Misplaced Pages

Nihon-shiki romanization

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Sino-Japanese vocabulary , also known as kango ( Japanese : 漢語 , pronounced [kaŋɡo] , " Han words") , is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Some grammatical structures and sentence patterns can also be identified as Sino-Japanese.

#502497

127-559: Nihon-shiki ( Japanese : 日本式ローマ字 , lit.   'Japan-style', romanized as Nihonsiki in the system itself) is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet . Among the major romanization systems for Japanese, it is the most regular one and has an almost one-to-one relation to the kana writing system. It was invented by physicist Aikitsu Tanakadate (田中館 愛橘) in 1885, with

254-589: A Tō-on reading for each kanji as many do for Go-on and Kan-on readings. Go-on and Kan-on readings have a special status when compared with other on'yomi types. Arising initially out of the need to be able to read any Chinese text aloud using ondoku , there is a long-standing practice of providing a Go and Kan reading for every kanji, even those which have never actually been used in borrowed Sino-Japanese vocabulary. The readings which are not actually encountered in Sino-Japanese loanwords were largely codified in

381-637: A benefit from the in-group to the out-group) means "[I/we] explained [it] to [him/her/them]". Such beneficiary auxiliary verbs thus serve a function comparable to that of pronouns and prepositions in Indo-European languages to indicate the actor and the recipient of an action. Japanese "pronouns" also function differently from most modern Indo-European pronouns (and more like nouns) in that they can take modifiers as any other noun may. For instance, one does not say in English: The amazed he ran down

508-594: A complex system of honorifics , with verb forms and vocabulary to indicate the relative status of the speaker, the listener, and persons mentioned. The Japanese writing system combines Chinese characters , known as kanji ( 漢字 , ' Han characters') , with two unique syllabaries (or moraic scripts) derived by the Japanese from the more complex Chinese characters: hiragana ( ひらがな or 平仮名 , 'simple characters') and katakana ( カタカナ or 片仮名 , 'partial characters'). Latin script ( rōmaji ローマ字 )

635-426: A different regular outcome for the Japanese on'yomi . For the purposes of determining the Japanese on'yomi , the following sets of consonants can be distinguished: Developments after the Japanese consonants /r/ (from MC /l/) and /n/ (from MC /n, ɳ, ɲ/) are noted where relevant. The MC onset /y/ (like all palatal onsets) appears only with MC rimes beginning in /j/, and generally patterns in on'yomi with MC /ʔ/ before

762-414: A distinct language of its own that has absorbed various aspects from neighboring languages. Japanese has five vowels, and vowel length is phonemic, with each having both a short and a long version. Elongated vowels are usually denoted with a line over the vowel (a macron ) in rōmaji , a repeated vowel character in hiragana , or a chōonpu succeeding the vowel in katakana . /u/ ( listen )

889-684: A few examples: Notably, the names of the military ranks used throughout the Sinosphere were neither coined anew nor repurposed from Classical Chinese, but were based on the ranks under the Ritsuryō government. Certain military agencies, such as the Konoefu ( 近衛府 ) , the Hyōefu ( 兵衛府 ) and the Emonfu ( 衛門府 ) , were headed by officials titled with shō ( 将 ) , sa ( 佐 ) and i ( 尉 ) (see

1016-419: A glide /j/ and either the first part of a geminate consonant ( っ / ッ , represented as Q) or a moraic nasal in the coda ( ん / ン , represented as N). The nasal is sensitive to its phonetic environment and assimilates to the following phoneme, with pronunciations including [ɴ, m, n, ɲ, ŋ, ɰ̃] . Onset-glide clusters only occur at the start of syllables but clusters across syllables are allowed as long as

1143-428: A guarantee that the word is native to Japanese. There are a few Japanese words that, although they appear to have originated in borrowings from Chinese, have such a long history in the Japanese language that they are regarded as native and are thus treated as kun'yomi, e.g., 馬 uma "horse" and 梅 ume . These words are not regarded as belonging to the Sino-Japanese vocabulary. While much Sino-Japanese vocabulary

1270-419: A labial glide were for the most part borrowed as diphthongs in Japanese. These later monophthongized as long vowels, such that these MC rimes mostly correspond to modern Japanese ō , yō , ū , or yū . MC coda /m/ was originally written in Japanese with the man'yōgana 无 , which came to stand for the nasal special mora /N/. The manyō'gana 无 developed into the hiragana ん used to represent /N/. It

