Misplaced Pages

Karagounides

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Karagounides ( Greek : Καραγκούνηδες ; singular: Καραγκούνης, Karagounis ) are an ethnic Greek subgroup, native to the western plains of Thessaly , Greece . More specifically, they are the inhabitants of the lowland farming communities of the Karditsa and Trikala regions, and the area around the city of Farsala .

#612387

59-608: Alexandros Filadelfeus and Nikolaos Georgiadis stated that the word Karagounides comes from the black dipthera or black fur . According to Antonis Rizo, the origin of the name is purely Turkish. George Exarchos mentions two additional etymologies from the Turkish words kara (black) and Yunan (Greek), which evolved into Karagounis , and from the Vlach word Gerkounioi (Greeks), which evolved into Garkounis and later into Karagounis . The Karagounides of Thessaly are not related to

118-497: A protologism is such a term used exclusively within a small group; a prelogism is such a term that is gaining usage but still not mainstream; and a neologism has become accepted or recognized by social institutions. Neologisms are often driven by changes in culture and technology. Popular examples of neologisms can be found in science , technology , fiction (notably science fiction ), films and television, commercial branding, literature , jargon , cant , linguistics ,

177-517: A Greek influence. Other differences are the sound /ts/ , which corresponds to Romanian /tʃ/ , and the sounds: /ʎ/ and /ɲ/ , which exist only in local variants in Romanian. Aromanian is usually written with a version of the Latin script with an orthography that resembles both that of Albanian (in the use of digraphs such as dh , sh , and th ) and Italian (in its use of c and g ), along with

236-406: A Ta, s’yinã amirãria a Ta, si facã vrearea a Ta, cum tu tser, ashã sh'pisti loc. Pãnia a nostã, atsa di cathi dzuã, dãnu sh’azã, sh‘ yiartãni amartiili a nosti, ashe cum li yiãrtãm sh’noi a amãrtor a noci, sh’nu ni du la pirazmo, ma viagljãni di atsel rãu. Cã a Ta esti amirãria sh'puteria, a Tatãlui shi Hiljãlui shi a Ayiului Spirit, tora, totãna sh’tu eta a etilor. Amin. Tati

295-506: A Tatãlui shi Hiljãlui sh a Ayiului Duhu, tora, totna sh tu eta a etilor. Amen. The Macedonian Aromanian publicist, translator and writer Dina Cuvata  [ bg ; mk ] translated Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights as follows: Tuti iatsãli umineshtsã s'fac liberi shi egali la nãmuzea shi ndrepturli. Eali suntu hãrziti cu fichiri shi sinidisi shi lipseashti un cu alantu sh si poartã tu duhlu

354-603: A common stage of all the Eastern Romance varieties. An important source of dissimilarity between Romanian and Aromanian is the adstratum languages (external influences); whereas Romanian has been influenced to a greater extent by the Slavic languages , Aromanian has been more influenced by Greek , with which it has been in close contact throughout its history. Aromanian is native to Albania , Bulgaria , Greece , North Macedonia , Romania and Serbia . In 2018, it

413-404: A etãlu. Amin. Tatã a nostu, tsi eshtsã tu tseru, s'ayiseascã numa a Ta, s'yinã amirãriljea a Ta, si facã vrearea a Ta, cumu tu tseru, ashi sh'pisti locu. Pãnea a nostã atsea di cathi dzuã dãnãu sh'adzã sh'yiartãnã amãrtiile a noasti ashi cum ilj yirtãmu sh'noi a amãrtoshloru a noshtsã. Sh'nu nã du tu pirazmo, Sh'aveagljinã di atsel arãulu. Cã a Ta easti Amirãriljia sh'putearea

472-585: A frãtsãljiljei. The following text is given for comparison in Aromanian and in Romanian , with an English translation. The spelling of Aromanian is that decided at the Bitola Symposium of August 1997. The word choice in the Romanian version was such that it matches the Aromanian text, although in modern Romanian other words might have been more appropriate. The English translation is only provided as

