Misplaced Pages

Nollywood

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Yoruba ( US : / ˈ j ɔːr ə b ə / , UK : / ˈ j ɒr ʊ b ə / ; Yor. Èdè Yorùbá , IPA: [jōrùbá] ) is a language that is spoken in West Africa , primarily in Southwestern and Central Nigeria. It is spoken by the Yoruba people . Yoruba speakers number roughly 47 million, including about 2 million second-language speakers. As a pluricentric language , it is primarily spoken in a dialectal area spanning Nigeria , Benin , and Togo with smaller migrated communities in Côte d'Ivoire , Sierra Leone and The Gambia .

#326673

94-535: Nollywood , a portmanteau of Nigeria and Hollywood , is a sobriquet that originally referred to the Nigerian film industry . The origin of the term goes back to the early 2000s, traced to an article in The New York Times . Due to the history of evolving meanings and contexts, there is no clear or agreed-upon definition for the term, which has made it a subject of several controversies. The origin of

188-413: A blend —also known as a blend word , lexical blend , or portmanteau —is a word formed by combining the meanings, and parts of the sounds, of two or more words together. English examples include smog , coined by blending smoke and fog , as well as motel , from motor ( motorist ) and hotel . A blend is similar to a contraction . On the one hand, mainstream blends tend to be formed at

282-402: A phoneme /n/ ; the letter ⟨n⟩ is used for the sound in the orthography, but strictly speaking, it refers to an allophone of /l/ immediately preceding a nasal vowel. There is also a syllabic nasal , which forms a syllable nucleus by itself. When it precedes a vowel, it is a velar nasal [ŋ] : n ò lọ [ŋ ò lɔ̄] 'I didn't go'. In other cases, its place of articulation

376-574: A portmanteau of the words "Nigeria" and " Hollywood ", the American major film hub. Definition of which films are considered Nollywood has always been a subject of debate. Alex Eyengho defined Nollywood as "the totality of activities taking place in the Nigerian film industry, be it in English, Yoruba , Hausa , Igbo , Itsekiri , Edo , Efik , Ijaw , Urhobo , Ibibio , Annang or any other of

470-490: A syllable has been elided. For example: nlá 'to be large', originally a compound of ní 'to have' + lá 'to be big' and súfèé 'to whistle', originally a compound of sú 'to eject wind' + òfé or ìfé 'a blowing'. Vowels serve as nominalizing prefixes that turn a verb into a noun form. Nominal roots are mostly disyllabic , for example: abà 'crib, barn', ara 'body', ibà 'fever'. Monosyllabic and even trisyllabic roots do occur but they are less common. Yoruba

564-468: A Ghanaian production company, Venus Films, which involved helping to introduce Ghanaian actors into mainstream Nollywood. This collaboration eventually led to extreme popularity of certain Ghanaian actors, such as Van Vicker , Jackie Appiah , Majid Michel , Yvonne Nelson , John Dumelo , Nadia Buari and Yvonne Okoro , arguably as much as their Nigerian counterparts. Furthermore, over the years, due to

658-420: A consonant has been elided word-internally. In such cases, the tone of the elided vowel is retained: àdìrò → ààrò 'hearth'; koríko → koóko 'grass'; òtító → òótó 'truth'. Most verbal roots are monosyllabic of the phonological shape CV(N), for example: dá 'to create', dán 'to polish', pọ́n 'to be red'. Verbal roots that do not seem to follow this pattern are mostly former compounds in which

752-566: A distinction between human and non-human nouns when it comes to interrogative particles: ta ni for human nouns ('who?') and kí ni for non-human nouns ('what?'). The associative construction (covering possessive /genitive and related notions) consists of juxtaposing nouns in the order modified-modifier as in inú àpótí {inside box} 'the inside of the box', fìlà Àkàndé 'Akande's cap' or àpótí aṣọ 'box for clothes'. More than two nouns can be juxtaposed: rélùweè abẹ́ ilẹ̀ (railway underground) 'underground railway', inú àpótí aṣọ 'the inside of

846-535: A form suitable for carrying on horseback; (now esp.) one in the form of a stiff leather case hinged at the back to open into two equal parts". According to The American Heritage Dictionary of the English Language ( AHD ), the etymology of the word is the French porte-manteau , from porter , "to carry", and manteau , "cloak" (from Old French mantel , from Latin mantellum ). According to

940-427: A kind of bath), the attributive blends of English are mostly head-final and mostly endocentric . As an example of an exocentric attributive blend, Fruitopia may metaphorically take the buyer to a fruity utopia (and not a utopian fruit); however, it is not a utopia but a drink. Coordinate blends (also called associative or portmanteau blends) combine two words having equal status, and have two heads. Thus brunch

1034-622: A mere splinter or leftover word fragment. For instance, starfish is a compound, not a blend, of star and fish , as it includes both words in full. However, if it were called a " stish " or a " starsh ", it would be a blend. Furthermore, when blends are formed by shortening established compounds or phrases, they can be considered clipped compounds , such as romcom for romantic comedy . Blends of two or more words may be classified from each of three viewpoints: morphotactic, morphonological, and morphosemantic. Blends may be classified morphotactically into two kinds: total and partial . In

