Misplaced Pages

Jakarta History Museum

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#406593

110-537: The Jakarta History Museum ( Indonesian : Museum Sejarah Jakarta ), also known as Fatahillah Museum or Batavia Museum , is located in the Old Town (known as Kota Tua ) of Jakarta , Indonesia. The building was built in 1710 as the Stadhuis ( city hall ) of Batavia . Jakarta History Museum opened in 1974 and displays objects from the prehistory period of the city region, the founding of Jayakarta in 1527, and

220-549: A creole ethnic group in that their ancestors came from various parts of Indonesia and abroad. Before the 19th century, the self-identity of the Betawi people was not yet formed. The name Betawi is adopted from the native rendering of the term " Batavia " city which was originally named after the Batavi , an ancient Germanic tribe. In the 17th century, Dutch colonial authorities began to import servants and labours from all over

330-400: A gabled roof , except for the joglo house, which has a high-pointed roof. Betawi architecture has a specific ornamentation called gigi balang ("grasshopper teeth") which are a row of wooden shingles applied on the roof fascia. Another distinctive characteristic of the Betawi house is a langkan , a framed open front terrace where the Betawi family receives their guests. The large front terrace

440-737: A lingua franca in the Indonesian archipelago for half a millennium. It might be attributed to its ancestor , the Old Malay language (which can be traced back to the 7th century). The Kedukan Bukit Inscription is the oldest surviving specimen of Old Malay, the language used by Srivijayan empire. Since the 7th century, the Old Malay language has been used in Nusantara (archipelago) (Indonesian archipelago), evidenced by Srivijaya inscriptions and by other inscriptions from coastal areas of

550-568: A collection of around 23,500 objects, some of them inherited from de Oude Bataviasche Museum (now the Wayang Museum ). The collection includes objects from the Dutch East Indies Company , historic maps, paintings, ceramics, furnitures, and archeological objects from the prehistoric era such as ancient inscriptions and sword. The Jakarta History Museum also contains the richest collection of Betawi -style furniture from

660-529: A culture and language distinct from the surrounding Sundanese and Javanese. The Betawis are known for their traditions in music and food. The Betawi language, also known as Betawi Malay, is a Malay-based creole language. It was the only Malay-based dialect spoken on the northern coast of Java ; other northern Java coastal areas are overwhelmingly dominated by Javanese dialects , while some parts speak Madurese and Sundanese . The Betawi vocabulary has many Hokkien Chinese, Arabic , and Dutch loanwords. Today

770-454: A few cases, however, coinings permanently replaced earlier Dutch terms, including pajak (earlier meaning 'monopoly') instead of belasting (tax) and senam (meaning 'exercise') instead of gimnastik (gymnastics). The Komisi Bahasa is said to have coined more than 7000 terms, although few of these gained common acceptance. The adoption of Indonesian as the country's national language was in contrast to most other post-colonial states. Neither

880-502: A large proportion of Indonesian, at least, use two language daily, those are Indonesian and local languages. When two languages are used by the same people in this way, they are likely to influence each other. Aside from local languages, Dutch made the highest contribution to the Indonesian vocabulary, due to the Dutch colonization over three centuries, from the 16th century until the mid-20th century. Asian languages also influenced

990-470: A lingua franca between vernacular Malay dialects, Malay creoles, and regional languages. The Indonesian name for the language ( bahasa Indonesia ) is also occasionally used in English and other languages. Bahasa Indonesia is sometimes improperly reduced to Bahasa , which refers to the Indonesian subject ( Bahasa Indonesia ) taught in schools, on the assumption that this is the name of the language. But

1100-427: A looser sense, it also encompasses the various local varieties spoken throughout the Indonesian archipelago. Standard Indonesian is confined mostly to formal situations, existing in a diglossic relationship with vernacular Malay varieties, which are commonly used for daily communication, coexisting with the aforementioned regional languages and with Malay creoles ; standard Indonesian is spoken in informal speech as

1210-551: A monophthong followed by an approximant, so ⟨ai⟩ represents /aj/ , ⟨au⟩ represents /aw/ , and ⟨oi⟩ represents /oj/ . On this basis, there are no phonological diphthongs in Indonesian. Diphthongs are differentiated from two vowels in two syllables, such as: Betawi people Betawi people , Batavi , or Batavians ( Orang Betawi in Indonesian , meaning "people of Batavia "), are an Austronesian ethnic group native to

SECTION 10

#1732790256407

1320-616: A result of the southward expansion of Austronesian peoples into Maritime Southeast Asia from the island of Taiwan . Indonesian, which originated from Malay, is a member of the Austronesian family of languages, which includes languages from Southeast Asia , the Pacific Ocean and Madagascar , with a smaller number in continental Asia . It has a degree of mutual intelligibility with the Malaysian standard of Malay, which

1430-613: A rift between the two standardized varieties. This has been based more upon political nuance and the history of their standardization than cultural reasons, and as a result, there are asymmetrical views regarding each other's variety among Malaysians and Indonesians. Malaysians tend to assert that Malaysian and Indonesian are merely different normative varieties of the same language, while Indonesians tend to treat them as separate, albeit closely related, languages. Consequently, Indonesians feel little need to harmonise their language with Malaysia and Brunei, whereas Malaysians are keener to coordinate

1540-461: A significant influence on the development of Malay in the colony: during the colonial era, the language that would be standardized as Indonesian absorbed a large amount of Dutch vocabulary in the form of loanwords . The nationalist movement that ultimately brought Indonesian to its national language status rejected Dutch from the outset. However, the rapid disappearance of Dutch was a very unusual case compared with other colonized countries, where

