Misplaced Pages

Alyxia stellata

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

2nd: 22,000–24,000

#614385

73-491: Alyxia stellata , known as maile in Hawaiian , is a species of flowering plant in the dogbane family, Apocynaceae , that is native to Hawaii . It grows as either a twining liana , scandent shrub, or small erect shrub , and is one of the few vines that are endemic to the islands. The leaves are usually ternate , sometimes opposite, and can show both types on the same stem. Flowers are quite inconspicuous and have

146-678: A Hawaiian language news broadcast. Honolulu television station KGMB ran a weekly Hawaiian language program, ʻĀhaʻi ʻŌlelo Ola , as recently as 2010. Additionally, the Sunday editions of the Honolulu Star-Advertiser , the largest newspaper in Hawaii, feature a brief article called Kauakukalahale written entirely in Hawaiian by teachers, students, and community members. Today, the number of native speakers of Hawaiian, which

219-440: A critically endangered language. However, informal coercion to drop Hawaiian would not have worked by itself. Just as important was the fact that, in the same period, native Hawaiians were becoming a minority in their own land on account of the growing influx of foreign labourers and their children. Whereas in 1890 pure Hawaiian students made 56% of school enrollment, in 1900 their numbers were down to 32% and, in 1910, to 16.9%. At

292-505: A grammar of Hawaiian in which he made it clear that the glottal stop (calling it "guttural break") is definitely a true consonant of the Hawaiian language. He wrote it using an apostrophe. In 1922, the Andrews-Parker dictionary of Hawaiian made limited use of the opening single quote symbol, then called "reversed apostrophe" or "inverse comma", to represent the glottal stop. Subsequent dictionaries and written material associated with

365-586: A hyphen or dash written above a vowel, i.e., ā ē ī ō ū and Ā Ē Ī Ō Ū . It is used to show that the marked vowel is a "double", or "geminate", or "long" vowel, in phonological terms. (See: Vowel length ) As early as 1821, at least one of the missionaries, Hiram Bingham , was using macrons (and breves ) in making handwritten transcriptions of Hawaiian vowels. The missionaries specifically requested their sponsor in Boston to send them some type (fonts) with accented vowel characters, including vowels with macrons, but

438-611: A major impact on the future of the language. He sailed to New England , where he eventually became a student at the Foreign Mission School in Cornwall, Connecticut . He inspired New Englanders to support a Christian mission to Hawaiʻi, and provided information on the Hawaiian language to the American missionaries there prior to their departure for Hawaiʻi in 1819. Adelbert von Chamisso too might have consulted with

511-521: A minor revision. The dictionary they produced, in 1957, introduced an era of gradual increase in attention to the language and culture. Language revitalization and Hawaiian culture has seen a major revival since the Hawaiian renaissance in the 1970s. Forming in 1983, the ʻAha Pūnana Leo , meaning "language nest" in Hawaiian, opened its first center in 1984. It was a privately funded Hawaiian preschool program that invited native Hawaiian elders to speak to children in Hawaiian every day. Efforts to promote

584-515: A native speaker of Hawaiian in Berlin, Germany , before publishing his grammar of Hawaiian ( Über die Hawaiische Sprache ) in 1837. Like all natural spoken languages, the Hawaiian language was originally an oral language. The native people of the Hawaiian language relayed religion, traditions, history, and views of their world through stories that were handed down from generation to generation. One form of storytelling most commonly associated with

657-492: A new phase in the development of Hawaiian. During the next forty years, the sounds of Spanish (1789), Russian (1804), French (1816), and German (1816) arrived in Hawaiʻi via other explorers and businessmen. Hawaiian began to be written for the first time, largely restricted to isolated names and words, and word lists collected by explorers and travelers. The early explorers and merchants who first brought European languages to

730-592: A significant role in publishing a vocabulary (1836), grammar (1854), and dictionary (1865) of Hawaiian. The Hawaiian Bible was fully completed in 1839; by then, the Mission had such a wide-reaching school network that, when in 1840 it handed it over to the Hawaiian government, the Hawaiian Legislature mandated compulsory state-funded education for all children under 14 years of age, including girls, twelve years before any similar compulsory education law