1397-484: A listener depending on the listener's relative social position and the degree of familiarity between the speaker and the listener. When used in different social relationships, the same word may have positive (intimate or respectful) or negative (distant or disrespectful) connotations. Japanese often use titles of the person referred to where pronouns would be used in English. For example, when speaking to one's teacher, it

SECTION 10

#1732764840503

1524-408: A sentence need not be stated and pronouns may be omitted if they can be inferred from context. In the example above, hana ga nagai would mean "[their] noses are long", while nagai by itself would mean "[they] are long." A single verb can be a complete sentence: Yatta! ( やった! ) "[I / we / they / etc] did [it]!". In addition, since adjectives can form the predicate in a Japanese sentence (below),

1651-428: A single adjective can be a complete sentence: Urayamashii! ( 羨ましい! ) "[I'm] jealous [about it]!". While the language has some words that are typically translated as pronouns, these are not used as frequently as pronouns in some Indo-European languages, and function differently. In some cases, Japanese relies on special verb forms and auxiliary verbs to indicate the direction of benefit of an action: "down" to indicate

1778-417: A voiceless obstruent /h~p, t, s, k/ in the same word, the epenthetic vowel does not appear, and the /t/ functions as the obstruent special mora /Q/, forming a geminate with the following obstruent. For example, 日 /niti/ 'day' appears as /niQ/ in the word 日記 /niQ.ki/ [nikki] 'diary'. MC coda /k/ was borrowed as Japanese /k/ with a following epenthetic /i/ (after /e/) or /u/ (after /a, o, u/). After /i/,

1905-454: A voiceless obstruent. A common irregularity for Kan'yō-on is an unexpected voicing value for an initial obstruent. For example, 斬 (MC tʂɛm ) is read in all Sino-Japanese words as /zaN/ rather than the expected Kan-on reading /saN/. Tō-on/Sō-on ( 唐音 "Tang sound" or 宋音 "Song sound") readings were introduced mostly from the 12th century onward, during and after the Song dynasty . "Tang"

2032-624: Is compressed rather than protruded , or simply unrounded. Some Japanese consonants have several allophones , which may give the impression of a larger inventory of sounds. However, some of these allophones have since become phonemic. For example, in the Japanese language up to and including the first half of the 20th century, the phonemic sequence /ti/ was palatalized and realized phonetically as [tɕi] , approximately chi ( listen ) ; however, now [ti] and [tɕi] are distinct, as evidenced by words like tī [tiː] "Western-style tea" and chii [tɕii] "social status". The "r" of

2159-448: Is also seen in o-medetō "congratulations", from medetaku ). Late Middle Japanese has the first loanwords from European languages – now-common words borrowed into Japanese in this period include pan ("bread") and tabako ("tobacco", now "cigarette"), both from Portuguese . Modern Japanese is considered to begin with the Edo period (which spanned from 1603 to 1867). Since Old Japanese,

2286-527: Is also used in a limited fashion (such as for imported acronyms) in Japanese writing. The numeral system uses mostly Arabic numerals , but also traditional Chinese numerals . Proto-Japonic , the common ancestor of the Japanese and Ryukyuan languages , is thought to have been brought to Japan by settlers coming from the Korean peninsula sometime in the early- to mid-4th century BC (the Yayoi period ), replacing

2413-643: Is an agglutinative , mora -timed language with relatively simple phonotactics , a pure vowel system, phonemic vowel and consonant length, and a lexically significant pitch-accent . Word order is normally subject–object–verb with particles marking the grammatical function of words, and sentence structure is topic–comment . Sentence-final particles are used to add emotional or emphatic impact, or form questions. Nouns have no grammatical number or gender , and there are no articles . Verbs are conjugated , primarily for tense and voice , but not person . Japanese adjectives are also conjugated. Japanese has

2540-470: Is an uncommon term for 'softball', which itself is normally ソフトボール sofutobōru ). Finally, quite a few words appear to be Sino-Japanese but are varied in origin, written with ateji ( 当て字 ) — kanji assigned without regard for etymology. In many cases, the characters were chosen only to indicate pronunciation. For example, sewa ('care, concern') is written 世話 , using the on'yomi "se" + "wa" ('household/society' + 'talk'); although this word

2667-440: Is appropriate to use sensei ( 先生 , "teacher"), but inappropriate to use anata . This is because anata is used to refer to people of equal or lower status, and one's teacher has higher status. Japanese nouns have no grammatical number, gender or article aspect. The noun hon ( 本 ) may refer to a single book or several books; hito ( 人 ) can mean "person" or "people", and ki ( 木 ) can be "tree" or "trees". Where number