1650-567: A significantly large number of followers; for example, as of 2021, Forkabi has a membership of 500,000 people across the Jabodetabek region. Religion of Betawinese A substantial majority of the Betawi people follow Sunni Islam . Anthropologist Fachry Ali of IAIN Pekalongan considers that Islam is one of the main sources for the formation of the Betawi culture and identity, and as such these two cannot be separated. The element of Islam can be seen in many parts of Betawi society. For example,

1760-560: A system which treats the open-mid vowels / ɛ / and / ɔ / as distinct phonemes. Poedjosoedarmo argued the split of the front mid vowels in Indonesian is due to Javanese influence which exhibits a difference between ⟨i⟩ [ i ], ⟨é⟩ [ e ] and è [ ɛ ]. Another example of Javanese influence in Indonesian is the split of back mid vowels into two allophones of [ o ] and [ ɔ ]. These splits (and loanwords) increase instances of doublets in Indonesian, such as ⟨ satai ⟩ and ⟨ saté ⟩. Javanese words adopted into Indonesian have greatly increased

1870-524: A total number of speakers in Indonesia of 248.5 million. It is common as a first language in urban areas, and as a second language by those residing in more rural parts of Indonesia. The VOA and BBC use Indonesian as their standard for broadcasting in Malay. In Australia , Indonesian is one of three Asian target languages, together with Japanese and Mandarin , taught in some schools as part of

1980-605: A wedding is probably a European custom. Other Betawi celebrations and ceremonies include sunatan or khitanan (Muslim circumcision ), and the Lebaran Betawi festival. Silat Betawi is a martial art of the Betawi people, which was not quite popular but recently has gained wider attention thanks to the popularity of Silat films, such as The Raid . Betawi martial art was rooted in the Betawi culture of jagoan (lit. "tough guy" or "local hero") that during colonial times often went against colonial authority; despised by

2090-828: Is a standard language of "Riau Malay", which despite its common name is not based on the vernacular Malay dialects of the Riau Islands , but rather represents a form of Classical Malay as used in the 19th and early 20th centuries in the Riau-Lingga Sultanate . Classical Malay had emerged as a literary language in the royal courts along both shores of the Strait of Malacca , including the Johor Sultanate and Malacca Sultanate . Originally spoken in Northeast Sumatra , Malay has been used as

2200-604: Is a choreographed mock fighting between the groom's entourage with the bride's jagoan kampung (local champion). The fight is naturally won by the groom's entourage as the village champs welcome him to the bride's home. The traditional wedding dress of Betawi displays Chinese influences in the bride's costume and Arabian influences in the groom's costume. Betawi people borrowed the Chinese culture of firecrackers during weddings, circumcisions, or any celebrative events. The tradition of bringing roti buaya (crocodile bread) during

2310-565: Is amplified by the use of Indonesian slang , particularly in the cities. Unlike the relatively uniform standard variety, Vernacular Indonesian exhibits a high degree of geographical variation, though Colloquial Jakartan Indonesian functions as the de facto norm of informal language and is a popular source of influence throughout the archipelago. There is language shift of first language among Indonesian into Indonesian from other language in Indonesia caused by ethnic diversity than urbanicity. The most common and widely used colloquial Indonesian

SECTION 20

#1732790256407

2420-498: Is heavily influenced by the Betawi language , a Malay-based creole of Jakarta , amplified by its popularity in Indonesian popular culture in mass media and Jakarta's status as the national capital. In informal spoken Indonesian, various words are replaced with those of a less formal nature. For example, tidak (no) is often replaced with the Betawi form nggak or the even simpler gak/ga , while seperti (like, similar to)

2530-419: Is named as 'Indonesian language' is a true Malay language derived from 'Riau Malay' but which had been added, modified or subscribed according to the requirements of the new age and nature, until it was then used easily by people across Indonesia; the renewal of Malay language until it became Indonesian it had to be done by the experts of the new nature, the national nature of Indonesia" — Ki Hajar Dewantara in

2640-470: Is officially known there as bahasa Malaysia , despite the numerous lexical differences. However, vernacular varieties spoken in Indonesia and Malaysia share limited intelligibility, which is evidenced by the fact that Malaysians have difficulties understanding Indonesian sinetron (soap opera) aired on Malaysia TV stations, and vice versa. Malagasy , a geographic outlier spoken in Madagascar in

2750-636: Is often replaced with kayak [kajaʔ] . Sangat or amat (very), the term to express intensity, is often replaced with the Javanese-influenced banget . As for pronunciation, the diphthongs ai and au on the end of base words are typically pronounced as /e/ and /o/ . In informal writing, the spelling of words is modified to reflect the actual pronunciation in a way that can be produced with less effort. For example, capai becomes cape or capek , pakai becomes pake , kalau becomes kalo . In verbs,

2860-498: Is perhaps the only language that has achieved the status of a national language in its true sense" since it truly dominates in all spheres of Indonesian society . The ease with which Indonesia eliminated the language of its former colonial power can perhaps be explained as much by Dutch policy as by Indonesian nationalism. In marked contrast to the French , Spanish and Portuguese, who pursued an assimilation colonial policy, or even

2970-419: Is the official and national language of Indonesia . It is a standardized variety of Malay , an Austronesian language that has been used as a lingua franca in the multilingual Indonesian archipelago for centuries. With over 280 million inhabitants, Indonesia ranks as the fourth most populous nation globally. According to the 2020 census, over 97% of Indonesians are fluent in Indonesian, making it