SECTION 10

#1732772705327

1128-401: A particular historical moment followed by a rapid rise in popularity. Contractions, on the other hand, are formed by the gradual drifting together of words over time due to them commonly appearing together in sequence, such as do not naturally becoming don't (phonologically, / d uː n ɒ t / becoming / d oʊ n t / ). A blend also differs from a compound , which fully preserves

1222-500: A plural of respect may have prevented the coalescence of the two in NWY dialects. Central Yoruba forms a transitional area in that the lexicon has much in common with NWY and shares many ethnographical features with SEY. Its vowel system is the most traditional of the three dialect groups, retaining nine oral-vowel contrasts, six or seven nasal vowels, and an extensive vowel harmony system. Peculiar to Central and Eastern (NEY, SEY) Yoruba also

1316-661: A significant role when they came out with "Ajani Ogun" in 1976. This film was one of the few huge successes that helped put the Yoruba-language cinema on the map, and it was followed by other productions by Hubert Ogunde and others. One of the first blockbusters from Nigeria, came from the Yoruba language industry; a notable example is Mosebolatan (1985) by Moses Olaiya which grossed ₦107,000 (approx. 2015 ₦44.2 million) in five days of its release. The modern film industry started with films such as, The Narrow Part , which

1410-431: A total blend, each of the words creating the blend is reduced to a mere splinter. Some linguists limit blends to these (perhaps with additional conditions): for example, Ingo Plag considers "proper blends" to be total blends that semantically are coordinate, the remainder being "shortened compounds". Commonly for English blends, the beginning of one word is followed by the end of another: Much less commonly in English,

1504-758: A vision received in his sleep which he believed to have been granted by Oduduwa . This Oduduwa script has also received support from other prominent chiefs in the Yorubaland region of both countries. The syllable structure of Yoruba is (C)V(N). Syllabic nasals are also possible. Every syllable bears one of the three tones: high ⟨◌́⟩ , mid ⟨◌̄⟩ (generally left unmarked), and low ⟨◌̀⟩ . The sentence n̄ ò lọ ( I didn't go ) provides examples of three syllable types: Standard Yoruba has seven oral and five nasal vowels. There are no diphthongs in Yoruba; sequences of vowels are pronounced as separate syllables. Dialects differ in

1598-627: Is frankenword , an autological word exemplifying the phenomenon it describes, blending " Frankenstein " and "word". Yoruba language Yoruba vocabulary is also used in African diaspora religions such as the Afro-Brazilian religion of Candomblé , the Caribbean religion of Santería in the form of the liturgical Lucumí language , and various Afro-American religions of North America . Most modern practitioners of these religions in

1692-399: Is homorganic with the following consonant: ó ń lọ [ó ń lɔ̄] 'he is going', ó ń fò [ó ḿ fò] 'he is jumping'. C, Q, V, X and Z only appear in words borrowed from English. Yoruba is a tonal language with three-level tones and two or three contour tones. Every syllable must have at least one tone; a syllable containing a long vowel can have two tones. Tones are marked by use of

1786-444: Is mi . Apart from tone's lexical and grammatical use, it is also used in other contexts such as whistling and drumming. Whistled Yoruba is used to communicate over long distances. The language is transformed as speakers talk and whistle simultaneously: consonants are devoiced or turned to [h], and all vowels are changed to [u]. However, all tones are retained without any alteration. The retention of tones enables speakers to understand

1880-477: Is a Japanese blend that has entered the English language. The Vietnamese language also encourages blend words formed from Sino-Vietnamese vocabulary . For example, the term Việt Cộng is derived from the first syllables of "Việt Nam" (Vietnam) and "Cộng sản" (communist). Many corporate brand names , trademarks, and initiatives, as well as names of corporations and organizations themselves, are blends. For example, Wiktionary , one of Misplaced Pages 's sister projects,

1974-496: Is a blend of wiki and dictionary . The word portmanteau was introduced in this sense by Lewis Carroll in the book Through the Looking-Glass (1871), where Humpty Dumpty explains to Alice the coinage of unusual words used in " Jabberwocky ". Slithy means "slimy and lithe" and mimsy means "miserable and flimsy". Humpty Dumpty explains to Alice the practice of combining words in various ways, comparing it to

SECTION 20

#1732772705327

2068-490: Is a highly isolating language . Its basic constituent order is subject–verb–object , as in ó nà Adé 'he beat Adé'. The bare verb stem denotes a completed action, often called perfect; tense and aspect are marked by preverbal particles such as ń 'imperfect/present continuous', ti 'past'. Negation is expressed by a preverbal particle kò . Serial verb constructions are common, as in many other languages of West Africa . Although Yoruba has no grammatical gender , it has