SECTION 20

#1732764840503

2794-701: Is associated with comedy (see Kansai dialect ). Dialects of Tōhoku and North Kantō are associated with typical farmers. The Ryūkyūan languages, spoken in Okinawa and the Amami Islands (administratively part of Kagoshima ), are distinct enough to be considered a separate branch of the Japonic family; not only is each language unintelligible to Japanese speakers, but most are unintelligible to those who speak other Ryūkyūan languages. However, in contrast to linguists, many ordinary Japanese people tend to consider

2921-466: Is better documentation of Late Middle Japanese phonology than for previous forms (for instance, the Arte da Lingoa de Iapam ). Among other sound changes, the sequence /au/ merges to /ɔː/ , in contrast with /oː/ ; /p/ is reintroduced from Chinese; and /we/ merges with /je/ . Some forms rather more familiar to Modern Japanese speakers begin to appear – the continuative ending - te begins to reduce onto

3048-509: Is correlated with the sex of the speaker and the social situation in which they are spoken: men and women alike in a formal situation generally refer to themselves as watashi ( 私 , literally "private") or watakushi (also 私 , hyper-polite form), while men in rougher or intimate conversation are much more likely to use the word ore ( 俺 "oneself", "myself") or boku . Similarly, different words such as anata , kimi , and omae ( お前 , more formally 御前 "the one before me") may refer to

3175-417: Is important, it can be indicated by providing a quantity (often with a counter word ) or (rarely) by adding a suffix, or sometimes by duplication (e.g. 人人 , hitobito , usually written with an iteration mark as 人々 ). Words for people are usually understood as singular. Thus Tanaka-san usually means Mx Tanaka . Words that refer to people and animals can be made to indicate a group of individuals through

3302-556: Is known of the language's prehistory, or when it first appeared in Japan. Chinese documents from the 3rd century AD recorded a few Japanese words, but substantial Old Japanese texts did not appear until the 8th century. From the Heian period (794–1185), extensive waves of Sino-Japanese vocabulary entered the language, affecting the phonology of Early Middle Japanese . Late Middle Japanese (1185–1600) saw extensive grammatical changes and

3429-755: Is less common. In terms of mutual intelligibility , a survey in 1967 found that the four most unintelligible dialects (excluding Ryūkyūan languages and Tōhoku dialects ) to students from Greater Tokyo were the Kiso dialect (in the deep mountains of Nagano Prefecture ), the Himi dialect (in Toyama Prefecture ), the Kagoshima dialect and the Maniwa dialect (in Okayama Prefecture ). The survey

3556-575: Is not kango , whereas 北京 ( Hokkyō , "Northern Capital", a name for Kyoto ), which was created with Chinese elements, is kango . Ancient China's enormous political and economic influence in the region had a deep effect on Japanese, Korean , Vietnamese and other Asian languages in East and Southeast Asia throughout history, in a manner somewhat similar to the preeminent position that Greek and Latin had in European history. For example,

3683-439: Is not Sino-Japanese but a native Japanese word believed to derive from sewashii , meaning 'busy' or 'troublesome'; the written form 世話 is simply an attempt to assign plausible-looking characters pronounced "se" and "wa". Other ateji of this type include 面倒 mendō ('face' + 'fall down' = 'bother, trouble') and 野暮 yabo ('fields' + 'livelihood' = 'uncouth'). (The first gloss after each character roughly translates

3810-399: Is not entirely obsolete. Nihon-shiki is considered the most regular of the romanization systems for the Japanese language because it maintains a strict "one kana, two letters" form. Because it has unique forms corresponding to each of the respective pairs of kana homophones listed above, it is the only formal system of romanization that can allow (almost) lossless ("round trip") mapping, but

3937-420: Is often called a topic-prominent language , which means it has a strong tendency to indicate the topic separately from the subject, and that the two do not always coincide. The sentence Zō wa hana ga nagai ( 象は鼻が長い ) literally means, "As for elephant(s), (the) nose(s) (is/are) long". The topic is zō "elephant", and the subject is hana "nose". Japanese grammar tends toward brevity; the subject or object of

Nihon-shiki romanization - Misplaced Pages Continue

4064-540: Is one of three broad categories into which the Japanese vocabulary is divided. The others are native Japanese vocabulary ( yamato kotoba ) and borrowings from other, mainly Western languages ( gairaigo ). It has been estimated that about 60% of the words contained in modern Japanese dictionaries are kango , and that about 18–20% of words used in common speech are kango . The usage of such kango words also increases in formal or literary contexts, and in expressions of abstract or complex ideas. Kango ,