3080-586: Is thriving since it is being adopted by immigrants who have settled in Jakarta. The Betawi culture also has become an identity for the city, promoted through municipal government patronage. The Betawi dialect is often spoken in TV shows and dramas . Traditionally Betawi people are not urban dwellers living in gedong (European-style building) or two-storied Chinese rumah toko ( shophouse ) clustered in and around Batavia city walls. They are living in kampungs around

3190-477: Is used as an outdoor living space. The Gambang kromong and Tanjidor , as well as Keroncong Kemayoran music, is derived from the kroncong music of Portuguese Mardijker people of the Tugu area, North Jakarta. " Si Jali-jali " is an example of a traditional Betawi song. The Ondel-ondel large bamboo masked-puppet giant effigy is similar to Chinese - Balinese Barong Landung and Sundanese Badawang ,

3300-564: The British , the Dutch did not attempt to spread their language among the indigenous population. In fact, they consciously prevented the language from being spread by refusing to provide education, especially in Dutch, to the native Indonesians so they would not come to see themselves as equals. Moreover, the Dutch wished to prevent the Indonesians from elevating their perceived social status by taking on elements of Dutch culture. Thus, until

3410-693: The Indian Ocean , also in some parts of the Sulu area of the southern Philippines and traces of it are to be found among people of Malay descent in Sri Lanka , South Africa , and other places. Indonesian is taught as a foreign language in schools, universities and institutions around the world, especially in Australia , the Netherlands , Japan , South Korea , Timor-Leste , Vietnam , Taiwan ,

Jakarta History Museum - Misplaced Pages Continue

3520-554: The Indian Ocean ; the Philippines national language, Filipino ; Formosan in Taiwan's aboriginal population; and the native Māori language of New Zealand are also members of this language family. Although each language of the family is mutually unintelligible, their similarities are rather striking. Many roots have come virtually unchanged from their common ancestor, Proto-Austronesian language . There are many cognates found in

3630-597: The Languages Other Than English programme. Indonesian has been taught in Australian schools and universities since the 1950s. In East Timor , which was occupied by Indonesia between 1975 and 1999, Indonesian is recognized by the constitution as one of the two working languages (the other being English ), alongside the official languages of Tetum and Portuguese . It is understood by the Malay people of Australia's Cocos Keeling Islands in

3740-665: The United States , and the United Kingdom . Indonesian is the official language of Indonesia , and its use is encouraged throughout the Indonesian archipelago. It is regulated in Chapter XV, 1945 Constitution of Indonesia about the flag, official language, coat of arms, and national anthem of Indonesia. Also, in Chapter III, Section 25 to 45, Government regulation No. 24/ 2009 mentions explicitly

3850-628: The 17th to 18th century, the dwellers of Batavia were identified according to their ethnics of origin; either Sundanese, Javanese, Malays, Ambonese, Buginese-Makassar, or Arabs and Chinese. This was shown in the Batavia census record that listed the immigrant's ethnic background of Batavian citizens. They were separated into specific ethnic-based enclaves kampungs , which is why in today's Jakarta there are some regions named after ethnic-specific names such as Kampung Melayu, Kampung Bali, Makassar, and Kampung Ambon. These ethnic groups merged and formed around

3960-583: The 17th to the 19th century. The collections are divided into several rooms such as Prehistoric Jakarta Room, Tarumanegara Room, Jayakarta Room, Fatahillah Room, Sultan Agung Room, and M.H. Thamrin Room. The museum also contains a replica of the Tugu Inscription (the original being in the National Museum ) from the age of Great King Purnawarman, which is the evidence that the center of

4070-451: The 18th to 19th centuries. It was not until the late 19th or early 20th century that the group – who would become the dwellers of Batavia, referred to themselves as "Betawi", which refers to a Creole Malay-speaking ethnic group that has a mixed culture of different influences; Malay, Javanese, Sundanese to Arabic and Chinese. The term "Betawi" was first listed as an ethnic category in the 1930 census of Batavia residents. The Betawi people have

4180-566: The 1930s, they maintained a minimalist regime and allowed Malay to spread quickly throughout the archipelago. Dutch dominance at that time covered nearly all aspects, with official forums requiring the use of Dutch, although since the Second Youth Congress (1928) the use of Indonesian as the national language was agreed on as one of the tools in the independence struggle. As of it, Mohammad Hoesni Thamrin inveighed actions underestimating Indonesian. After some criticism and protests,

4290-447: The 2010 census showing only 19.94% of over-five-year-olds speak mainly Indonesian at home. Standard Indonesian is used in books and newspapers and on television/radio news broadcasts. The standard dialect, however, is rarely used in daily conversations, being confined mostly to formal settings. While this is a phenomenon common to most languages in the world (for example, spoken English does not always correspond to its written standards),

4400-444: The Betawi language is a popular informal language in Indonesia and used as the base of Indonesian slang . It has become one of the most widely spoken languages in Indonesia, and also one of the most active local dialects in the country. Due to their historical sentiment as a marginalized ethnic group in their native land, the Betawi people form several communal organizations to protect themselves from other ethnic groups and strengthen

4510-502: The Betawi solidarity. Notable organizations include the Forum Betawi Rempug (FBR), Forum Komunikasi Anak Betawi (Communication Forum for Betawi People, Forkabi), and Ikatan Keluarga Betawi (Betawi Family Network, IKB). These organizations act as grassroots movements to increase the bargaining power of the Betawi people whose significant part of them are economically relegated to the informal sector . Some of them hold

