamily as the dominant national language and may, to a varying degree, share some mutual intelligibility with the latter, "dialects" under this second definition are separate languages from

SECTION 60

#1732787223420

5952-471: The culture). Walloon-language literature has been printed since the 16th century, or at least since the beginning of the 17th century. It had its "golden age" during the peak of the Flemish immigration to Wallonia in the 19th century: "That period saw an efflorescence of Walloon literature, plays and poems primarily, and the founding of many theaters and periodicals." The New York Public Library holds

6048-454: The default everyday language in virtually every situation, whereas standard German is only spoken in education, partially in media, and with foreigners not possessing knowledge of Swiss German. Most Swiss German speakers perceive standard German to be a foreign language. The Low German and Low Franconian varieties spoken in Germany are often counted among the German dialects. This reflects

6144-594: The dialects are spoken varies according to a number of factors: In Northern Germany, dialects are less common than in the South. In cities, dialects are less common than in the countryside. In a public environment, dialects are less common than in a familiar environment. The situation in Switzerland and Liechtenstein is different from the rest of the German-speaking countries. The Swiss German dialects are

6240-440: The distinction between "language" and "dialect" an issue of political importance. A group speaking a separate "language" may be seen as having a greater claim to being a separate "people", and thus to be more deserving of its own independent state, while a group speaking a "dialect" may be seen as a sub-group, part of a bigger people, which must content itself with regional autonomy. The Yiddish linguist Max Weinreich published

6336-606: The educated and powerful, though local and regional languages remained the main languages of the common people. Aside from the Italo-Dalmatian languages , the second most widespread family in Italy is the Gallo-Italic group , spanning throughout much of Northern Italy 's languages and dialects (such as Piedmontese , Emilian-Romagnol , Ligurian , Lombard , Venetian , Sicily's and Basilicata's Gallo-Italic in southern Italy , etc.). Finally, other languages from

6432-461: The expression, A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot ( "אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמײ און פֿלאָט" : " A language is a dialect with an army and navy ") in YIVO Bleter 25.1, 1945, p. 13. The significance of the political factors in any attempt at answering the question "what is a language?" is great enough to cast doubt on whether any strictly linguistic definition, without

6528-401: The first linguistic definition of the term, as they are in fact derived from Italian, with some degree of influence from the local or regional native languages and accents. The most widely spoken languages of Italy, which are not to be confused with regional Italian, fall within a family of which even Italian is part, the Italo-Dalmatian group . This wide category includes: Modern Italian

6624-423: The following: government recognition or designation; formal presentation in schooling as the "correct" form of a language; informal monitoring of everyday usage ; published grammars, dictionaries, and textbooks that set forth a normative spoken and written form; and an extensive formal literature (be it prose, poetry, non-fiction, etc.) that uses it. An example of a standardized language is the French language which

6720-413: The importance of establishing a uniform national language in order to better create an Italian national identity . With the unification of Italy in the 1860s, Italian became the official national language of the new Italian state, while the other ones came to be institutionally regarded as "dialects" subordinate to Italian, and negatively associated with a lack of education. In the early 20th century,

6816-544: The intellectual circles, because of the mass-media and the establishment of public education , Italians from all regions were increasingly exposed to Italian. While dialect levelling has increased the number of Italian speakers and decreased the number of speakers of other languages native to Italy, Italians in different regions have developed variations of standard Italian specific to their region. These variations of standard Italian, known as " regional Italian ", would thus more appropriately be called dialects in accordance with

6912-590: The intelligibility criterion to distinguish between languages and dialects, though mutuality may not be as relevant as initially thought. The requirement for mutuality is abandoned by the Language Survey Reference Guide of SIL International , publishers of the Ethnologue and the registration authority for the ISO 639-3 standard for language codes . They define a dialect cluster as

7008-479: The language has stayed fairly close to the form it took during the High Middle Ages . From a linguistic point of view, Louis Remacle has shown that a good number of the developments that we now consider typical of Walloon appeared between the 8th and 12th centuries. Walloon "had a clearly defined identity from the beginning of the 13th century". In any case, linguistic texts from the time do not mention

7104-417: The language of social promotion, far more than it was before. After World War I , public schools provided French-speaking education to all children, inducing a denigration of Walloon, especially when accompanied by official orders in 1952 to punish its use in schools. Subsequently, since the middle of the 20th century, generational transmission of the language has decreased, resulting in Walloon almost becoming