4191-412: Is overwhelmingly common in Sino-Japanese vocabulary. The MC coda /t/ was borrowed as Japanese /t/. Characters ending in this consonant were at first consistently pronounced with no epenthetic vowel, with the kana つ serving double duty to represent /t/ and /tu/. Note that these readings are identical to the readings for MC /n/-final rimes, but with つ/ち in place of ん. Later, an epenthetic vowel /u/ or /i/

4318-651: Is possible that 无 originally represented two distinct sounds, moraic /m/ and moraic /n/ (from MC coda /n/, see below), but they may have been pronounced identically in Sino-Japanese vocabulary from the start. Regardless, 无 would not have stood for /mu/ in these words (the Go-on reading), just as the precursors of hiragana つ represented /t/ and not /tu/ when adapting the MC coda /t/ (see below). Native /mu/ from this time ( man'yōgana 牟 or 武 , among others) remains /mu/, developing to /N/ only under very specific circumstances, while

4445-498: Is preserved in words such as matsuge ("eyelash", lit. "hair of the eye"); modern mieru ("to be visible") and kikoeru ("to be audible") retain a mediopassive suffix - yu(ru) ( kikoyu → kikoyuru (the attributive form, which slowly replaced the plain form starting in the late Heian period) → kikoeru (all verbs with the shimo-nidan conjugation pattern underwent this same shift in Early Modern Japanese )); and

4572-542: Is represented in these tables. Exceptional pronunciations are often found even for officially recognized Go and Kan readings. Furthermore, many kanji have Kan'yō-on readings, which by definition do not follow the regular correspondences, but appear in established Sino-Japanese words. The illusion of regularity is bolstered by the fact that lexicographers generally provide Go and Kan readings for characters based on their expected outcome, even when these readings are not actually employed in any Japanese word. Out of necessity, many of

4699-402: Is the version of Japanese discussed in this article. Formerly, standard Japanese in writing ( 文語 , bungo , "literary language") was different from colloquial language ( 口語 , kōgo ) . The two systems have different rules of grammar and some variance in vocabulary. Bungo was the main method of writing Japanese until about 1900; since then kōgo gradually extended its influence and

4826-471: Is used for the present and the future. For verbs that represent an ongoing process, the -te iru form indicates a continuous (or progressive) aspect , similar to the suffix ing in English. For others that represent a change of state, the -te iru form indicates a perfect aspect. For example, kite iru means "They have come (and are still here)", but tabete iru means "They are eating". Questions (both with an interrogative pronoun and yes/no questions) have

4953-775: Is very often possible to correctly guess the etymological origin of a word based solely on its shape. At first glance, the on'yomi of many Sino-Japanese words do not resemble the Modern Standard Chinese pronunciations at all. Firstly, the borrowings occurred in three main waves, with the resulting sounds identified as Go-on ( 呉音 ) , Kan-on ( 漢音 ) , and Tō-on ( 唐音 ) ; these were at different periods over several centuries, from different stages in Historical Chinese phonology , and thus source pronunciations differ substantially depending on time and place. Beyond this, there are two main reasons for

5080-405: Is why some linguists do not classify Japanese "pronouns" as pronouns, but rather as referential nouns, much like Spanish usted (contracted from vuestra merced , "your ( majestic plural ) grace") or Portuguese você (from vossa mercê ). Japanese personal pronouns are generally used only in situations requiring special emphasis as to who is doing what to whom. The choice of words used as pronouns

5207-436: The dakuten used to mark prenasalized obstruents. These glides then denasalized, and the resulting diphthongs later monophthongized as long vowels. As such, almost all characters with the MC coda /ŋ/ end in ō , yō , ē , ū , or yū in modern Japanese on'yomi . MC coda /p/ was borrowed as Japanese /pu/ (likely pronounced as [βu] after a vowel at the time of borrowing ). Note that these original readings are identical to

Nihon-shiki romanization - Misplaced Pages Continue

5334-415: The Edo period through the philological study of Chinese rime tables . These readings are given in many dictionaries, though for the less common kanji there is sometimes disagreement between sources. All characters used to write Middle Chinese represented a single syllable in the spoken language, made up of an "initial" (a single onset consonant), and a rime (the remainder of the syllable). Originally,