Jakarta History Museum - Misplaced Pages Continue

4620-887: The Christian faith. Among the Betawi ethnic Christians, some have claimed that they are the descendants of the Portuguese Mardijker who intermarried with the local population, who mainly settled in the area of Kampung Tugu , North Jakarta . Although today Betawi culture is often perceived as Muslim culture , it also has other roots which include Christian Portuguese and Chinese Peranakan culture. Recently, there has been an ongoing debate on defining Betawi culture and identity—as mainstream Betawi organizations are criticized for only accommodating Muslim Betawi while marginalizing non-Muslim elements within Betawi culture—such as Portuguese Christian Betawi Tugu and Tangerang Buddhist Cina Benteng community. Meester Anthing became

4730-496: The Congress of Indonesian Language I 1938, Solo Several years prior to the congress, Swiss linguist, Renward Brandstetter wrote An Introduction to Indonesian Linguistics in 4 essays from 1910 to 1915. The essays were translated into English in 1916. By "Indonesia", he meant the name of the geographical region , and by "Indonesian languages" he meant Malayo-Polynesian languages west of New Guinea, because by that time there

4840-585: The Dutch as thugs and bandits, but highly respected by locals pribumis as native's champion. In the Betawi dialect, their style of pencak silat is called maen pukulan (lit. playing strike) which is related to Sundanese maen po . Notable schools among others are Beksi and Cingkrik . Beksi is one of the most commonly practised forms of silat in Greater Jakarta and is distinguishable from other Betawi silat styles by its close-distance combat style and lack of offensive leg action. Finding its roots in

4950-421: The Dutch colonization period from the 16th century until Indonesia's Independence in 1945. The museum is located in south side of Fatahillah Square (former Batavia city square) near Wayang Museum and Fine Art and Ceramic Museum . The building is believed to be modeled after Dam Palace . The building where the museum is established was formerly the city hall of Batavia , the Stadhuis . The first Stadhuis

5060-559: The Forum Betawi Rempug (FBR), a Betawi organization, considers the ethos of their organization to be the three S's: Sholat (prayer), Silat (martial arts), and Sekolah ( pesantren -based education). Betawi people often strongly emphasize their Islamic identity in their writings, which is observed by many foreign academics. Susan Abeyasekere of Monash University observed that many of the Betawi people are devout and orthodox Muslims. There are Betawi people who profess

5170-592: The Indonesian language is still in debate. High Malay was the official language used in the court of the Johor Sultanate and continued by the Dutch-administered territory of Riau-Lingga , while Low Malay was commonly used in marketplaces and ports of the archipelago. Some linguists have argued that it was the more common Low Malay that formed the base of the Indonesian language. When the Dutch East India Company (VOC) first arrived in

5280-605: The Kingdom of Tarumanegara was located around the seaport of Tanjung Priok on the coast of Jakarta. There is also a replica of the 16th-century map of the Portuguese Padrao Monument, a historical evidence of the ancient Sunda Kelapa Harbor. The museum was temporarily closed in July 2011 for conservation. Conservation activities conducted with aid from the Dutch government were carried out starting in 2012 and

5390-483: The administrative headquarter of the Dutch East India Company . Following the bankruptcy of the Dutch East India Company, the building was taken over by the Dutch colonial government and used as the city hall of the colonial government. As the city continued to expand southward, the building's function as city hall (Dutch gemeentehuis ) ended in 1913. After the declaration of Indonesia in 1945,

5500-546: The archipelago at the start of the 1600s, the Malay language was a significant trading and political language due to the influence of the Malaccan Sultanate and later the Portuguese . However, the language had never been dominant among the population of the Indonesian archipelago as it was limited to mercantile activity. The VOC adopted the Malay language as the administrative language of their trading outpost in

5610-485: The archipelago into Batavia. One of the earliest were Balinese slaves bought from Bali and Ambonese mercenaries. Subsequently, other ethnic groups followed suit; they were Malays , Sundanese , Javanese , Minangkabaus , Buginese , and Makassar . Foreign and mixed ethnic groups were also included; such as Indos , Mardijkers , Portuguese , Dutch , Arabs , Chinese , and Indians , who were originally brought to or attracted to Batavia to work. Originally, circa

SECTION 50

#1732790256407

5720-415: The archipelago, such as Sojomerto inscription . Trade contacts carried on by various ethnic peoples at the time were the main vehicle for spreading the Old Malay language, which was the main communications medium among the traders. Ultimately, the Old Malay language became a lingua franca and was spoken widely by most people in the archipelago. Indonesian (in its standard form) has essentially

5830-445: The art forms of masked dance. The traditional Betawi dance costumes show both Chinese and European influences, while the movements such as Yapong dance, which is derived from Sundanese Jaipongan dance with a hint of Chinese style. Another dance is Topeng Betawi or Betawi mask dance . Betawi's popular folk drama is called lenong , which is a form of theater that draws themes from local urban legends, and foreign stories to

5940-618: The building was used as West Java governor office until 1961, when Jakarta was declared an independent autonomy. Afterwards, the building was used as the headquarter for KODIM 0503 Jakarta Barat . In 1970, the Fatahillah Square was declared a Cultural Heritage. This effort was the beginning of the development of the historical area of the City of Jakarta, carried out by the Government of DKI Jakarta . The Jakarta History Museum

6050-503: The center of the square is a fountain which was used as a water supply during the colonial era. Also located in the square is a Portuguese cannon (known as Si Jagur Cannon) with a hand ornament showing a fico gesture, which is believed by local people to be able to induce fertility on women. The square was also used as the place of executions. The building's generous scale with massive timber beams and floorbands. The building contains 37 ornate rooms. There are also some cells located beneath