2162-483: Is a need to tell the world the sincere story of our industry and don't rubbish the pioneers. As far as I am concerned, what they are celebrating is Living in Bondage and not Nollywood". Tunde Kelani stated: "how will Nollywood be celebrating 20 years and I am over 40 years in the industry?". President of Actors Guild of Nigeria at the time, Ibinabo Fiberesima , admitted that Nollywood is more than 20, but gave what

2256-433: Is a widespread phenomenon, and it is absent only in slow, unnatural speech. The orthography here follows speech in that word divisions are normally not indicated in words that are contracted due to assimilation or elision: ra ẹja → rẹja 'buy fish'. Sometimes, however, authors may choose to use an inverted comma to indicate an elided vowel as in ní ilé → n'ílé 'in the house'. Long vowels within words usually signal that

2350-440: Is both phonological and orthographic, but with no other shortening: The overlap may be both phonological and orthographic, and with some additional shortening to at least one of the ingredients: Such an overlap may be discontinuous: These are also termed imperfect blends. It can occur with three components: The phonological overlap need not also be orthographic: If the phonological but non-orthographic overlap encompasses

2444-451: Is controversial. Several authors have argued it is not phonemically contrastive. Often, it is in free variation with [ɔ̃] . Orthographically , ⟨ọn⟩ is used after labial and labial-velar consonants, as in ìbọn 'gun', and ⟨an⟩ is used after non-labial consonants, as in dán 'to shine'. All vowels are nasalized after the consonant /m/ , and thus there is no additional n in writing ( mi, mu, mọ ). In addition,

2538-699: Is neither a breakfasty lunch nor a lunchtime breakfast but instead some hybrid of breakfast and lunch; Oxbridge is equally Oxford and Cambridge universities. This too parallels (conventional, non-blend) compounds: an actor–director is equally an actor and a director. Two kinds of coordinate blends are particularly conspicuous: those that combine (near‑) synonyms: and those that combine (near‑) opposites: Blending can also apply to roots rather than words, for instance in Israeli Hebrew : "There are two possible etymological analyses for Israeli Hebrew כספר kaspár 'bank clerk, teller'. The first

2632-492: Is particularly common with Yoruba–English bilinguals. Like many other languages of the region, Yoruba has the voiceless and voiced labial–velar stops /k͡p/ and /ɡ͡b/ : pápá [k͡pák͡pá] 'field', gbogbo [ɡ͡bōɡ͡bō] 'all'. Notably, it lacks a voiceless bilabial stop /p/ , apart from phonaesthesia , such as [pĩpĩ] for vehicle horn sounds, and marginal segments found in recent loanwords, such as <pẹ́ńsù> [k͡pɛ́ńsù~pɛ́ńsù] for "pencil". Yoruba also lacks

2726-405: Is that it consists of (Hebrew>) Israeli כסף késef 'money' and the ( International /Hebrew>) Israeli agentive suffix ר- -ár . The second is that it is a quasi- portmanteau word which blends כסף késef 'money' and (Hebrew>) Israeli ספר √spr 'count'. Israeli Hebrew כספר kaspár started as a brand name but soon entered the common language. Even if the second analysis is the correct one,

2820-497: Is the ability to begin words with the vowel [ʊ:], which in Western Yoruba has been changed to [ɪ:] Literary Yoruba, also known as Standard Yoruba , Yoruba koiné , and common Yoruba , is a separate member of the dialect cluster. It is the written form of the language, the standard variety learned at school, and that is spoken by newsreaders on the radio. Standard Yoruba has its origin in the 1850s, when Samuel A. Crowther ,

2914-410: Is the most favourably used. This is because eti , the Yoruba word for Friday, means 'delay'. This is an unpleasant word for Friday, Ẹtì , which also implies failure, laziness, or abandonment. Ultimately, the standard words for the days of the week are Àìkú, Ajé, Ìṣẹ́gun, Ọjọ́rú, Ọjọ́bọ, Ẹtì, Àbámẹ́ta, for Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday respectively. Friday remains Eti in

Nollywood - Misplaced Pages Continue

3008-408: Is used in one syllable, the vowel can either be written once for each tone (for example, * ⟨òó⟩ for a vowel [o] with tone rising from low to high) or, more rarely in current usage, combined into a single accent. In this case, a caron ⟨ˇ⟩ is used for the rising tone (so the previous example would be written ⟨ǒ⟩ ), and a circumflex ⟨ˆ⟩ for

3102-465: Is used in radio and television broadcasting and is taught at primary, secondary, and tertiary levels. The Yoruba dialect continuum consists of several dialects. The various Yoruba dialects in Yorubaland can be classified into five major dialect areas: Northwest, Northeast, Central, Southwest, and Southeast. Clear boundaries cannot be drawn, but peripheral areas of dialectal regions often have some similarities to adjoining dialects. North-West Yoruba