7200-400: The language, although they mention others in the langue d'oïl family, such as Picard and Lorrain . During the 15th century, scribes in the region called the language "Roman" when they needed to distinguish it. It is not until the beginning of the 16th century that first occurrence of the word "Walloon" appeared in the current linguistic sense. In 1510 or 1511, Jean Lemaire de Belges made

7296-540: The late 19th century) and the language's own phonological logic. Other regional languages spoken in Wallonia, outside the Walloon domain, are: The Picard, Lorrain and Champenois dialects spoken in Wallonia are sometimes also referred to as "Walloon", which may lead to confusion. The Walloon alphabet generally consists of the basic ISO Latin Alphabet , and six types of diacritic . It also makes frequent use of digraphs. Various orthographies have been used, most notably

7392-405: The modern situation where they are roofed by standard German. This is different from the situation in the Middle Ages when Low German had strong tendencies towards an ausbau language . The Frisian languages spoken in Germany and the Netherlands are excluded from the German dialects. Italy is an often quoted example of a country where the second definition of the word "dialect" ( dialetto )

7488-585: The national language) of limited geographic distribution, languages lacking institutional support, or even those considered to be "unsuitable for writing". Occasionally, in a third usage, dialect refers to the unwritten or non-codified languages of developing countries or isolated areas, where the term " vernacular language " would be preferred by linguists. Features that distinguish dialects from each other can be found in lexicon ( vocabulary ) and grammar ( morphology , syntax ) as well as in pronunciation ( phonology , including prosody ). In instances where

7584-515: The old Gallic language which we call Vualon or Rommand (...). And we use the said old Vualon or Rommand language in our Belgian Gaul: That is to say in Hainaut, Cambrai, Artois, Namur, Liège, Lorraine, Ardennes and Rommand Brabant, and it is very different from French, which is more fashionable and courtly. The word "Walloon" thus came closer to its current meaning: the vernacular of the Roman part of

7680-509: The only popular entertainment in Wallonia. The Walloon-language theatre remains popular in the region; theatre is flourishing with more than 200 non-professional companies playing in the cities and villages of Wallonia for an audience of over 200,000 each year. During the 19th-century renaissance of Walloon-language literature, several authors adapted versions of Aesop's Fables to the racy speech (and subject matter) of Liège. They included Charles Duvivier (in 1842); Joseph Lamaye (1845); and

7776-459: The others. To describe this situation, the editors of the Handbook of African Languages introduced the term dialect cluster as a classificatory unit at the same level as a language. A similar situation, but with a greater degree of mutual unintelligibility, has been termed a language cluster . In the Language Survey Reference Guide issued by SIL International , who produce Ethnologue ,

7872-405: The preceding centuries, scripta , was a composite language with some Walloon characteristics but it did not attempt to be a systematic reproduction of the spoken language. Walloon was the predominant language of the Walloon people until the beginning of the 20th century, although they had a passing knowledge of French. Since that time, the use of French has spread to the extent that now only 15% of

7968-731: The salient distinctions are only or mostly to be observed in pronunciation, the more specific term accent may be used instead of dialect . Differences that are largely concentrated in lexicon may be classified as creoles . When lexical differences are mostly concentrated in the specialized vocabulary of a profession or other organization, they are jargons . Differences in vocabulary that are deliberately cultivated to exclude outsiders or to serve as shibboleths are known as cryptolects or cant, and include slangs and argots . The particular speech patterns used by an individual are referred to as that person's idiolect . Languages are classified as dialects based on linguistic distance . The dialects of

8064-486: The same language if (under at least some circumstances) they would defer to the same authority regarding some questions about their language. For instance, to learn the name of a new invention, or an obscure foreign species of plant, speakers of Westphalian and East Franconian German might each consult a German dictionary or ask a German-speaking expert in the subject. Thus these varieties are said to be dependent on, or heteronomous with respect to, Standard German , which

8160-476: The same language. A number of rough measures exist, sometimes leading to contradictory results. The distinction between dialect and language is therefore subjective and depends upon the user's preferred frame of reference. For example, there has been discussion about whether or not the Limón Creole English should be considered "a kind" of English or a different language. This creole is spoken in