5461-517: The Japonic language family, which also includes the Ryukyuan languages spoken in the Ryukyu Islands . As these closely related languages are commonly treated as dialects of the same language, Japanese is sometimes called a language isolate . According to Martine Irma Robbeets , Japanese has been subject to more attempts to show its relation to other languages than any other language in

5588-487: The Meiji Restoration to translate non-Asian concepts and have been reborrowed into Chinese. Kango is also to be distinguished from gairaigo of Chinese origin, namely words borrowed from modern Chinese dialects, some of which may be occasionally spelled with Chinese characters or kanji just like kango . For example, 北京 ( Pekin , " Beijing ") which was borrowed from a modern Chinese dialect,

5715-546: The Middle Chinese word for gunpowder, Chinese : 火藥 ( IPA: [xwa˧˥jak] ), is rendered as hwayak in Korean, and as kayaku in Japanese. At the time of their first contact, the existing Japanese language had no writing system, while the Chinese had a written language and a great deal of academic and scientific information, providing new concepts along with Chinese words to express them. Chinese became

5842-514: The Philippines , and various Pacific islands, locals in those countries learned Japanese as the language of the empire. As a result, many elderly people in these countries can still speak Japanese. Japanese emigrant communities (the largest of which are to be found in Brazil , with 1.4 million to 1.5 million Japanese immigrants and descendants, according to Brazilian IBGE data, more than

5969-738: The United States (notably in Hawaii , where 16.7% of the population has Japanese ancestry, and California ), and the Philippines (particularly in Davao Region and the Province of Laguna ). Japanese has no official status in Japan, but is the de facto national language of the country. There is a form of the language considered standard : hyōjungo ( 標準語 ) , meaning "standard Japanese", or kyōtsūgo ( 共通語 ) , "common language", or even "Tokyo dialect" at times. The meanings of

6096-806: The de facto standard Japanese had been the Kansai dialect , especially that of Kyoto . However, during the Edo period, Edo (now Tokyo) developed into the largest city in Japan, and the Edo-area dialect became standard Japanese. Since the end of Japan's self-imposed isolation in 1853, the flow of loanwords from European languages has increased significantly. The period since 1945 has seen many words borrowed from other languages—such as German, Portuguese and English. Many English loan words especially relate to technology—for example, pasokon (short for "personal computer"), intānetto ("internet"), and kamera ("camera"). Due to

6223-592: The on'yomi for kanji attempted to closely match the Middle Chinese pronunciation for each character, while guided by the possible sounds and structures of Japanese as spoken at the time. In fact a number of new word shapes entered the language to accommodate the large influx of Chinese borrowings. Subsequently, many sound changes took place in Japanese, affecting both borrowed and native vocabulary. As such, on'yomi now often bear little resemblance to their original Middle Chinese source, and are even less similar to

6350-527: The 1.2 million of the United States ) sometimes employ Japanese as their primary language. Approximately 12% of Hawaii residents speak Japanese, with an estimated 12.6% of the population of Japanese ancestry in 2008. Japanese emigrants can also be found in Peru , Argentina , Australia (especially in the eastern states), Canada (especially in Vancouver , where 1.4% of the population has Japanese ancestry),

6477-486: The Go reading yaku , while 央 (MC ʔjaŋ ) has the jōyō Go reading ō , with yō listed as an alternate (but unused) Go reading. The tables below show the regular correspondences between MC rimes and Japanese on'yomi (Go and Kan readings). The rimes are given in the transcription systems of Bernhard Karlgren , Li Rong , and William Baxter (see Middle Chinese finals for more transcription systems). Examples are given using

SECTION 50

#1732764840503

6604-664: The Japanese article, 四等官 ), which later corresponded to "general officer", "senior officer" and "junior officer" in the Imperial Japanese Armed Forces and adopted by other militaries in China, Korea and Vietnam. See the articles for these ranks for more ( Ranks of the Imperial Japanese Army , Comparative military ranks of Korea , Ranks of the People's Liberation Army Ground Force , Ranks of

6731-486: The Japanese language is of particular interest, ranging between an apical central tap and a lateral approximant . The "g" is also notable; unless it starts a sentence, it may be pronounced [ ŋ ] , in the Kanto prestige dialect and in other eastern dialects. The phonotactics of Japanese are relatively simple. The syllable structure is (C)(G)V(C), that is, a core vowel surrounded by an optional onset consonant,

6858-462: The Korean peninsula, and it is unclear to what extent this fact influenced the Go-on pronunciations. Certain genres of modern vocabulary largely use Go-on readings, especially words related to Buddhism and law. Kan-on ( 漢音 "Han sound") readings were introduced in the 7th through 9th centuries during the Tang dynasty , and are based on the central Chang'an pronunciation of Middle Chinese. While there