3196-490: Is vague. Nollywood USA movies typically tell Nigerian stories, and they usually star established Nollywood actors, alongside upcoming Nigerian/African actors living in the diaspora. The movies usually have their premieres in Nigeria and they also sometimes secure national theatrical release like the regular Nollywood movies. In 2012, it was announced that Nollywood would be celebrating its 20-year anniversary. This year marked

3290-545: The Ghanaian English-language cinema, whose films are usually co-produced with Nigeria and/or distributed by Nigerian companies. The term has also been used for Nigerian/African diaspora films considered to be affiliated with Nigeria or made specifically to capture the Nigerian audience. There is no clear definition on how "Nigerian" a film has to be in order to be referred to as Nollywood . Some stakeholders have constantly expressed their disagreement over

3384-783: The Niger Delta ) and Igala (spoken in central Nigeria). Yoruba is classified among the Edekiri languages , which is together with the Itsekiri and isolate Igala from the Yoruboid group of languages within the Volta–Niger branch of the Niger–Congo family. The linguistic unity of the Niger–Congo family dates to deep pre-history, estimates ranging around 11,000 years ago (the end of

3478-533: The OED Online , the etymology of the word is the "officer who carries the mantle of a person in a high position (1507 in Middle French), case or bag for carrying clothing (1547), clothes rack (1640)". In modern French, a porte-manteau is a clothes valet , a coat-tree or similar article of furniture for hanging up jackets, hats, umbrellas and the like. An occasional synonym for "portmanteau word"

3572-473: The Upper Paleolithic ). In present-day Nigeria , it is estimated that there are around 50 million Yoruba primary and secondary language speakers, as well as several other millions of speakers outside Nigeria, making it the most widely spoken African language outside of the continent. There is a substantial body of literature in the Yoruba language, including books, newspapers, and pamphlets. Yoruba

3666-442: The over 300 Nigerian languages ". He further stated that "the historical trajectory of Nollywood started since the pre and post independent Nigeria , with the theatrical (stage) and cinematic ( celluloid ) efforts of the likes of Chief Hubert Ogunde , Chief Amata, Baba Sala , Ade Love , Eddie Ugbomah and a few others". Over the years the term Nollywood has also been used to refer to other affiliate film industries, such as

3760-423: The root of the tongue retracted (so ⟨ẹ⟩ is pronounced [ɛ̙] and ⟨ọ⟩ is [ɔ̙] ). ⟨ṣ⟩ represents a postalveolar consonant [ʃ] like the English ⟨sh⟩ , ⟨y⟩ represents a palatal approximant like English ⟨y⟩ , and ⟨j⟩ a voiced palatal stop [ɟ] , as is common in many African orthographies. In addition to

3854-432: The stems of the original words. The British lecturer Valerie Adams's 1973 Introduction to Modern English Word-Formation explains that "In words such as motel ..., hotel is represented by various shorter substitutes – ‑otel ... – which I shall call splinters. Words containing splinters I shall call blends". Thus, at least one of the parts of a blend, strictly speaking, is not a complete morpheme , but instead

Nollywood - Misplaced Pages Continue

3948-434: The "Nollywood @ 20" event in 2012 until its celebration in 2013, the event had sparked controversies from many stakeholders; most of whom believed the industry was much older than 20 years. Since Nollywood has been a term for the entire Nigerian film industry, it was argued that Living in Bondage cannot be used to celebrate the Nigerian film industry, stating that the film wasn't, in fact, the first Nigerian video film, neither

4042-621: The 17th century, Yoruba was written in the Ajami script , a form of Arabic script . It is still written in the Ajami writing script in some Islamic circles. Standard Yoruba orthography originated in the early work of Church Mission Society missionaries working among the Aku (Yoruba) of Freetown . One of their informants was Crowther, who later would proceed to work on his native language himself. In early grammar primers and translations of portions of

4136-506: The 20th year after the release of direct-to-video movie Living in Bondage (1992), which arguably marked the boom in the video film era . The anniversary was eventually celebrated in June 2013. The event was later revealed to be a decision of a segment of the industry and not a unanimously agreed event; the event was organized by Association of Movie Producers (AMP), an association consisting of producers of video films. Since announcement of

4230-500: The Americas are not fluent in the Yoruba language, yet they still use Yoruba words and phrases for songs or chants—rooted in cultural traditions. For such practitioners, the Yoruba lexicon is especially common for ritual purposes, and these modern manifestations have taken new forms that don't depend on vernacular fluency. As the principal Yoruboid language , Yoruba is most closely related to these languages Itsekiri (spoken in

4324-558: The Celluloid format, as far back as the mid-1960s. These practitioners are considered in some quarters to be the first true Nigerian filmmakers. Movies like Kongi's Harvest (1972), Bull Frog in The Sun (1971), Bisi, Daughter of The River (1977), Jaiyesimi (1980), and Cry Freedom (1981) fall into this era of a blossoming Yoruba movie industry. Practitioners like Ola Balogun , Duro Ladipo and Adeyemi Afolayan (Ade Love) played