6160-689: The city filled with orchards. As Jakarta becomes more and more densely populated, so do Betawi traditional villages that have mostly now turned into a densely packed urban village with humble houses tucked in between high-rise buildings and main roads. Some of the more authentic Betawi villages survived only on the outskirts of the city, such as in Setu Babakan, Jagakarsa, South Jakarta bordering with Depok area, West Java. Traditional Betawi houses can be found in Betawi traditional kampung (villages) in Condet and Setu Babakan area, East and South Jakarta. In

6270-432: The city of Jakarta and its immediate outskirts, as such often described as the inhabitants of the city. They are the descendants of the people who inhabited Batavia (the Dutch colonial name of Jakarta) from the 17th century onwards. The term Betawi people emerged in the 18th century as an amalgamation of various ethnic groups into Batavia. The Betawis are the most recently formed ethnic groups in Indonesia. They are

6380-467: The cluster of Bugis fishermen villages can be found inhabiting Jakarta's Thousands Islands . An example of a well-preserved Betawi rumah panggung style is Rumah Si Pitung , located in Marunda, Cilincing , North Jakarta . Betawi houses are typically one of three styles: rumah bapang (or rumah kebaya ), rumah gudang (warehouse style), and Javanese-influenced rumah joglo . Most Betawi houses have

6490-479: The coastal area in the Marunda area, North Jakarta, the Betawi traditional houses are built in rumah panggung style, which are houses built on stilts . The coastal stilt houses were built according to coastal wet environs which are sometimes flooded by tides or floods, it was possibly influenced by Malay and Bugis traditional houses . Malay and Bugis migrants around Batavia were historically clustered in coastal areas as they worked as traders or fishermen. Today,

6600-427: The colonial language generally has continued to function as the language of politics, bureaucracy , education, technology , and other fields of importance for a significant time after independence. The Indonesian scholar Soenjono Dardjowidjojo  [ id ] even goes so far as to say that when compared to the situation in other Asian countries such as India, Malaysia, Singapore and the Philippines, "Indonesian

6710-491: The development of national culture, science, technology, and mass media. It also serves as a vehicle of communication among the provinces and different regional cultures in the country. According to Indonesian law, the Indonesian language was proclaimed as the unifying language during the Youth Pledge on 28 October 1928 and developed further to accommodate the dynamics of Indonesian civilization. As mentioned previously,

SECTION 60

#1732790256407

6820-527: The early European traders and explorers brought to Southeast Asia. Indonesian also receives many English words as a result of globalization and modernization , especially since the 1990s, as far as the Internet's emergence and development until the present day. Some Indonesian words correspond to Malay loanwords in English, among them the common words orangutan , gong , bamboo , rattan , sarong , and

6930-568: The east. Following the bankruptcy of the VOC, the Batavian Republic took control of the colony in 1799, and it was only then that education in and promotion of Dutch began in the colony . Even then, Dutch administrators were remarkably reluctant to promote the use of Dutch compared to other colonial regimes. Dutch thus remained the language of a small elite: in 1940, only 2% of the total population could speak Dutch. Nevertheless, it did have

7040-469: The everyday life of Betawi people. Mangkeng is a ceremony used at important public gatherings and especially at weddings. The main purpose is to bring good luck and ward off the rain. It is performed by the village shaman , also called the Pangkeng shaman, where the name originates. During a Betawi wedding ceremony, there is a palang pintu (lit. door's bar) tradition of silat Betawi demonstration. It

7150-635: The evolution of the language with Indonesians, although the 1972 Indonesian alphabet reform was seen mainly as a concession of Dutch-based Indonesian to the English-based spelling of Malaysian. In November 2023, the Indonesian language was recognised as one of the official languages of the UNESCO General Conference. Currently there are 10 official languages of the UNESCO General Conference, consisting of

7260-627: The first to bring Christianity to the Betawi community of Kampung Sawah, and founded the Protestant Church of Kampung Sawah, by combining mysticism, Betawi culture, and Christianity. However this community split into three rival factions in 1895, the first faction was led by Guru Laban based in West Kampung Sawah, the second faction was under Yoseh based in East Kampung Sawah, and the third under Guru Nathanael which

7370-464: The frequency of Indonesian ⟨é⟩ and ⟨o⟩. In traditional Malay, high vowels (⟨i⟩, ⟨u⟩) could not appear in a final syllable if a mid-vowel (⟨e⟩, ⟨o⟩) appeared in the previous syllable, and conversely, mid-vowels (⟨e⟩, ⟨o⟩) could not appear in the final syllable if a high vowel (⟨i⟩, ⟨u⟩) appeared in the previous syllable. Traditional Malay does not allow the mid-central schwa vowel to occur in consonant open or closed word-final syllables. The schwa vowel

7480-568: The front portico which were used as dungeons, which functioned until 1846. A Javanese freedom fighter Prince Diponegoro , who was treacherously arrested, was imprisoned here in 1830 before being banished to Manado , North Sulawesi . The building was modeled after the Paleis op de Dam in Amsterdam . Similarities including the domed cupola crowning the structure and a proportion typical of 17th-century Dutch city hall. Jakarta History Museum has

7590-813: The future president and vice-president, Sukarno and Hatta. Journalists, beginning a practice that has continued to the present, did not wait for the Komisi Bahasa to provide new words, but actively participated themselves in coining terms. Many of the Komisi Bahasa's terms never found public acceptance and after the Japanese period were replaced by the original Dutch forms, including jantera (Sanskrit for 'wheel'), which temporarily replaced mesin (machine), ketua negara (literally 'chairman of state'), which had replaced presiden (president) and kilang (meaning 'mill'), which had replaced pabrik (factory). In