531-419: A guide to the meaning, with an attempt to keep the word order as close to the original as possible. Neologism In linguistics , a neologism ( / n i ˈ ɒ l ə ˌ dʒ ɪ z əm / ; also known as a coinage ) is any newly formed word, term, or phrase that has achieved popular or institutional recognition and is becoming accepted into mainstream language. Most definitively, a word can be considered

590-596: A misguided romantic quest like that of the title character in Don Quixote by Miguel de Cervantes ; Scrooge , a pejorative for misers based on the avaricious main character in Charles Dickens ' A Christmas Carol ; and Pollyanna , referring to people who are unfailingly optimistic like the title character of Eleanor H. Porter's Pollyanna . Neologisms are often introduced in technical writing, so-called Fachtexte or 'technical texts' through

649-478: A national minority. Aromanian, Daco-Romanian (Romanian), Istro-Romanian language , and Megleno-Romanian language are descendants of a proto-language called Common Romanian , itself descending from the Proto-Romance language . No later than the 10th century Common Romanian split into southern and northern dialects, and Aromanian and Romanian have developed differently from these two distinct dialects of

SECTION 10

#1732772311613

708-399: A neologism once it is published in a dictionary. Neologisms are one facet of lexical innovation , i.e., the linguistic process of new terms and meanings entering a language's lexicon . The most precise studies into language change and word formation , in fact, identify the process of a "neological continuum": a nonce word is any single-use term that may or may not grow in popularity;

767-416: A nost tsi esht tu tser, s’ayiãsiaste numa a Ta, s’zine amirãria a Ta, si fache vrera a Ta, cum tu tser, ashe sh'pisti loc. Penia a noste, atsa di cathi dzue, denu sh’aze, sh‘ yiartãni amartiãli a nosti, ashe cum li yiãrtem sh’noi a amãrtor a noci, sh’nu ni du la pirazmo, ma viagãni di atsel reu. Che a Ta esti amirãria sh'putera, al Tati shi al Hiyiu shi al Ayiu Duh, tora, totãna sh’tu eta

826-424: A person's idiolect , one's unique patterns of vocabulary, grammar, and pronunciation. Neologisms are usually introduced when it is found that a specific notion is lacking a term, or when the existing vocabulary lacks detail, or when a speaker is unaware of the existing vocabulary. The law, governmental bodies, and technology have a relatively high frequency of acquiring neologisms. Another trigger that motivates

885-442: A quality or attribute of a perceived object, as opposed to its essence. In physics, new terms were introduced sometimes via nonce formation (e.g., Murray Gell-Man 's quark , taken from James Joyce ) or through derivation (e.g. John von Neumann's kiloton , coined by combining the common prefix kilo- 'thousand' with the noun ton ). Neologisms therefore are a vital component of scientific jargon or termini technici . Polari

944-680: A strong impetus mostly among people doing business in the cities. The Romanian state began opening schools for the Romanian-influenced Vlachs in the 1860s, but this initiative was regarded with suspicion by the Greeks, who thought that Romania was trying to assimilate them. 19th-century travellers in the Balkans such as W. M. Leake and Henry Fanshawe Tozer noted that Vlachs in the Pindus and Macedonia were bilingual, reserving

1003-511: A term still below the threshold of a neologism according to Merriam-Webster , is an example of the latter which has specifically spread primarily through Facebook group and Twitter account use. The suspected origin of this way of referring to dogs stems from a Facebook group founded in 2008 and gaining popularity in 2014 in Australia. In Australian English it is common to use diminutives , often ending in –o, which could be where doggo-lingo

1062-606: A type of dairy product ) from James Joyce 's Finnegans Wake . The title of a book may become a neologism, for instance, Catch-22 (from the title of Joseph Heller 's novel). Alternatively, the author's name may give rise to the neologism, although the term is sometimes based on only one work of that author. This includes such words as " Orwellian " (from George Orwell , referring to his dystopian novel Nineteen Eighty-Four ) and "Kafkaesque" (from Franz Kafka ). Names of famous characters are another source of literary neologisms. Some examples include: Quixotic , referring to