4418-607: The English Bible, Crowther used the Latin alphabet largely without tone markings. The only diacritic used was a dot below certain vowels to signify their open variants [ɛ] and [ɔ] , viz. ⟨ẹ⟩ and ⟨ọ⟩ . Over the years, the orthography was revised to represent tone, among other things. In 1875, the Church Missionary Society (CMS) organized a conference on Yoruba Orthography;

4512-669: The Northern audience. The 1990s saw a dramatic change in the Northern Nigerian cinema, eager to attract more Hausa audience who find Bollywood movies more attractive, Kannywood; a cinematic synthesis of Indian and Hausa culture evolved and became extremely popular. Turmin Danya ("The Draw"), 1990, is usually cited as the first commercially successful Kannywood film. It was quickly followed by others like Gimbiya Fatima and Kiyarda Da Ni . Sunusi Shehu of Tauraruwa Magazine created

4606-415: The acute accent for high tone ( ⟨á⟩ , ⟨ń⟩ ) and the grave accent for low tone ( ⟨à⟩ , ⟨ǹ⟩ ); mid is unmarked, except on syllabic nasals where it is indicated using a macron ( ⟨a⟩ , ⟨n̄⟩ ). Examples: When teaching Yoruba literacy, solfège names of musical notes are used to name the tones: low is do , mid is re , and high

4700-502: The beginning of one word may be followed by the beginning of another: Some linguists do not regard beginning+beginning concatenations as blends, instead calling them complex clippings, clipping compounds or clipped compounds . Unusually in English, the end of one word may be followed by the end of another: A splinter of one word may replace part of another, as in three coined by Lewis Carroll in " Jabberwocky ": They are sometimes termed intercalative blends; these words are among

4794-408: The big screen. Nollywood USA is a broad term, that is used to refer to Nigerian films made in the diaspora. Although they are popularly called Nollywood USA , these movies can be shot in any non-African country. These films are typically made by Nigerian filmmakers living in the diaspora and they are typically made for the Nigerian audience. Like the "Nollywood" term, the definition of "Nollywood USA"

SECTION 50

#1732772705327

4888-555: The clothes box'. Disambiguation is left to context in the rare case that it results in two possible readings. Plural nouns are indicated by a plural word. There are two 'prepositions': ní 'on, at, in' and sí 'onto, towards'. The former indicates location and absence of movement, and the latter encodes location/direction with movement. Position and direction are expressed by the prepositions in combination with spatial relational nouns like orí 'top', apá 'side', inú 'inside', etí 'edge', abẹ́ 'under', ilẹ̀ 'down', etc. Many of

4982-524: The concern of the particular section and ethnicity it represents. However, there is the English-language film industry which is a melting pot for filmmaking from most of the regional industries. Although the Igbo language film Living in Bondage by Kenneth Nnebue was the first massive nationwide hit of the videotape era, most Igbo film makers prefer to make their movies in English. This leads to

5076-451: The consonant /l/ has a nasal allophone [n] before a nasal vowel (see below ), and this is reflected in writing: inú 'inside, belly' ( /īlṹ/ → [īnṹ] ). The voiceless plosives /t/ and /k/ are slightly aspirated; in some Yoruba varieties, /t/ and /d/ are more dental. The rhotic consonant is realized as a flap [ɾ] or, in some varieties (notably Lagos Yoruba), as the alveolar approximant [ɹ] due to English influence. This

5170-508: The division of titles into war and civil is unknown. Linguistically, SEY has retained the /ɣ/ and /gw/ contrast, while it has lowered the nasal vowels /ĩ/ and /ʊ̃/ to /ɛ̃/ and /ɔ̃/, respectively. SEY has collapsed the second and third-person plural pronominal forms; thus, àn án wá can mean either 'you (pl.) came' or 'they came' in SEY dialects, whereas NWY for example has ẹ wá 'you (pl.) came' and wọ́n wá 'they came', respectively. The emergence of

5264-487: The emergence of a common Yoruba identity. The earliest evidence of the presence of Islam and literacy goes back to the 14th century. The earliest documented history of the people, traced to the latter part of the 17th century, was in the Yoruba but in the Arabic script called Ajami . This makes Yoruba one of the oldest African languages with an attested history of Ajami (Cf. Mumin & Versteegh 2014; Hofheinz 2018). However,

5358-598: The establishment of Empire Film Academy in Uyo and a campus of Royal Arts Academy in Uyo , the Efik/Ibibio/Annang cinema is heading into a bright future. Over the years the term Nollywood has also been used to refer to other affiliate film industries, such as the Ghanaian English-language cinema . Around the year 2006 through 2007, Nigerian filmmaker Frank Rajah Arase signed a contract with

5452-605: The event was a result of greed and selfish interests, as the organizers visited political figures to solicit funds in the name of the Industry, but allegedly shared the funds raised amongst themselves. Another issue raised to fault the event is that the real "achievers" in Nollywood were not honoured, but rather the practitioners at almost the same level with the organizers of the supposed flawed event were honoured. Several filmmakers and stakeholders expressed their displeasure with