7700-410: The influences experienced by them throughout their history. Foreign influences are visible, such as Portuguese and Chinese influences on their music, and Sundanese, Javanese, and Chinese influences in their dances. Contrary to popular perception, which believes that Betawi culture is currently marginalized and under pressure from the more dominant neighbouring Javanese and Sundanese cultures—Betawi culture

7810-1355: The language and established bahasa Indonesia as the national language of the new nation. The term bahasa Indonesia itself had been proposed by Mohammad Tabrani in 1926, and Tabrani had further proposed the term over calling the language Malay language during the First Youth Congress in 1926. Indonesian language (old VOS spelling): Jang dinamakan 'Bahasa Indonesia' jaitoe bahasa Melajoe jang soenggoehpoen pokoknja berasal dari 'Melajoe Riaoe' akan tetapi jang soedah ditambah, dioebah ataoe dikoerangi menoeroet keperloean zaman dan alam baharoe, hingga bahasa itoe laloe moedah dipakai oleh rakjat diseloeroeh Indonesia; pembaharoean bahasa Melajoe hingga menjadi bahasa Indonesia itoe haroes dilakoekan oleh kaoem ahli jang beralam baharoe, ialah alam kebangsaan Indonesia Indonesian (modern EYD spelling): Yang dinamakan 'Bahasa Indonesia' yaitu bahasa Melayu yang sungguhpun pokoknya berasal dari 'Melayu Riau' akan tetapi yang sudah ditambah, diubah atau dikurangi menurut keperluan zaman dan alam baru, hingga bahasa itu lalu mudah dipakai oleh rakyat di seluruh Indonesia; pembaharuan bahasa Melayu hingga menjadi bahasa Indonesia itu harus dilakukan oleh kaum ahli yang beralam baru, ialah alam kebangsaan Indonesia English : "What

7920-412: The language of politics , education , and nation-building in general, Indonesian became one of the few success stories of an indigenous language effectively overtaking that of a country's colonisers to become the de jure and de facto official language. Today, Indonesian continues to function as the language of national identity as the Congress of Indonesian Youth envisioned, and also serves as

8030-432: The language of education, literacy , modernization , and social mobility . Despite still being a second language to most Indonesians, it is unquestionably the language of the Indonesian nation as a whole, as it has had unrivalled success as a factor in nation-building and the strengthening of Indonesian identity. Indonesian is spoken as a mother tongue and national language. Over 200 million people regularly make use of

8140-612: The language was based on Riau Malay, though linguists note that this is not the local dialect of Riau, but the Malaccan dialect that was used in the Riau court . Since its conception in 1928 and its official recognition in the 1945 Constitution, the Indonesian language has been loaded with a nationalist political agenda to unify Indonesia (former Dutch East Indies ). This status has made it relatively open to accommodate influences from other Indonesian ethnic languages, most notably Javanese as

8250-481: The language with the most native speakers (Javanese) nor the language of the former European colonial power (Dutch) was to be adopted. Instead, a local language with far fewer native speakers than the most widely spoken local language was chosen (nevertheless, Malay was the second most widely spoken language in the colony after Javanese, and had many L2 speakers using it for trade, administration, and education). In 1945, when Indonesia declared its independence, Indonesian

8360-470: The language's wordstock. The Japanese agreed to the establishment of the Komisi Bahasa (Language Commission) in October 1942, formally headed by three Japanese but with a number of prominent Indonesian intellectuals playing the major part in its activities. Soewandi, later to be Minister of Education and Culture, was appointed secretary, Alisjahbana was appointed an 'expert secretary' and other members included

8470-417: The language, with Chinese influencing Indonesian during the 15th and 16th centuries due to the spice trade ; Sanskrit , Tamil , Prakrit and Hindi contributing during the flourishing of Hindu and Buddhist kingdoms from the 2nd to the 14th century; followed by Arabic after the spread of Islam in the archipelago in the 13th century. Loanwords from Portuguese were mainly connected with articles that

8580-627: The languages' words for kinship, health, body parts and common animals. Numbers, especially, show remarkable similarities. There are more than 700 local languages in Indonesian islands, such as Javanese , Sundanese , etc. While Malay as the source of Indonesian is the mother tongue of ethnic Malay who lives along the east coast of Sumatra, in the Riau Archipelago, and on the south and west coast of Kalimantan (Borneo). There are several areas, such as Jakarta, Manado, Lesser Sunda islands, and Mollucas which has Malay-based trade languages. Thus,

8690-481: The largest language by number of speakers in Southeast Asia and one of the most widely spoken languages in the world. Indonesian vocabulary has been influenced by various regional languages such as Javanese , Sundanese , Minangkabau , Balinese , Banjarese , and Buginese , as well as by foreign languages such as Arabic , Dutch , Portuguese , and English . Many borrowed words have been adapted to fit

8800-410: The less common words such as paddy , sago and kapok , all of which were inherited in Indonesian from Malay but borrowed from Malay in English. The phrase "to run amok" comes from the Malay verb amuk (to run out of control, to rage). Indonesian is neither a pidgin nor a creole since its characteristics do not meet any of the criteria for either. It is believed that the Indonesian language

8910-589: The likelihood of the Malay homeland being in western Borneo stretching to the Bruneian coast. A form known as Proto-Malay language was spoken in Borneo at least by 1000 BCE and was, it has been argued, the ancestral language of all subsequent Malayan languages . Its ancestor, Proto-Malayo-Polynesian , a descendant of the Proto-Austronesian language , began to break up by at least 2000 BCE, possibly as