8256-813: The same town or region. The classification of speech varieties as dialects or languages and their relationship to other varieties of speech can be controversial and the verdicts inconsistent. Serbo-Croatian illustrates this point. Serbo-Croatian has two major formal variants ( Serbian and Croatian ). Both are based on the Shtokavian dialect and therefore mutually intelligible with differences found mostly in their respective local vocabularies and minor grammatical differences. Certain dialects of Serbia ( Torlakian ) and Croatia ( Kajkavian and Chakavian ), however, are not mutually intelligible even though they are usually subsumed under Serbo-Croatian. How these dialects should be classified in relation to Shtokavian remains

8352-474: The source. Jacques Ancion also wanted to develop a regular adult audience. "From the 19th century he included the Walloon play Tati l'Pèriquî by E. Remouchamps and the avant-garde Ubu roi by A. Jarry ." The scholar Jean-Marie Klinkenberg writes, "[T]he dialectal culture is no more a sign of attachment to the past but a way to participate to a new synthesis". Walloon is also being used in popular song. The best-known singer in Walloon in present-day Wallonia

8448-474: The standard or national language. Under this definition, the standard or national language would not itself be considered a dialect, as it is the dominant language in terms of linguistic prestige , social or political (e.g. official ) status, predominance or prevalence, or all of the above. Dialect used this way implies a political connotation, often being used to refer to non-standardized "low-prestige" languages (regardless of their actual degree of distance from

8544-405: The team of Jean-Joseph Dehin (1847, 1851–1852) and François Bailleux (1851–1866), who covered books I-VI. Adaptations into other dialects were made by Charles Letellier (Mons, 1842) and Charles Wérotte (Namur, 1844). Decades later, Léon Bernus published some hundred imitations of La Fontaine in the dialect of Charleroi (1872); he was followed during the 1880s by Joseph Dufrane , writing in

8640-584: The term "dialect" for forms that they believed (sometimes wrongly) to be purer forms of the older languages, as in how early dialectologists of English did not consider the Brummie of Birmingham or the Scouse of Liverpool to be real dialects, as they had arisen fairly recently in time and partly as a result of influences from Irish migrants. There is no universally accepted criterion for distinguishing two different languages from two dialects (i.e. varieties) of

8736-645: The textile trade derive from the Walloon-Picard complex. Legally, Walloon has been recognized since 1990 by the French Community of Belgium , the cultural authority of Wallonia, as an "indigenous regional language" which must be studied in schools and encouraged. The Walloon cultural movement includes the Union Culturelle Wallonne , an organization of over 200 amateur theatre circles, writers' groups, and school councils. About

8832-621: The two varieties must be low. Linguistic distance between spoken or written forms of language increases as the differences between the forms are characterized. For example, two languages with completely different syntactical structures would have a high linguistic distance, while a language with very few differences from another may be considered a dialect or a sibling of that language. Linguistic distance may be used to determine language families and language siblings. For example, languages with little linguistic distance, like Dutch and German , are considered siblings. Dutch and German are siblings in

8928-568: The vernacular of these people became more clearly distinct from central French and other neighbouring langues d'oïl , prompting the abandonment of the vague term "Roman" as a linguistic, ethnic, and political designator for "Walloon". Also at this time, following the Ordinance of Villers-Cotterêts in 1539, the French language replaced Latin for all administrative purposes in France. Established as

9024-502: The vigorous promotion of Germanic Tyrolean ), but have been officially recognized as minority languages ( minoranze linguistiche storiche ), in light of their distinctive historical development. Yet, most of the regional languages spoken across the peninsula are often colloquially referred to in non-linguistic circles as Italian dialetti , since most of them, including the prestigious Neapolitan , Sicilian and Venetian , have adopted vulgar Tuscan as their reference language since

9120-407: The writer Raymond Queneau set the publication of a Walloon Poets' anthology for Editions Gallimard . Ubu roi was translated into Walloon by André Blavier , an important 'pataphysician of Verviers , and friend of Queneau, for the new and important Puppet theater of Liège of Jacques Ancion. The Al Botroûle theater operated "as the umbilical cord" in Walloon, indicating a desire to return to

9216-560: Was published in Walloon. Walloon is more distinct as a language than Belgian French , which differs from the French spoken in France only in some minor points of vocabulary and pronunciation . Linguists had long classified Walloon as a dialect of French, which in turn is a langue d'oïl . Like French, it descended from Vulgar Latin . Arguing that a French-speaking person could not understand Walloon easily, especially in its eastern forms, Jules Feller (1859–1940) insisted that Walloon had an original "superior unity", which made it

#419580