5546-639: The falling tone. In Benin , Yoruba uses a different orthography. The Yoruba alphabet was standardized along with other Benin languages in the National Languages Alphabet by the National Language Commission in 1975, and revised in 1990 and 2008 by the National Center for Applied Linguistics . In 2011, a Beninese priest-chief by the name of Tolúlàṣẹ Ògúntósìn devised a new script for Yoruba, based on

5640-599: The final syllable ר- -ár apparently facilitated nativization since it was regarded as the Hebrew suffix ר- -år (probably of Persian pedigree), which usually refers to craftsmen and professionals, for instance as in Mendele Mocher Sforim 's coinage סמרטוטר smartutár 'rag-dealer'." Blending may occur with an error in lexical selection , the process by which a speaker uses his semantic knowledge to choose words. Lewis Carroll's explanation, which gave rise to

5734-524: The first native African Anglican bishop, published a Yoruba grammar and started his translation of the Bible. Though for a large part based on the Ọyọ and Ibadan dialects, Standard Yoruba incorporates several features from other dialects. It also has some features peculiar to itself, for example, the simplified vowel harmony system, as well as foreign structures, such as calques from English that originated in early translations of religious works. Because

SECTION 60

#1732772705327

5828-536: The high cost of film production in Nigeria, Nigerian filmmakers have been forced to make films outside Lagos in order to cut costs, mirroring the exodus of filmmaking in Hollywood from Los Angeles to cities like Toronto and Albuquerque , a phenomenon known as runaway production . Several other producers, as a result, started shooting in cities like Accra , Ghana , channeling the savings into investing in better equipment, many of them trying to get their films onto

5922-403: The ingredients is the head and the other is attributive. A porta-light is a portable light, not a 'light-emitting' or light portability; light is the head. A snobject is a snobbery-satisfying object and not an objective or other kind of snob; object is the head. As is also true for (conventional, non-blend) attributive compounds (among which bathroom , for example, is a kind of room, not

6016-475: The meaning of the whistled language. The Yoruba talking drum , the dùndún or iya ilu , which accompanies singing during festivals and important ceremonies, also uses tone. Written Yoruba includes diacritical marks not available on conventional computer keyboards, requiring some adaptations. In particular, the use of the sub dots and tone marks are not represented, so many Yoruba documents simply omit them. Asubiaro Toluwase, in his 2014 paper, points out that

6110-495: The morphemes or phonemes stay in the same position within the syllable. Some languages, like Japanese , encourage the shortening and merging of borrowed foreign words (as in gairaigo ), because they are long or difficult to pronounce in the target language. For example, karaoke , a combination of the Japanese word kara (meaning empty ) and the clipped form oke of the English loanword "orchestra" (J. ōkesutora , オーケストラ ),

6204-399: The movie industry in Nigeria, then I am part of it. If Nollywood is what they say is 20 years, then I am not part of that Nollywood because I have been doing film business for more than 30 years now". Jide Kosoko also commented: "The Nigerian movie industry as far as I'm concerned is not 20 years. If we all truly belong to the same industry, then the industry I belong to is not 20 years. There

6298-401: The number of vowels they have; see above . Nasal vowels are by default written as a vowel letter followed by ⟨n⟩ , thus: ⟨in⟩ , ⟨un⟩ , ⟨ẹn⟩ , ⟨ọn⟩ , ⟨an⟩ . These do not occur word-initially. In the standard language, /ɛ̃/ occurs only in the single word ìyẹn ~ yẹn 'that'. The status of the vowel [ã]

6392-507: The official orthography of Standard Yoruba. However, they exist in several Yoruba dialects. The pronunciation of the letters without diacritics corresponds more or less to their International Phonetic Alphabet equivalents, except for the labial–velar consonant [k͡p] (written ⟨p⟩ ) and [ɡ͡b] (written ⟨gb⟩ ), in which both consonants are pronounced simultaneously rather than sequentially. The diacritic underneath vowels indicates an open vowel , pronounced with

6486-563: The older orthography, it employs the Latin alphabet modified by the use of the digraph ⟨gb⟩ and certain diacritics , including the underdots under the letters ⟨ẹ⟩ , ⟨ọ⟩ , and ⟨ṣ⟩ . Previously, the vertical line had been used to avoid the mark being fully covered by an underline , as in ⟨e̩⟩, ⟨o̩⟩, ⟨s̩⟩; however, that usage is no longer common. The Latin letters ⟨c⟩ , ⟨q⟩ , ⟨v⟩ , ⟨x⟩ , ⟨z⟩ are not used as part of

6580-461: The oldest extant Yoruba Ajami exemplar is a 19th-century Islamic verse (waka) by Badamasi Agbaji (d. 1895- Hunwick 1995). There are several items of Yoruba Ajami in poetry, personal notes, and esoteric knowledge (Cf. Bang 2019). Nevertheless, Yoruba Ajami remained idiosyncratic and not socially diffused, as no standardized orthography existed. The plethora of dialects and the absence of a central promotional institution, among others, are responsible. In