6985-562: The MC coda /p/ have Go and Kan readings ending in ō , yō or yū in modern Japanese. Originally, borrowed coda /p/ functioned just like coda /t, k/ (see below) in that the "epenthetic" vowel /u/ did not appear before a voiceless obstruent /h~p, t, s, k/ in the same word, resulting in readings with the obstruent special mora /Q/ in place of /pu/. This phenomenon can still be seen in a number of Japanese words, for example 十 /zipu/ > /zyū/ 'ten' vs. 十歳 /ziQ.sai/ [dʑissai] 'ten years old' (now usually /zyuQ.sai/ [dʑɯssai]). For 拉 (MC lop ),

7112-410: The MC reconstructions from Karlgren's Grammata Serica Recensa (GSR), with the rimes transcribed using Baxter's system (see Character List for Karlgren's GSR ). Japanese on'yomi are given in a phonemic transcription (see Japanese phonology ). Different MC rimes were restricted to following only certain MC initial consonants. Furthermore, the identity of the initial consonant sometimes results in

7239-532: The MC vowels is debated, and the set of vowels possible before different coda consonants varies considerably. When borrowed into Japanese, the more complicated MC vowel system was adapted to fit the Japanese five vowel system with /i, e, a, o, u/. MC rimes could begin with a glide /w/, /j/, or both /jw/. The earliest Japanese on'yomi allow the following sequences containing glides: All of the /Cy/ and /Cw(y)/ sequences were newly introduced by borrowing from Chinese, though some would later arise in native vocabulary. By

7366-736: The Old Japanese sections are written in Man'yōgana , which uses kanji for their phonetic as well as semantic values. Based on the Man'yōgana system, Old Japanese can be reconstructed as having 88 distinct morae . Texts written with Man'yōgana use two different sets of kanji for each of the morae now pronounced き (ki), ひ (hi), み (mi), け (ke), へ (he), め (me), こ (ko), そ (so), と (to), の (no), も (mo), よ (yo) and ろ (ro). (The Kojiki has 88, but all later texts have 87. The distinction between mo 1 and mo 2 apparently

7493-458: The People's Liberation Army Navy , Ranks of the People's Liberation Army Air Force , Republic of China Armed Forces rank insignia , Vietnamese military ranks and insignia ). Despite resistance from some contemporary Chinese intellectuals, many wasei kango were "back-borrowed" into Chinese around the turn of the 20th century. Such words from that time are thoroughly assimilated into the Chinese lexicon, but translations of foreign concepts between

7620-488: The Ryūkyūan languages as dialects of Japanese. The imperial court also seems to have spoken an unusual variant of the Japanese of the time, most likely the spoken form of Classical Japanese , a writing style that was prevalent during the Heian period , but began to decline during the late Meiji period . The Ryūkyūan languages are classified by UNESCO as 'endangered', as young people mostly use Japanese and cannot understand

7747-411: The Sinosphere had no exact analogue of on account of partitioning the semantic fields in question differently, such as 科学 kagaku ('science'), 社会 shakai ('society'), and 哲学 tetsugaku ('philosophy'). While many terms were coined afresh (such as 科学 and 哲学 ), many were repurposed classical Chinese compounds, whose meanings were tenuously similar to their western counterparts. Here are

SECTION 60

#1732764840503

7874-543: The addition of a collective suffix (a noun suffix that indicates a group), such as -tachi , but this is not a true plural: the meaning is closer to the English phrase "and company". A group described as Tanaka-san-tachi may include people not named Tanaka. Some Japanese nouns are effectively plural, such as hitobito "people" and wareware "we/us", while the word tomodachi "friend" is considered singular, although plural in form. Verbs are conjugated to show tenses, of which there are two: past and present (or non-past) which

8001-425: The advent of the "historical kana" spellings (13th century, lasting until 1946 ), the "ancient" kana sequences with /CwyV/ had long before lost their /w/, those with /Cwi/ had become /Cui, ki, gi/, and /ye/ merged with /e/. Later, /w/ was lost everywhere except in the sequence /wa/ with no preceding consonant. The presence of these glides in on'yomi is in some cases not easily predictable, for example 約 (MC ʔjak ) has