9020-535: The majority ethnic group, and Dutch as the previous coloniser. Compared to the indigenous dialects of Malay spoken in Sumatra and Malay peninsula or the normative Malaysian standard, the Indonesian language differs profoundly by a large number of Javanese loanwords incorporated into its already-rich vocabulary. As a result, Indonesian has more extensive sources of loanwords , compared to Malaysian Malay. The disparate evolution of Indonesian and Malaysian has led to

9130-465: The majority of the population and that would not divide the nation by favouring one ethnic group, namely the Javanese, over the others. In 1945, Indonesian was already in widespread use; in fact, it had been for roughly a thousand years. Over that long period, Malay, which would later become standardized as Indonesian, was the primary language of commerce and travel . It was also the language used for

9240-458: The mid-front vowel /e/ is sometimes represented with a diacritic as ⟨é⟩ to distinguish it from the mid-central vowel ⟨ê⟩ /ə/. Since 2015, the auxiliary graphemes ⟨é⟩ and ⟨è⟩ are used respectively for phonetic [ e ] and [ ɛ ] in Indonesian, while Standard Malay has rendered both of them as ⟨é⟩. The phonetic realization of the mid vowels / e / and / o / ranges from close-mid ( [e] / [o] ) to open-mid ( [ɛ] / [ɔ] ) allophones . Some analyses set up

9350-414: The more classical School Malay and it was accused of publishing Dutch written with an Indonesian vocabulary. Alisjahbana would no doubt have taken the criticism as a demonstration of his success. To him the language of Pujangga Baru pointed the way to the future, to an elaborated, Westernised language able to express all the concepts of the modern world. As an example, among the many innovations they condemned

9460-430: The national language, with varying degrees of proficiency. In a nation that is home to more than 700 native languages and a vast array of ethnic groups, it plays an important unifying and cross-archipelagic role for the country. Use of the national language is abundant in the media, government bodies, schools , universities , workplaces , among members of the upper-class or nobility and also in formal situations, despite

9570-408: The need to develop Indonesian so that it could take its place as a fully adequate national language, able to replace Dutch as a means of entry into modern international culture. In 1933, he began the magazine Pujangga Baru (New Writer — Poedjangga Baroe in the original spelling) with co-editors Amir Hamzah and Armijn Pane. The language of Pujangga Baru came in for criticism from those associated with

9680-616: The phonetic and grammatical rules of Indonesian, enriching the language and reflecting Indonesia's diverse linguistic heritage. Most Indonesians, aside from speaking the national language, are fluent in at least one of the more than 700 indigenous local languages ; examples include Javanese and Sundanese , which are commonly used at home and within the local community. However, most formal education and nearly all national mass media , governance , administration , and judiciary and other forms of communication are conducted in Indonesian. Under Indonesian rule from 1976 to 1999, Indonesian

9790-473: The prefix me- is often dropped, although an initial nasal consonant is often retained, as when mengangkat becomes ngangkat (the basic word is angkat ). The suffixes -kan and -i are often replaced by -in . For example, mencarikan becomes nyariin , menuruti becomes nurutin . The latter grammatical aspect is one often closely related to the Indonesian spoken in Jakarta and its surrounding areas. Malay historical linguists agree on

9900-417: The propagation of Islam in the 13th to 17th centuries, as well as the language of instruction used by Portuguese and Dutch missionaries attempting to convert the indigenous people to Christianity . The combination of these factors meant that the language was already known to some degree by most of the population, and it could be more easily adopted as the national language than perhaps any other. Moreover, it

10010-436: The proximity of spoken Indonesian (in terms of grammar and vocabulary) to its normative form is noticeably low. This is mostly due to Indonesians combining aspects of their own local languages (e.g., Javanese , Sundanese , and Balinese ) with Indonesian. This results in various vernacular varieties of Indonesian, the very types that a foreigner is most likely to hear upon arriving in any Indonesian city or town. This phenomenon

10120-562: The renovation was completed in February 2015. A new "Conservation room" was added during the renovation, displaying the vision and mission of JOTR (Jakarta Old Town Reborn) for the future of Old Batavia . [REDACTED] Media related to Jakarta History Museum at Wikimedia Commons 6°08′06″S 106°48′47″E  /  6.13500°S 106.81306°E  / -6.13500; 106.81306 Indonesian language Indonesian ( Bahasa Indonesia ; [baˈhasa indoˈnesija] )

10230-552: The same material basis as the Malaysian standard of Malay and is therefore considered to be a variety of the pluricentric Malay language. However, it does differ from Malaysian Malay in several respects, with differences in pronunciation and vocabulary. These differences are due mainly to the Dutch and Javanese influences on Indonesian. Indonesian was also influenced by the Melayu pasar ( lit.   ' market Malay ' ), which

10340-820: The six United Nations languages, namely English , French , Arabic , Chinese , Russian , and Spanish , as well as four other languages of UNESCO member countries, namely Hindi , Italian , Portuguese , and Indonesian. As regulated by Indonesian state law UU No 24/2009, other than state official speeches and documents between or issued to Indonesian government, Indonesian language is required by law to be used in: However, other languages may be used in dual-language setting to accompany but not to replace Indonesian language in: agreements, information regarding goods / services, scientific papers, information through mass media, geographical names, public signs, road signs, public facilities, banners, and other information of public services in public area. While there are no sanctions of

10450-430: The status of the Indonesian language. The national language is Indonesian. Indonesian functions as a symbol of national identity and pride, and is a lingua franca among the diverse ethnic groups in Indonesia and the speakers of vernacular Malay dialects and Malay creoles. The Indonesian language serves as the national and official language, the language of education, communication, transaction and trade documentation,