6674-495: The original "portmanteaus" for which this meaning of the word was created. In a partial blend, one entire word is concatenated with a splinter from another. Some linguists do not recognize these as blends. An entire word may be followed by a splinter: A splinter may be followed by an entire word: An entire word may replace part of another: These have also been called sandwich words, and classed among intercalative blends. (When two words are combined in their entirety,

6768-407: The paradox where some of the most popular and beloved actors in Nollywood like Patience Ozokwor (Mama G), Chinedu Ikedieze and Osita Iheme (Aki and Pawpaw), Nkem Owoh (Osuofia), John Okafor (Mr. Ibu) who are ethnically Igbo , but have mostly acted in English language movies. These actors occasionally sprinkle their movies with Igbo aphorisms and expressions (e.g. 'Chineke!', 'Tufiakwa!') but

6862-435: The primary beneficiaries. Adelabu , a Ph D graduate from Damascus cited—among many other common usages—the following words to be Yoruba's derivatives of Arabic vocabularies: Some common Arabic words used in Yoruba are names of the days such as Atalata ( الثلاثاء ) for Tuesday, Alaruba ( الأربعاء ) for Wednesday, Alamisi ( الخميس ) for Thursday, and Jimoh ( الجمعة , Jumu'ah ) for Friday. By far, Ọjọ́ Jimoh

6956-453: The result is considered a compound word rather than a blend. For example, bagpipe is a compound, not a blend, of bag and pipe. ) Morphologically, blends fall into two kinds: overlapping and non-overlapping . Overlapping blends are those for which the ingredients' consonants, vowels or even syllables overlap to some extent. The overlap can be of different kinds. These are also called haplologic blends. There may be an overlap that

7050-764: The spatial relational terms are historically related to body-part terms. Yoruba uses a vigesimal (base-20) numbering system. The wide adoption of imported religions and civilizations such as Islam and Christianity has had an impact both on written and spoken Yoruba. In his Arabic-English Encyclopedic Dictionary of the Quran and Sunnah , Yoruba Muslim scholar Abu-Abdullah Adelabu argued Islam has enriched African languages by providing them with technical and cultural augmentations with Swahili and Somali in East Africa and Turanci Hausa and Wolof in West Africa being

7144-529: The standard devised there was the basis for the orthography of the steady flow of religious and educational literature over the next seventy years. The current orthography of Yoruba derives from a 1966 report of the Yoruba Orthography Committee, along with Ayọ Bamgboṣe's 1965 Yoruba Orthography , a study of the earlier orthographies and an attempt to bring Yoruba orthography in line with actual speech as much as possible. Still similar to

7238-402: The supposed false celebration; Kunle Afolayan commented: "The whole idea of Nollywood at 20 does not make sense to me because the Nollywood that I know is more than 20 years. I remember my father shot a film about 37 years ago and I also grew up in the industry. As far as (I) am concerned, it's absolute crap". In another interview, he stated: "If Nollywood is the name that people decide to call

7332-648: The term "Kannywood" in 1999 and it soon became the popular reference term for the industry. By 2012, over 2000 film companies were registered with the Kano State Filmmakers Association. The Efik-language cinema, also known as Callywood is also a sub-industry of Nollywood, mainly based in Calabar but also include the Ibibio and Annang cinema. The establishment of The Divine Shield Film Academy and Valianticom Movie Academy in Calabar ; and

7426-516: The term "Nollywood" remains unclear; Jonathan Haynes traced the earliest usage of the word to a 2002 article by Matt Steinglass in the New York Times , where it was used to describe Nigerian cinema . Charles Igwe noted that Norimitsu Onishi also used the name in a September 2002 article he wrote for the New York Times . The term continues to be used in the media to refer to the Nigerian film industry, with its definition later assumed to be

7520-475: The term; giving reasons such as the fact that the term was coined by a foreigner, as such being another form of imperialism . It has also been argued that the term is an imitation of what was already in existence ( Hollywood ) rather than an identity in itself that is original and uniquely African. Film-making in Nigeria is divided largely along regional, and marginally ethnic and religious lines. Thus, there are distinct film industries – each seeking to portray

7614-484: The then-common type of luggage , which opens into two equal parts: You see it's like a portmanteau—there are two meanings packed up into one word. In his introduction to his 1876 poem The Hunting of the Snark , Carroll again uses portmanteau when discussing lexical selection: Humpty Dumpty's theory, of two meanings packed into one word like a portmanteau, seems to me the right explanation for all. For instance, take

7708-462: The two words "fuming" and "furious". Make up your mind that you will say both words, but leave it unsettled which you will say first … if you have the rarest of gifts, a perfectly balanced mind, you will say "frumious". In then-contemporary English, a portmanteau was a suitcase that opened into two equal sections. According to the OED Online , a portmanteau is a "case or bag for carrying clothing and other belongings when travelling; (originally) one of