8128-653: The best-known example is the prolific numbers of kango coined during the Meiji era on the model of Classical Chinese to translate modern concepts imported from the West; when coined to translate a foreign term (rather than simply a new Japanese term), they are known as yakugo ( 訳語 , translated word, equivalent) . Often they use corresponding morphemes to the original term, and thus qualify as calques . These terms include words for new technology, like 電話 denwa ('telephone'), and words for Western cultural categories which

8255-413: The borrowed moraic /m/ always develops to /N/. MC coda /n/ was adapted in Japanese as the nasal special mora /N/. MC coda /ŋ/ was borrowed as a single Japanese phoneme which was realized as two nasalized offglides: [ĩ] after /e/, and [ũ] after /u, o, a/. The nasality of these glides was generally not represented in writing, but in some cases was indicated with the same diacritic mark that would become

8382-436: The changes from the earlier Go to the later Kan pronunciations. These borrowings were drawn both from different times and different regions of China, and furthermore the Go pronunciations were likely intermediated through Korean Buddhist monks. However, there is little to support the claim that Go-on pronunciations were at the time of their introduction "less accurate" than their later Kan-on counterparts. The discrepancies between

8509-402: The character 腺 ("gland") has the on'yomi sen (from the on'yomi of its phonetic component, 泉 sen "spring, fountain"), e.g. in 扁桃腺 hentōsen "tonsils"; it was intentionally created as a kango and does not have a kun'yomi at all. Although not originating in Chinese, both of these are regarded as 'Sino-Japanese'. By the same token, that a word is the kun'yomi of a kanji is not

8636-637: The development of both long vowels and long consonants . (See Early Middle Japanese: Phonological developments for details.) Sino-Japanese words are almost exclusively nouns, of which many are verbal nouns or adjectival nouns, meaning that they can act as verbs or adjectives. Verbal nouns can be used as verbs by appending suru ( する , "do") (e.g. benkyō suru ( 勉強する , do studying; study) ), while an adjectival noun uses -na ( 〜な ) instead of -no ( 〜の ) (usual for nouns) when acting attributively. In Japanese, verbs and adjectives (that is, inflecting adjectives) are closed classes , and despite

8763-458: The distinction between on'yomi and kun'yomi does not correspond to etymological origin. Chinese characters created in Japan, called kokuji ( 国字 ) , normally only have kun'yomi, but some kokuji do have on'yomi. One such character is 働 (as in 働く hataraku , "to work"), which was given the on'yomi dō (from the on'yomi of its phonetic component , 動 ) when used in compounds with other characters, e.g. in 労働 rōdō ("labor"). Similarly,

8890-402: The divergence between Modern Standard Chinese and Modern Standard Japanese pronunciations of cognate terms: Nonetheless, the correspondences between the two are fairly regular. As a result, Sino-Japanese can be viewed as a (transformed) "snapshot" of an archaic period of the Chinese language, and as a result is very important for comparative linguists as it provides a large amount of evidence for

9017-578: The effect of changing Japanese into a mora-timed language. Late Middle Japanese covers the years from 1185 to 1600, and is normally divided into two sections, roughly equivalent to the Kamakura period and the Muromachi period , respectively. The later forms of Late Middle Japanese are the first to be described by non-native sources, in this case the Jesuit and Franciscan missionaries; and thus there

9144-409: The epenthetic vowel (/iki/ vs. /iku/) depends on the original Middle Chinese vowel. The readings for MC /k/-final rimes are very similar to the original readings for MC /ŋ/-final rimes with く/き in place of nasalized う/い, but in this case there are some differences. Just like with coda /t/, the epenthetic vowel is absent before a voiceless obstruent /h~p, t, s, k/ in the same word, and the /k/ functions as

9271-402: The examples shown below are of this type. Readings in the jōyō kanji list are highlighted in blue. These MC rimes have no consonant after the vowel. These MC rimes are analyzed as having a palatal glide after the vowel, though not all of the rimes end in a phonetic [j] in all MC transcription systems. These mostly end up as Japanese ai , e , ē , i , or ui . The MC rimes ending in

9398-488: The expected Kan reading /rapu > rō/ is not found in Sino-Japanese vocabulary, but only /raQ/ as in 拉致 /raQ.ti/ [ɾattɕi] 'abduction' (shortened in most words to /ra/). However, for many characters, the vowel-final readings have been extended to all environments. In some cases, the reading with /Q/ led to the analogical creation of a /tu/-final reading. Notably, for 立 (MC lip ) the Kan'yō-on reading /ritu/ (from regular /riQ/)