1121-483: Is interdisciplinary . Anyone such as a lexicographer or an etymologist might study neologisms, how their uses span the scope of human expression, and how, due to science and technology, they spread more rapidly than ever before in the present times. The term neologism has a broader meaning which also includes "a word which has gained a new meaning". Sometimes, the latter process is called semantic shifting , or semantic extension . Neologisms are distinct from

1180-413: Is a blend of the words "breakfast" and "lunch", or through abbreviation or acronym , by intentionally rhyming with existing words or simply through playing with sounds. A relatively rare form of neologism is when proper names are used as words (e.g., boycott , from Charles Boycott ), including guy , dick , Chad , and Karen . Neologisms can become popular through memetics , through mass media ,

1239-497: Is a cant used by some actors, circus performers, and the gay subculture to communicate without outsiders understanding. Some Polari terms have crossed over into mainstream slang, in part through their usage in pop song lyrics and other works. Example include: acdc , barney , blag , butch , camp , khazi , cottaging , hoofer , mince , ogle , scarper , slap , strides , tod , [rough] trade ( rough trade ). Verlan ( French pronunciation: [vɛʁlɑ̃] ), ( verlan

SECTION 20

#1732772311613

1298-599: Is a sensitive one, partly because of opposition within the Greek Vlachs community to actions leading to the introduction of the language into the education system, viewing it as an artificial distinction between them and other Greeks. For example, the former education minister, George Papandreou , received a negative response from Greek-Aromanian mayors and associations to his proposal for a trial Aromanian language education programme. The Panhellenic Federation of Cultural Associations of Vlachs expressed strong opposition to

1357-623: Is an Eastern Romance language , similar to Megleno-Romanian , Istro-Romanian and Romanian , spoken in Southeastern Europe . Its speakers are called Aromanians or Vlachs (a broader term and an exonym in widespread use to define Romance communities in the Balkans). Aromanian shares many features with modern Romanian , including similar morphology and syntax, as well as a large common vocabulary inherited from Latin . They are considered to have developed from Common Romanian ,

1416-505: Is crucial in various industries and legal systems. Inaccurate translations can lead to 'translation asymmetry' or misunderstandings and miscommunication. Many technical glossaries of English translations exist to combat this issue in the medical, judicial, and technological fields. In psychiatry and neuroscience , the term neologism is used to describe words that have meaning only to the person who uses them, independent of their common meaning. This can be seen in schizophrenia , where

1475-587: Is due to the historical predominance of the Greek language in the region and the successive destruction of Aromanian books and documents throughout history. The oldest known written text in the language is an inscription from 1731 by Nektarios Terpos at the Ardenica Monastery , now in Albania. It is followed by the inscription of the so-called Simota Vase , dated to the first half of the 18th century. In

1534-448: Is not standardized . However, there have been some efforts to do so. Notable examples include those of Matilda Caragiu Marioțeanu , Tiberius Cunia  [ bg ; ro ; roa-rup ] and Iancu Ballamaci. Aromanian exhibits several differences from standard Romanian in its phonology, some of which are probably due to influence from Greek or Albanian. It has spirants that do not exist in Romanian, such as /θ, ð, x, ɣ/ and which are

1593-495: Is taught as a subject in some primary schools. In North Macedonia, Aromanian-speakers also have the right to use the language in court proceedings. Since 2006, Aromanian has had the status of a second official municipal language in the city of Kruševo , the only place where Aromanian has any kind of official status apart from general state recognition. Apart from North Macedonia, the Aromanians are also recognized in Albania as

1652-497: Is the predominant language for published research and studies, like-sounding translations (referred to as 'naturalization') are sometimes used. Alternatively, the English word is used along with a brief explanation of meaning. The four translation methods are emphasized in order to translate neologisms: transliteration , transcription , the use of analogues, and loan translation . When translating from English to other languages,

1711-485: Is the reverse of the expression "l'envers") is a type of argot in the French language , featuring inversion of syllables in a word, and is common in slang and youth language. It rests on a long French tradition of transposing syllables of individual words to create slang words. Some verlan words, such as meuf ("femme", which means "woman" roughly backwards), have become so commonplace that they have been included in