803-411: A sweet and light fragrance of honey. The bark is most fragrant and exudes a slightly sticky, milky sap when punctured, characteristic of the family Apocynaceae. The entire plant contains coumarin , a sweet-smelling compound that is also present in vanilla grass ( Anthoxanthum odoratum ), woodruff ( Galium odoratum ) and mullein ( Verbascum spp.). Fruit are oval and dark purple when ripe. Maile

SECTION 10

#1732791080615

876-494: A vowel. The Hawaiian alphabetical order has all of the vowels before the consonants, as in the following chart. This writing system was developed by American Protestant missionaries during 1820–1826. It was the first thing they ever printed in Hawaiʻi, on January 7, 1822, and it originally included the consonants B, D, R, T, and V, in addition to the current ones ( H, K, L, M, N, P, W ), and it had F, G, S, Y and Z for "spelling foreign words". The initial printing also showed

949-493: Is Palakila , but retaining "foreign letters" it is Barazila . Another example is Gibraltar , written as Kipalaleka or Gibaraleta . While [z] and [ɡ] are not regarded as Hawaiian sounds, [b] , [ɹ] , and [t] were represented in the original alphabet, so the letters ( b , r , and t ) for the latter are not truly "non-Hawaiian" or "foreign", even though their post-1826 use in published matter generally marked words of foreign origin. ʻOkina ( ʻoki 'cut' + -na '-ing')

1022-468: Is a combination of charter, public, and private schools. K–6 schools operate under coordinated governance of the Department of Education and the charter school, while the pre-K–12 laboratory system is governed by the Department of Education, the ʻAha Pūnana Leo , and the charter school. Over 80% of graduates from these laboratory schools attend college, some of which include Ivy-League schools. Hawaiian

1095-536: Is a morphologically variable plant and the Hawaiian names reflect this (see Ethnobotany section ). Maile can occur in most types of vegetation at elevations from 50 to 2,000 metres (200 to 6,600 ft) on all of the main Hawaiian Islands, however it is believed that both Kahoʻolawe and Niʻihau likely had populations of the species before large-scale disturbances occurred. Lowland wet forests occur from 100–1,200 m (300–3,900 ft) elevation in

1168-416: Is desirable for harvesting it is often incorporated into restoration plantings which can help bring the community into the conservation process. One study looked at the potential of planting native Hawaiian plants as an understory layer to reduce weedy seedlings from sprouting up and gaining hold again in a restored area. Maile , māmaki ( Pipturus albidus ) and palapalai ( Microlepia strigosa ) were

1241-467: Is desired that another language shall be taught in addition to the English language, such instruction may be authorized by the Department, either by its rules, the curriculum of the school, or by direct order in any particular instance. Any schools that shall not conform to the provisions of this section shall not be recognized by the Department. This law established English as the medium of instruction for

1314-413: Is now an authorized course in the Department of Education language curriculum, though not all schools offer the language. There are two kinds of Hawaiian-immersion medium schools: K–12 total Hawaiian-immersion schools, and grades 7–12 partial Hawaiian immersion schools, the later having some classes are taught in English and others are taught in Hawaiian. One of the main focuses of Hawaiian-medium schools

1387-486: Is often celebrated in song and chant. The ʻōlelo noʻeau, Ka maile lau liʻi o Koʻiahi speaks of the "fine-leaved" maile of Kokeʻe, Kauaʻi which had one of the best and most fragrant maile lau liʻi in Hawaiʻi and was praised in old chants. Because maile was often placed on heiau in traditional times, the older generations of Hawaiians say that the fragrance of maile still lingers in those areas where heiau once stood or are still standing. Several ʻōlelo noʻeau from

1460-583: Is pronounced. Elbert & Pukui's Hawaiian Grammar says "The glottal stop, ‘, is made by closing the glottis or space between the vocal cords, the result being something like the hiatus in English oh-oh ." As early as 1823, the missionaries made some limited use of the apostrophe to represent the glottal stop, but they did not make it a letter of the alphabet. In publishing the Hawaiian Bible, they used it to distinguish koʻu ('my') from kou ('your'). In 1864, William DeWitt Alexander published

1533-430: Is said each year around the time of her death, Mōlī returns and when the wind blows, moaning and wailing can be heard. The maile fragrance of her lei can also be smelled and if anyone goes there wearing a maile lei, they will be knocked to the ground. Keaoua Kekuaokalani , a cousin to Liholiho ( Kamehameha II ), objected to the overturn of the kapu system and with supporters, they gathered together with weapons at