7802-424: The underdots, three further diacritics are used on vowels and syllabic nasal consonants to indicate the language's tones: an acute accent ⟨ ´ ⟩ for the high tone, a grave accent ⟨ ` ⟩ for the low tone, and an optional macron ⟨ ¯ ⟩ for the middle tone. These are used in addition to the underdots in ⟨ẹ⟩ and ⟨ọ⟩ . When more than one tone

7896-406: The use of 'portmanteau' for such combinations, was: Humpty Dumpty's theory, of two meanings packed into one word like a portmanteau, seems to me the right explanation for all. For instance, take the two words "fuming" and "furious." Make up your mind that you will say both words ... you will say "frumious." The errors are based on similarity of meanings, rather than phonological similarities, and

7990-426: The use of Standard Yoruba did not result from some deliberate linguistic policy, much controversy exists as to what constitutes 'genuine Yoruba', with some writers holding the opinion that the Ọyọ dialect is the "pure" form, and others stating that there is no such thing as genuine Yoruba at all. Standard Yoruba, the variety learned at school and used in the media, has nonetheless been a decisive consolidating factor in

8084-401: The use of these diacritics can affect the retrieval of Yoruba documents by popular search engines. Therefore, their omission can have a significant impact on online research. When a word precedes another word beginning with a vowel, assimilation, or deletion (' elision ') of one of the vowels often takes place. Since syllables in Yoruba normally end in a vowel, and most nouns start with one, it

8178-557: The vast majority of the dialogue is in English. The Yoruba-language cinema is one of the most impactful movie genres of Nigerian cinema, with most of its producers and actors based in the Western region of Nigeria. The movie genre began in Yorubaland specifically Lagos. The Yoruba-language cinema began as actors of various Yoruba traveling theatre groups began to take their works beyond the stage to delve into movie production using

8272-542: The whole of the shorter ingredient, as in then the effect depends on orthography alone. (They are also called orthographic blends. ) An orthographic overlap need not also be phonological: For some linguists, an overlap is a condition for a blend. Non-overlapping blends (also called substitution blends) have no overlap, whether phonological or orthographic: Morphosemantically, blends fall into two kinds: attributive and coordinate . Attributive blends (also called syntactic or telescope blends) are those in which one of

8366-606: Was also titled The White Handkerchief by Tunde Kelani . The stories were adapted from Bayo Adebowale 's book The Virgin . The Hausa-language cinema , also known informally as Kannywood , is also a sub-industry of Nollywood, mainly based in Kano . The cinema, which is the largest in Northern Nigeria , slowly evolved from the productions of RTV Kaduna and Radio Kaduna in the 1960s. Veterans like Dalhatu Bawa and Kasimu Yero pioneered drama productions that became popular with

8460-402: Was argued by supporters of the event that it was the "Nollywood brand" that was being celebrated and not the industry, counter-arguments were made that the term "Nollywood" came into existence only in the 2000s, so explanations were needed on how the "Nollywood Brand" could be extended to the year 1992 which isn't specifically significant in any way, and why not just to the first Nigerian film that

8554-430: Was considered an unconvincing statement on the reason behind the event, stating: " It's about celebrating our own even though Nollywood is more than 20 years. It's been long that people have been celebrating us but right now, we are celebrating ourselves and giving lots back to the society. It's a good step we have taken especially now that the qualities of our movies have improved" . Portmanteau In linguistics ,

8648-586: Was historically spoken in the Ọyọ Empire . In NWY dialects, Proto-Yoruba velar fricative /ɣ/ and labialized voiced velar /gʷ/ have merged into /w/; the upper vowels /ɪ/ and /ʊ/ were raised and merged with /i/ and /u/, just as their nasal counterparts, resulting in a vowel system with seven oral and three nasal vowels. South-East Yoruba was most likely associated with the expansion of the Benin Empire after c.  1450 . In contrast to NWY, lineage, and descent are largely multilineal and cognatic , and

8742-438: Was it the first "successful" video film, much less the first Nigerian film. This controversial celebration also gave rise to reports that another segment of the industry, the "Association of Nigeria Theatre Arts Practitioners (ANTP)" are planning to rename the industry into another term which would encompass the entire history of Nigerian film industry, since the term Nollywood has allegedly become ethnically dichotomized. While it

8836-696: Was made. Alex Eyengho had noted in a 2012 article that the term "Nollywood" was absent during the formative years of both the video film era and the Golden Age . Seun Apara, in his article on 360Nobs.com stated: "It's either the promoters of the event didn't do their research well or intentionally do not want to reckon with history". Adegboyega Oyeniya comments: "I don't know what they are talking about by celebrating 'Nollywood @ 20'; are they celebrating Ramsey Tokunbo Nouah or Genevieve Nnaji ? Probably, they are celebrating fortune. These people should stop deceiving Nigerians". Some media outlets also reported that

#326673