1770-431: Is unusual for a word to gain popularity if it does not clearly resemble other words. The term neologism is first attested in English in 1772, borrowed from French néologisme (1734). The French word derives from Greek νέο- néo (="new") and λόγος / lógos , meaning "speech, utterance". In an academic sense, there is no professional neologist, because the study of such things (cultural or ethnic vernacular, for example)

1829-493: The Petit Larousse . Like any slang, the purpose of verlan is to create a somewhat secret language that only its speakers can understand. Words becoming mainstream is counterproductive. As a result, such newly common words are re-verlanised: reversed a second time. The common meuf became feumeu . Neologism development may be spurred, or at least spread, by popular culture. Examples of pop-culture neologisms include

Karagounides - Misplaced Pages Continue

1888-584: The Codex Dimonie possibly from the early 19th century. Some scholars mention other old, little-studied written instances of Aromanian. German Byzantinist Peter Schreiner dated a small glossary of Aromanian from Epirus in a manuscript of the Chronicle of Ioannina to the 16th or 17th century based on its writing. There are also claims about an Aromanian inscription from 1426 in the St. Zacharia Church in

1947-596: The European Commission . His conviction met with broad condemnation in Greece, where at least one editorial compared the situation to the suppression of Kurdish and other minority languages in Turkey and noted the irony that some prosecutors in fact came from non-Hellenophone families that had once spoken Aromanian or Turkish. Bletsas was eventually acquitted. Tatã a nostu tsi eshti tu tser, si ayisiascã numa

2006-458: The Internet , and word of mouth , including academic discourse in many fields renowned for their use of distinctive jargon , and often become accepted parts of the language. Other times, they disappear from common use just as readily as they appeared. Whether a neologism continues as part of the language depends on many factors, probably the most important of which is acceptance by the public. It

2065-876: The Monastery of the Holy Apostles near Kleino (Aromanian: Clinova ), now Greece, there is an inscription in Aromanian dated from around 1780. The St. Athanasius Church in Moscopole, now Albania, also includes an old Aromanian writing. Other early Aromanian manuscripts are the Aromanian Missal potentially from the beginning of the 18th century, the works of Theodore Kavalliotis (1770), Constantin Ucuta (1797), Daniel Moscopolites (1802), Gheorghe Constantin Roja (1808/1809) and Mihail G. Boiagi (1813) and

2124-642: The Moscopole variant; the Muzachiar variant from Muzachia in central Albania; the variant of Bitola; Pelister , Malovište ( Aromanian : Mulovishti ) , Gopeš ( Aromanian : Gopish ) , Upper Beala; Gorna Belica ( Aromanian : Beala di Suprã ) near Struga, Kruševo ( Aromanian : Crushuva ) , and the variant east of the Vardar river in North Macedonia. The Aromanian language

2183-697: The Parliamentary Assembly of the Council of Europe 's Recommendation 1333 (1997) that the tuition of Aromanian be supported so as to avoid its extinction. This recommendation was issued after pressure from the Union for Aromanian Language and Culture in Germany . On a visit to Metsovo , Epirus in 1998, Greek President Konstantinos Stephanopoulos called on Vlachs to speak and teach their language, but its decline continues. A recent example of

2242-618: The visual arts , and popular culture. Examples of words that were 20th-century neologisms include laser (1960), an acronym of light amplification by stimulated emission of radiation ; robot (1921) from Czech writer Karel Čapek 's play R.U.R. (Rossum's Universal Robots) ; and agitprop (1930; a portmanteau of Russian "agitatsiya" (agitation) and "propaganda"). Neologisms are often formed by combining existing words (see compound noun and adjective ) or by giving words new and unique suffixes or prefixes . Neologisms can also be formed by blending words, for example, "brunch"

2301-761: The American alt-Right (2010s), the Canadian portmanteau " Snowmageddon " (2009), the Russian parody " Monstration " ( c.  2004 ), Santorum ( c.  2003 ). Neologisms spread mainly through their exposure in mass media . The genericizing of brand names , such as "coke" for Coca-Cola , "kleenex" for Kleenex facial tissue, and "xerox" for Xerox photocopying , all spread through their popular use being enhanced by mass media. However, in some limited cases, words break out of their original communities and spread through social media . " DoggoLingo ",