SECTION 20

#1732791080615

1606-431: Is so desirable, many floral shops carry these kinds of lei. It is one of the only endemic Hawaiian plants grown commercially for lei. Commercial maile plantations have become more common as some people feel that imported (non-Hawaiian) maile is not as fragrant as Hawaiian maile . This plant was used medicinally to treat puho , puka puhi , kaupo , and na ʻeha moku kukonukonu e aʻe (other cuts). Maile kaluhea

1679-402: Is the modern Hawaiian name for the symbol (a letter) that represents the glottal stop . It was formerly known as ʻuʻina ("snap"). For examples of the ʻokina, consider the Hawaiian words Hawaiʻi and Oʻahu (often simply Hawaii and Oahu in English orthography). In Hawaiian, these words are pronounced [hʌˈʋʌi.ʔi] and [oˈʔʌ.hu] , and are written with an ʻokina where the glottal stop

1752-443: Is the most aberrant and the one most in need of study". They recognized that Niʻihauans can speak Hawaiian in substantially different ways. Their statements are based in part on some specific observations made by Newbrand (1951) . (See Hawaiian phonological processes ) Friction has developed between those on Niʻihau that speak Hawaiian as a first language, and those who speak Hawaiian as a second language, especially those educated by

1825-489: Is the only area in the world where Hawaiian is the first language and English is a foreign language. The isolated island of Niʻihau , located off the southwest coast of Kauai , is the one island where Hawaiian (more specifically a local dialect of Hawaiian known as Niihau dialect ) is still spoken as the language of daily life. Elbert & Pukui (1979 :23) states that "[v]ariations in Hawaiian dialects have not been systematically studied", and that "[t]he dialect of Niʻihau

1898-597: Is the only college in the United States of America that offers a master's and doctorate's degree in an Indigenous language. Programs offered at The Ka Haka ʻUla O Keʻelikōlani College of Hawaiian Language are known collectively as the "Hilo model" and has been imitated by the Cherokee immersion program and several other Indigenous revitalization programs. Since 1921, the University of Hawaiʻi at Manoa and all of

1971-410: Is to teach the form and structure of the Hawaiian language by modeling sentences as a "pepeke", meaning squid in Hawaiian. In this case the pepeke is a metaphor that features the body of a squid with the three essential parts: the poʻo (head), the ʻawe (tentacles) and the piko (where the poʻo and ʻawe meet) representing how a sentence is structured. The poʻo represents the predicate, the piko representing

2044-616: The Austronesian language family that takes its name from Hawaiʻi , the largest island in the tropical North Pacific archipelago where it developed . Hawaiian, along with English , is an official language of the US state of Hawaiʻi . King Kamehameha III established the first Hawaiian-language constitution in 1839 and 1840. In 1896, the Republic of Hawaii passed Act 57, an English-only law which subsequently banned Hawaiian language as

2117-729: The College of Hawaiian Language at the University of Hawaiʻi at Hilo . The university sponsors a Hawaiian Language Lexicon Committee ( Kōmike Huaʻōlelo Hou ) which coins words for concepts that historically have not existed in the language, like "computer" and "cell phone". These words are generally not incorporated into the Niʻihau dialect, which often coins its own words organically. Some new words are Hawaiianized versions of English words, and some are composed of Hawaiian roots and unrelated to English sounds. The Hawaiian medium education system

2190-749: The English-speaking world ). Why was pronounced [ʍai] . The spelling "hee" or "ee" in the name represents the sounds [hi] , or [i] . Putting the parts together, O-why-(h)ee reflects [o-hwai-i] , a reasonable approximation of the native pronunciation, [ʔo həwɐiʔi] . American missionaries bound for Hawaiʻi used the phrases "Owhihe Language" and "Owhyhee language" in Boston prior to their departure in October 1819 and during their five-month voyage to Hawaiʻi. They still used such phrases as late as March 1822. However, by July 1823, they had begun using

2263-573: The Hilo and Puna districts on Hawaiʻi Island paint a wonderfully fragrant picture of Puna and Panaʻewa. Ka makani hali ʻala o Puna , the fragrance-bearing wind of Puna; Lei Hanakahi i ke ʻala me ke onaona o Panaʻewa , Hanakahi is adorned with the fragrance and perfume of Panaʻewa. These were both places that had a moist climate suitable for maile and other fragrant ferns, as well as the famous hala ( Pandanus tectorius ) from Puna. The phrase Puna paia ʻala , fragrant walls of Puna, gives reference to