10560-486: The use of Indonesian was allowed since the Volksraad sessions held in July 1938. By the time they tried to counter the spread of Malay by teaching Dutch to the natives, it was too late, and in 1942, the Japanese conquered Indonesia. The Japanese mandated that all official business be conducted in Indonesian and quickly outlawed the use of the Dutch language. Three years later, the Indonesians themselves formally abolished

10670-529: The uses of other languages, in Indonesian court's point of view, any agreements made in Indonesia but not drafted in Indonesian language, is null and void. In any different interpretations in dual-language agreements setting, Indonesian language shall prevail. Indonesian has six vowel phonemes as shown in the table below. In standard Indonesian orthography, the Latin alphabet is used, and five vowels are distinguished: a, i, u, e, o . In materials for learners,

10780-422: The word bahasa only means language. For example, French language is translated as bahasa Prancis , and the same applies to other languages, such as bahasa Inggris (English), bahasa Jepang (Japanese), bahasa Arab (Arabic), bahasa Italia (Italian), and so on. Indonesians generally may not recognize the name Bahasa alone when it refers to their national language. Standard Indonesian

10890-469: Was declared as a museum on 30 March 1974 as the center for collection, conservation and research for all kinds of objects of cultural heritage related to the history of the City of Jakarta. This building is located in front of a public square, which in the past was known as Stadhuisplein , the City Hall Square. The square is now known as Fatahillah Square ( Indonesian : Taman Fatahillah ). In

11000-403: Was designated as the official language of Timor Leste . It has the status of a working language under the country's constitution along with English . In November 2023, the Indonesian language was recognized as one of the official languages of the UNESCO General Conference. The term Indonesian is primarily associated with the national standard dialect ( bahasa baku ). However, in

11110-616: Was dismissed from the Protestant Church of Kampung Sawah and seek refuge in Jakarta Cathedral and adopted Catholicism . The Catholic St. Servatius Church in Kampung Sawah, Bekasi , which traces its origin to the Guru Nathanael community, uses Betawi culture and language in its mass . A practice that is shared by other churches in Kampung Sawah. The culture and art form of the Betawi people demonstrates

11220-408: Was finalized in 1627 in the location of the present building. The construction of this building was continued in 1649. In 1707, the building was renovated as a whole, which resulted in the present building. Several features of the present building came from this year, including the portico. The renovation was completed in 1710 and the building was inaugurated by Governor General Abraham van Riebeeck as

11330-436: Was formally declared the national language, despite being the native language of only about 5% of the population. In contrast, Javanese and Sundanese were the mother tongues of 42–48% and 15% respectively. The combination of nationalistic , political , and practical concerns ultimately led to the successful adoption of Indonesian as a national language. In 1945, Javanese was easily the most prominent language in Indonesia. It

11440-605: Was introduced in closed syllables under the influence of Javanese and Jakarta Malay, but Dutch borrowings made it more acceptable. Although Alisjahbana argued against it, insisting on writing ⟨a⟩ instead of an ⟨ê⟩ in final syllables such as koda (vs kodə 'code') and nasionalisma (vs nasionalismə 'nationalism'), he was unsuccessful. This spelling convention was instead survived in Balinese orthography. Indonesian has four diphthong phonemes only in open syllables. They are: Some analyses assume that these diphthongs are actually

11550-456: Was one of the means to achieve independence, but it is opened to receive vocabulary from other foreign languages aside from Malay that it has made contact with since the colonialism era, such as Dutch, English and Arabic among others, as the loan words keep increasing each year. In 2020, Indonesian had 71.9 million native speakers and 176.5 million second-language speakers, who speak it alongside their local mother tongue , giving

11660-400: Was still no notion of Indonesian language. Sutan Takdir Alisjahbana was a great promoter of the use and development of Indonesian and he was greatly exaggerating the decline of Dutch. Higher education was still in Dutch and many educated Indonesians were writing and speaking in Dutch in many situations (and were still doing so well after independence was achieved). He believed passionately in

11770-440: Was the language of the sultanate of Brunei and of future Malaysia , on which some Indonesian nationalists had claims . Over the first 53 years of Indonesian independence , the country's first two presidents, Sukarno and Suharto constantly nurtured the sense of national unity embodied by Indonesian, and the language remains an essential component of Indonesian identity. Through a language planning program that made Indonesian

11880-407: Was the lingua franca of the archipelago in colonial times, and thus indirectly by other spoken languages of the islands. Malaysian Malay claims to be closer to the classical Malay of earlier centuries, even though modern Malaysian has been heavily influenced, in lexicon as well as in syntax, by English. The question of whether High Malay (Court Malay) or Low Malay (Bazaar Malay) was the true parent of

11990-445: Was the native language of nearly half the population, the primary language of politics and economics , and the language of courtly , religious , and literary tradition. What it lacked, however, was the ability to unite the diverse Indonesian population as a whole. With thousands of islands and hundreds of different languages, the newly independent country of Indonesia had to find a national language that could realistically be spoken by

12100-649: Was use of the word bisa instead of dapat for 'can'. In Malay bisa meant only 'poison from an animal's bite' and the increasing use of Javanese bisa in the new meaning they regarded as one of the many threats to the language's purity. Unlike more traditional intellectuals, he did not look to Classical Malay and the past. For him, Indonesian was a new concept; a new beginning was needed and he looked to Western civilisation, with its dynamic society of individuals freed from traditional fetters, as his inspiration. The prohibition on use of Dutch led to an expansion of Indonesian language newspapers and pressure on them to increase

#406593