2360-538: The Farsharot and Grabovean types have neither diphthongs nor the phoneme /ɨ/. The Aromanian alphabet consists of 27 letters and 9 digraphs . In addition, the digraph "gh" ( / ɟ / before "e" and "i") is used as well. The grammar and morphology are very similar to those of other Romance languages: The Aromanian language has some exceptions from the Romance languages, some of which are shared with Romanian :

2419-475: The Latin dialect for inside the home. By 1948, the new Soviet-imposed communist regime of Romania had closed all Romanian-run schools outside Romania and, since the closure, there has been no formal education in Aromanian and speakers have been encouraged to learn and use the Greek language. This has been a process encouraged by the community itself and is not an explicit State policy. The decline and isolation of

Karagounides - Misplaced Pages Continue

2478-639: The Romanian-oriented groups was not helped by the fact that they openly collaborated with the Axis powers of Italy and Germany during the occupation of Greece in WWII . In contrast, the vast majority of Vlachs fought in the Greek resistance, including leaders like Alexandros Svolos and Andreas Tzimas , and a number of Vlach villages were destroyed by the Germans. The issue of Aromanian-language education

2537-542: The auxiliary verb am (have) as the imperfect ( aviam ) and the past participle, as in Spanish and French , except that French replaces avoir (have) with être (be) for some intransitive verbs. Aromanian shares this feature with Meglenian as well as other languages in the Balkan language area . Only the auxiliary verb inflects according to number and person ( aviam , aviai , avia , aviamu , aviatu , avia ), whereas

2596-655: The coining of a neologism is to disambiguate a term which may be unclear due to having many meanings. Neologisms may come from a word used in the narrative of fiction such as novels and short stories. Examples include " grok " (to intuitively understand) from the science fiction novel about a Martian entitled Stranger in a Strange Land by Robert A. Heinlein ; " McJob " (precarious, poorly-paid employment) from Generation X: Tales for an Accelerated Culture by Douglas Coupland ; " cyberspace " (widespread, interconnected digital technology) from Neuromancer by William Gibson and " quark " (Slavic slang for "rubbish"; German for

2655-488: The complete disappearance of verb infinitives , a feature of the Balkan sprachbund . As such, the tenses and moods that, in Romanian, use the infinitive (like the future simple tense and the conditional mood ) are formed in other ways in Aromanian. For the same reason, verb entries in dictionaries are given in their indicative mood, present tense, first-person-singular form. Aromanian verbs are classified in four conjugations. The table below gives some examples and indicates

2714-405: The conjugation of the corresponding verbs in Romanian. The future tense is formed using an auxiliary invariable particle "u" or "va" and the subjunctive mood . In Romanian, declension of the future particle plus an infinitive is used. Whereas in standard Romanian the pluperfect (past perfect) is formed synthetically (as in literary Portuguese ), Aromanian uses a periphrastic construction with

2773-528: The definite article is a clitic particle appended at the end of the word, both the definite and indefinite articles can be inflected , and nouns are classified in three genders , with neuter in addition to masculine and feminine. Unlike other Romance languages, Aromanian lacks an infinitive form for verbs, the synthetic infinitive inherited from Latin became a noun like in Romanian (for example cântare < CANTARE ). Aromanian grammar has features that distinguish it from Romanian, an important one being

2832-518: The first in Aromanian. Even before the incorporation of various Aromanian-speaking territories into the Greek state (1832, 1912), the language was subordinated to Greek , traditionally the language of education and religion in Constantinople and other prosperous urban cities. The historical studies cited below (mostly Capidan ) show that especially after the fall of Moscopole (1788) the process of Hellenisation via education and religion gained

2891-702: The former village of Linotopi  [ bg ; el ; mk ; sq ] in Greece, but according to Hristu Cândroveanu , it was destroyed during restoration works by order of Greek priests because it was not in Greek. Aromanian is not a homogenous linguistic entity. Its main varieties include the Pindus type, the Gramoste type, the Farsherot type, Olympus type, and the Moscopole type. It has also several regional variants, named after places that were home to significant populations of Aromanians (Vlachs); nowadays located in Albania, North Macedonia and Greece. Examples are