Alyxia stellata - Misplaced Pages Continue

2336-428: The hīnano blossom which was famously hung inside hale of that district to scent the house. People traveled to both Puna and Panaʻewa in order to pick maile, hence those areas being remembered as fragrant. Mary Kawena Pukui tells a story from Kaʻū on Hawaiʻi Island of a beautiful young woman, Mōlī, whose father will let none other than a fisherman marry her (a good fisherman is well liked and prosperous because of

2409-669: The 1950s. English essentially displaced Hawaiian on six of seven inhabited islands. In 2001, native speakers of Hawaiian amounted to less than 0.1% of the statewide population. Linguists were unsure if Hawaiian and other endangered languages would survive. Nevertheless, from around 1949 to the present day, there has been a gradual increase in attention to and promotion of the language. Public Hawaiian-language immersion preschools called Pūnana Leo were established in 1984; other immersion schools followed soon after that. The first students to start in immersion preschool have now graduated from college and many are fluent Hawaiian speakers. However,

2482-473: The Hawaiian Islands and are prime habitat for maile , receiving 150–500 cm (60–200 in) of rainfall annually. Maile is also found in montane mesic and wet communities . Maile is traditionally and still most popularly used in lei . The vines are prepared and twined together to make an open lei or if people prefer they can close it. In more rural areas it is typical for someone to pick their own maile if accessible, however because lei maile

2555-442: The Hawaiian and Society Islands. Jack H. Ward (1962) conducted a study using basic words and short utterances to determine the level of comprehension between different Polynesian languages. The mutual intelligibility of Hawaiian was found to be 41.2% with Marquesan, 37.5% with Tahitian, 25.5% with Samoan and 6.4% with Tongan. In 1778, British explorer James Cook made Europe's initial, recorded first contact with Hawaiʻi, beginning

2628-453: The Hawaiian islands also took on a few native crew members who brought the Hawaiian language into new territory. Hawaiians took these nautical jobs because their traditional way of life changed due to plantations, and although there were not enough of these Hawaiian-speaking explorers to establish any viable speech communities abroad, they still had a noticeable presence. One of them, a boy in his teens known as Obookiah ( ʻŌpūkahaʻia ), had

2701-546: The Hawaiian islands is hula . Nathaniel B. Emerson notes that "It kept the communal imagination in living touch with the nation's legendary past". The islanders' connection with their stories is argued to be one reason why Captain James Cook received a pleasant welcome. Marshall Sahlins has observed that Hawaiian folktales began bearing similar content to those of the Western world in the eighteenth century. He argues this

2774-471: The Hawaiian language revitalization have preferred to use this symbol, the ʻokina , to better represent spoken Hawaiian. Nonetheless, excluding the ʻokina may facilitate interface with English-oriented media, or even be preferred stylistically by some Hawaiian speakers, in homage to 19th century written texts. So there is variation today in the use of this symbol. The ʻokina is written in various ways for electronic uses: Because many people who want to write

2847-503: The Hawaiian language was accelerated by the coup that overthrew the Hawaiian monarchy and dethroned the existing Hawaiian queen. Thereafter, a law was instituted that required English as the main language of school instruction. The law cited is identified as Act 57, sec. 30 of the 1896 Laws of the Republic of Hawaiʻi: The English Language shall be the medium and basis of instruction in all public and private schools, provided that where it

2920-401: The Hawaiian language). The island name was first written in English in 1778 by British explorer James Cook and his crew members. They wrote it as "Owhyhee" or "Owhyee". It is written "Oh-Why-hee" on the first map of Sandwich Islands engraved by Tobias Conrad Lotter  [ de ] in 1781. Explorers Mortimer (1791) and Otto von Kotzebue (1821) used that spelling. The initial "O" in

2993-541: The University of Hawaiʻi Community Colleges also offer Hawaiian language courses to students for credit. The university now also offers free online courses not for credit, along with a few other websites and apps such as Duolingo . Hawaiians had no written language prior to Western contact, except for petroglyph symbols. The modern Hawaiian alphabet, ka pīʻāpā Hawaiʻi , is based on the Latin script . Hawaiian words end only in vowels, and every consonant must be followed by

Alyxia stellata - Misplaced Pages Continue

3066-644: The archipelago in roughly 300 CE followed by later waves of immigration from the Society Islands and Samoa - Tonga . Their languages, over time, became the Hawaiian language within the Hawaiian Islands. Kimura and Wilson (1983) also state: Linguists agree that Hawaiian is closely related to Eastern Polynesian, with a particularly strong link in the Southern Marquesas, and a secondary link in Tahiti, which may be explained by voyaging between

3139-590: The battle of Kuamoʻo in attempt to restore the kapu taken away. Hawaiians from the area where the battle took place hold that the fragrance of maile worn by the Kekuaokalani's warriors into battle can still be smelled. List of endemic plants in the Mariana Islands Hawaiian language Hawaiian ( ʻŌlelo Hawaiʻi , pronounced [ʔoːˈlɛlo həˈvɐjʔi] ) is a Polynesian language and critically endangered language of

3212-411: The creation of a standard spelling that should be as easy to master as possible. The orthography created by the missionaries was so straightforward that literacy spread very quickly among the adult population; at the same time, the Mission set more and more schools for children. In 1834, the first Hawaiian-language newspapers were published by missionaries working with locals. The missionaries also played

3285-438: The department. Hawaiian was not taught initially in any school, including the all-Hawaiian Kamehameha Schools . This is largely because when these schools were founded, like Kamehameha Schools founded in 1887 (nine years before this law), Hawaiian was being spoken in the home. Once this law was enacted, individuals at these institutions took it upon themselves to enforce a ban on Hawaiian. Beginning in 1900, Mary Kawena Pukui , who

3358-585: The efforts of Hawaiian and immigrant parents to maintain their ancestral languages within the family. In 1949, the legislature of the Territory of Hawaiʻi commissioned Mary Pukui and Samuel Elbert to write a new dictionary of Hawaiian, either revising the Andrews-Parker work or starting from scratch. Pukui and Elbert took a middle course, using what they could from the Andrews dictionary, but making certain improvements and additions that were more significant than

3431-423: The exception of Niʻihau). Thus, even pure Hawaiian children would converse daily with their schoolmates of diverse mother tongues in English, which was now not just the teachers' language but also the common language needed for everyday communication among friends and neighbours out of school as well. In only a generation English (or rather Pidgin) would become the primary and dominant language of all children, despite

3504-422: The five vowel letters ( A, E, I, O, U ) and seven of the short diphthongs ( AE, AI, AO, AU, EI, EU, OU ). In 1826, the developers voted to eliminate some of the letters which represented functionally redundant allophones (called "interchangeable letters"), enabling the Hawaiian alphabet to approach the ideal state of one-symbol-one- phoneme , and thereby optimizing the ease with which people could teach and learn

3577-426: The food he catches; it is also a sign of a much desired hard-working man). A certain worthless fisherman who tricked Mōlī's father by rubbing fish guts (which were thrown out by others) on himself took her hand in marriage and did no work afterwards. Driven to desperation, Mōlī decorated herself with a beautiful lei of ginger ( Zingiber zerumbet ), fern and maile and threw herself over the cliffs at Waiʻahukini. It

3650-534: The god Lono's return at the time of the Makahiki festival. In 1820, Protestant missionaries from New England arrived in Hawaiʻi, and in a few years converted the chiefs to Congregational Protestantism, who in turn converted their subjects. To the missionaries, the thorough Christianization of the kingdom necessitated a complete translation of the Bible to Hawaiian, a previously unwritten language, and therefore

3723-416: The government-recognized schools both "public and private". While it did not ban or make illegal the Hawaiian language in other contexts, its implementation in the schools had far-reaching effects. Those who had been pushing for English-only schools took this law as licence to extinguish the native language at the early education level. While the law did not make Hawaiian illegal (it was still commonly spoken at

SECTION 50

#1732791080615

3796-429: The land understand there is not enough maile to go around for everyone. This ties back in to local maile plantations that have started up. Kapa , pounded wauke ( Broussonetia papyrifera ) is traditionally scented using fragrant plants such as maile , mokihana ( Melicope anisata ), lauaʻe ( Phymatosorus scolopendria ), ʻiliahi ( Santalum spp.) and kamani ( Calophyllum inophyllum ). Because maile