2950-756: The homonymous Vlach-speaking population group of the Karagounides or Arvanitovlachs of Akarnania, who use the endonym Rmeni or Remeni , identified with the names Armouni , Aromanoi or Armanoi . In earlier years, the Karagounides lived in the plains of Karditsa, Farsala and Trikala and were Koligoi. This Greece -related article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Aromanian language The Aromanian language (Aromanian: limba armãneascã , limba armãnã , armãneashti , armãneashte , armãneashci , armãneashce or limba rãmãneascã , limba rãmãnã , rrãmãneshti ), also known as Vlach or Macedo-Romanian ,

3009-515: The letter ã , used for the sounds represented in Romanian by ă and â/î . It can also be written with a modified Romanian alphabet that includes two additional letters, ń and ľ , and rarely with a version of the Greek script . Compared to Daco-Romanian, the Aromanian varieties have preserved from Proto-Romanian the word-final glide [w] alongside [j] (in the Pindean and Gramostean types), while

SECTION 50

#1732772311613

3068-498: The naturalization method is most often used. The most common way that professional translators translate neologisms is through the Think aloud protocol (TAP), wherein translators find the most appropriate and natural sounding word through speech. As such, translators can use potential translations in sentences and test them with different structures and syntax. Correct translations from English for specific purposes into other languages

3127-467: The past participle does not change. The Aromanian gerund is applied to some verbs, but not all. These verbs are: A literature in the Aromanian language exists. The Macedonian Radio Television (MRT) produces radio and television broadcasts in Aromanian. Radio Romania International has Aromanian service producing radio shows in Aromanian. Films produced in the Aromanian language include Toma Enache 's I'm Not Famous but I'm Aromanian (2013),

3186-521: The process of lexical innovation . Technical subjects such as philosophy, sociology, physics, etc. are especially rich in neologisms. In philosophy, as an example, many terms became introduced into languages through processes of translation, e.g., from Ancient Greek to Latin , or from Latin to German or English , and so on. So Plato introduced the Greek term ποιότης ( poiotēs ), which Cicero rendered with Latin qualitas , which subsequently became our notion of ' quality ' in relation to epistemology, e.g.,

3245-460: The proto language over the course of the next one thousand years. Greek influences are much stronger in Aromanian than in other Eastern Romance languages, especially because Aromanian has used Greek words to coin new words ( neologisms ), especially within Greece, while Romanian has based most of its neologisms on French . However, there has also been an increasing tendency for Aromanian-speakers outside of Greece to borrow terms from Romanian, due to

3304-608: The sensitivity of the issue was the 2001 conviction (later overturned in the Appeals Court) to 15 months in jail of Sotiris Bletsas , a Greek Aromanian who was found guilty of "dissemination of false information" after he distributed informative material on minority languages in Europe (which included information on minority languages of Greece), produced by the European Bureau for Lesser Used Languages and financed by

3363-567: The shared alphabet and contact with Romanian over the Internet, where Romanian-language material is much more available than it is in Aromanian. With the arrival of the Turks in the Balkans , Aromanian also received some Turkish words. Still, the lexical composition remains mainly Romance. Compared to other Balkan languages, the earliest documents and manuscripts of Aromanian appear late. This

3422-592: Was estimated that Aromanian had 210,000 native speakers, of which 50,000 were in Albania, 50,000 in Greece, 50,000 in Romania, 32,000 in Serbia, 18,200 in North Macedonia, and 9,800 in Bulgaria. Aromanian-speakers also exist in the diaspora, with at least 53 speakers recorded to be living in Australia at the time of the 2021 Australian census . Aromanian has a degree of official recognition in North Macedonia, where it

3481-400: Was first used. The term has grown so that Merriam-Webster has acknowledged its use but notes the term needs to be found in published, edited work for a longer period of time before it can be deemed a new word, making it the perfect example of a neologism. Because neologisms originate in one language, translations between languages can be difficult. In the scientific community, where English

#612387