3869-410: The language have increased in recent decades. Hawaiian-language "immersion" schools are now open to children whose families want to reintroduce the Hawaiian language for future generations. The ʻAha Pūnana Leo 's Hawaiian language preschools in Hilo, Hawaii , have received international recognition. The local National Public Radio station features a short segment titled "Hawaiian word of the day" and

3942-471: The language is still classified as critically endangered by UNESCO. A creole language , Hawaiian Pidgin (or Hawaii Creole English, HCE), is more commonly spoken in Hawaiʻi than Hawaiian. Some linguists, as well as many locals, argue that Hawaiian Pidgin is a dialect of American English. Born from the increase of immigrants from Japan, China, Puerto Rico, Korea, Portugal, Spain and the Philippines,

4015-489: The language was "soon destined to extinction." When Hawaiian King David Kalākaua took a trip around the world, he brought his native language with him. When his wife, Queen Kapiʻolani , and his sister, Princess (later Queen) Liliʻuokalani , took a trip across North America and on to the British Islands, in 1887, Liliʻuokalani's composition " Aloha ʻOe " was already a famous song in the U.S. The decline of

4088-453: The medium on instruction from publicly funded schools and promoted strict physical punishment for children caught speaking the Hawaiian language in schools. The Hawaiian language was not again allowed to be used as a medium of instruction in Hawai’i’s public schools until 1987, a span of 91 years. The number of native speakers of Hawaiian gradually decreased during the period from the 1830s to

4161-474: The name "Oh-Why-hee" is a reflection of the fact that Hawaiian predicates unique identity by using a copula form, ʻo , immediately before a proper noun. Thus, in Hawaiian, the name of the island is expressed by saying ʻO Hawaiʻi , which means "[This] is Hawaiʻi." The Cook expedition also wrote "Otaheite" rather than "Tahiti". The spelling "why" in the name reflects the [ ʍ ] pronunciation of wh in 18th-century English (still used in parts of

4234-512: The nettle family, Urticaceae , that is endemic to Hawaiʻi . It inhabits coastal mesic , mixed mesic , and wet forests at elevations of 60–1,830 m (200–6,000 ft). Māmaki is a small tree that reaches a height of 9 m (30 ft) and a trunk diameter of 0.3 m (0.98 ft). Native Hawaiians made a treatment for illnesses known as ʻea and pāʻaoʻao from the fruit . They also combined fresh māmaki leaves with hot stones and spring water to produce herbal tea that

4307-482: The phrase "Hawaiian Language". In Hawaiian, the language is called ʻŌlelo Hawaiʻi , since adjectives follow nouns. Hawaiian is a Polynesian member of the Austronesian language family . It is closely related to other Polynesian languages , such as Samoan , Marquesan , Tahitian , Māori , Rapa Nui (the language of Easter Island ) and Tongan . According to Schütz (1994), the Marquesans colonized

4380-415: The pidgin creole language was a necessity in the plantations. Hawaiian and immigrant laborers as well as the luna , or overseers, found a way to communicate among themselves. Pidgin eventually made its way off the plantation and into the greater community, where it is still used to this day. The Hawaiian language takes its name from the largest island in the Hawaiian archipelago, Hawaii ( Hawaiʻi in

4453-519: The plants used. Mention of the maile plant occurs in various stories ( moʻolelo ), proverbs ( ʻōlelo noʻeau ), and in the song ( mele ) "Lei ʻAwapuhi". The maile sisters are a favorite stock characters in Hawaiian romance tales. The story of Lāʻieikawai tells of five Maile sisters. Maile haʻi wale (brittle maile ), Maile lau liʻi (small-leaved maile ), Maile lau nui (large-leaved maile ), Maile kaluhea (sweet-scented maile ), and Maile pakaha (blunt-leaved maile ). Kauai's maile lau liʻi

SECTION 60

#1732791080615

4526-513: The reading and writing of Hawaiian. For example, instead of spelling one and the same word as pule, bule, pure, and bure (because of interchangeable p/b and l/r ), the word is spelled only as pule . However, hundreds of words were very rapidly borrowed into Hawaiian from English, Greek, Hebrew, Latin, and Syriac. Although these loan words were necessarily Hawaiianized , they often retained some of their "non-Hawaiian letters" in their published forms. For example, Brazil fully Hawaiianized

4599-459: The same time, Hawaiians were very prone to intermarriage: the number of "Part-Hawaiian" students (i.e., children of mixed White-Hawaiian marriages) grew from 1573 in 1890 to 3718 in 1910. In such mixed households, the low prestige of Hawaiian led to the adoption of English as the family language. Moreover, Hawaiians lived mostly in the cities or scattered across the countryside, in direct contact with other ethnic groups and without any stronghold (with

4672-413: The sponsor made only one response and sent the wrong font size (pica instead of small pica). Thus, they could not print ā, ē, ī, ō, nor ū (at the right size), even though they wanted to. Pipturus albidus Pipturus albidus , known as māmaki (sometimes waimea , for its resemblance to olomea ) in Hawaiian and known as Waimea pipturus in English, is a species of flowering plant in

4745-589: The subject and the ʻawe representing the object. Hawaiian immersion schools teach content that both adheres to state standards and stresses Hawaiian culture and values. The existence of immersion schools in Hawaiʻi has developed the opportunity for intergenerational transmission of Hawaiian at home. The Ka Haka ʻUla O Keʻelikōlani College of Hawaiian Language is a college at the University of Hawaii at Hilo dedicated to providing courses and programs entirely in Hawaiian. It educates and provides training for teachers and school administrators of Hawaiian medium schools. It

4818-419: The time), many children who spoke Hawaiian at school, including on the playground, were disciplined. This included corporal punishment and going to the home of the offending child to advise them strongly to stop speaking it in their home. Moreover, the law specifically provided for teaching languages "in addition to the English language", reducing Hawaiian to the status of an extra language, subject to approval by

4891-434: The ʻokina are not familiar with these specific characters and/or do not have access to the appropriate fonts and input and display systems, it is sometimes written with more familiar and readily available characters: A modern Hawaiian name for the macron symbol is kahakō ( kaha 'mark' + kō 'long'). It was formerly known as mekona (Hawaiianization of macron ). It can be written as a diacritical mark which looks like

4964-529: Was an effective treatment for general debility . Today, packages of dried māmaki leaves are commercially produced. The bast fibres were used by Native Hawaiians to make kapa (bark cloth) and kaula ( rope ). P. albidus is the preferred host plant for the caterpillars of the Kamehameha butterfly ( Vanessa tameamea ). Māmaki sometimes host the caterpillars of the green Hawaiian blue ( Udara blackburni ). This Urticaceae article

5037-507: Was caused by the timing of Captain Cook's arrival, which was coincidentally when the indigenous Hawaiians were celebrating the Makahiki festival , which is the annual celebration of the harvest in honor of the god Lono . The celebration lasts for the entirety of the rainy season . It is a time of peace with much emphasis on amusements, food, games, and dancing. The islanders' story foretold of

5110-557: Was enacted for the first time in any of the United States. Literacy in Hawaiian was so widespread that in 1842 a law mandated that people born after 1819 had to be literate to be allowed to marry. In his Report to the Legislature for the year 1853 Richard Armstrong , the minister of Public Instruction, bragged that 75% of the adult population could read. Use of the language among the general population might have peaked around 1881. Even so, some people worried, as early as 1854, that

5183-473: Was later the co-author of the Hawaiian–English Dictionary, was punished for speaking Hawaiian by being rapped on the forehead, allowed to eat only bread and water for lunch, and denied home visits on holidays. Winona Beamer was expelled from Kamehameha Schools in 1937 for chanting Hawaiian. Due in part to this systemic suppression of the language after the overthrow, Hawaiian is still considered

5256-536: Was mashed with ʻaukoʻi ( Senna occidentalis ) stalks, ʻahakea ( Bobea spp.) and koa ( Acacia koa ) bark. After water is added to this mixture and heated, it is put on infected areas to clean. Lei maile are often worn by the groom, and also by the groom's men in weddings which is a lovely sight. For high school proms in Hawaiʻi, the boy is often given a lei maile . Birthdays, graduations, anniversaries and any celebration for that matter are all an occasion for lei maile , however many responsible stewards to

5329-447: Was under 0.1% of the statewide population in 1997, has risen to 2,000, out of 24,000 total who are fluent in the language, according to the US 2011 census. On six of the seven permanently inhabited islands, Hawaiian has been largely displaced by English, but on Niʻihau , native speakers of Hawaiian have remained fairly isolated and have continued to use Hawaiian almost exclusively. Niʻihau

#614385