9525-408: The fact that most MC syllables had a coda, most Japanese on'yomi are bimoraic, containing either two syllables, a long vowel, or the moraic nasal /N/. These last two structures are extremely common in Sino-Japanese roots, but somewhat rare in native Japanese vocabulary. For these and other reasons, the phonological patterns of Sino-Japanese words and native Japanese words are markedly different, and it

9652-423: The first appearance of European loanwords . The basis of the standard dialect moved from the Kansai region to the Edo region (modern Tokyo ) in the Early Modern Japanese period (early 17th century–mid 19th century). Following the end of Japan's self-imposed isolation in 1853, the flow of loanwords from European languages increased significantly, and words from English roots have proliferated. Japanese

9779-609: The genitive particle ga remains in intentionally archaic speech. Early Middle Japanese is the Japanese of the Heian period , from 794 to 1185. It formed the basis for the literary standard of Classical Japanese , which remained in common use until the early 20th century. During this time, Japanese underwent numerous phonological developments, in many cases instigated by an influx of Chinese loanwords . These included phonemic length distinction for both consonants and vowels , palatal consonants (e.g. kya ) and labial consonant clusters (e.g. kwa ), and closed syllables . This had

9906-521: The given MC rime after the given onsets. When (~) appears, it indicates that an MC character exists which is expected to provide a relevant Japanese on'yomi , but it either has no identified reading, has on'yomi which are not clearly distinguished as Go vs. Kan, or has multiple MC pronunciations which make it impossible to determine which MC rime the on'yomi correspond to. While the correspondences between MC rimes and Japanese on'yomi are rather consistent, there exists considerably more irregularity than

10033-586: The intention to replace the Hepburn system of romanization. Tanakadate's intention was to replace the traditional kanji and kana system of writing Japanese completely by a romanized system, which he felt would make it easier for Japan to compete with Western countries. Since the system was intended for Japanese people to use to write their own language, it is much more regular than Hepburn romanization, and unlike Hepburn's system, it makes no effort to make itself easier to pronounce for English-speakers. Nihon-shiki

10160-436: The kanji; the second is the meaning of the word in Japanese.) On'yomi were originally used in ondoku ( 音読 "sound reading"), the Japanese system for reading aloud texts in the Middle Chinese (MC) language. A huge number of loanwords entered the Japanese language from Middle Chinese, intermediated by these conventionalized pronunciations. There are different types of on'yomi for Sino-Japanese vocabulary, depending mainly on

10287-406: The language of science, learning, religion and government. The earliest written language to be used in Japan was literary Chinese , which has come to be called kanbun in this context. The kanbun writing system essentially required every literate Japanese to be competent in written Chinese, although it is unlikely that many Japanese people were then fluent in spoken Chinese. Chinese pronunciation

10414-458: The languages of the original Jōmon inhabitants, including the ancestor of the modern Ainu language . Because writing had yet to be introduced from China, there is no direct evidence, and anything that can be discerned about this period must be based on internal reconstruction from Old Japanese , or comparison with the Ryukyuan languages and Japanese dialects . The Chinese writing system

10541-449: The languages. Okinawan Japanese is a variant of Standard Japanese influenced by the Ryūkyūan languages, and is the primary dialect spoken among young people in the Ryukyu Islands . Modern Japanese has become prevalent nationwide (including the Ryūkyū islands) due to education , mass media , and an increase in mobility within Japan, as well as economic integration. Japanese is a member of

10668-425: The large number of borrowings from Chinese, virtually none of these became inflecting verbs or adjectives, instead being conjugated periphrastically as above. In addition to the basic verbal noun + suru form, verbal nouns with a single-character root often experienced sound changes, such as -suru ( 〜する ) → -zuru ( 〜ずる ) → -jiru ( 〜じる ) , as in kinjiru ( 禁じる , forbid) , and some cases where

10795-427: The large quantity of English loanwords, modern Japanese has developed a distinction between [tɕi] and [ti] , and [dʑi] and [di] , with the latter in each pair only found in loanwords. Although Japanese is spoken almost exclusively in Japan, it has also been spoken outside of the country. Before and during World War II , through Japanese annexation of Taiwan and Korea , as well as partial occupation of China ,

10922-461: The modern Greek language , which took back words like τηλεγράφημα telegrafíma ('telegram') that were coined in English from Greek roots. Many of these words have also been borrowed into Korean and Vietnamese , forming (a modern Japanese) part of their Sino-Korean and Sino-Vietnamese vocabularies. Alongside these translated terms, the foreign word may be directly borrowed as gairaigo. The resulting synonyms have varying use, usually with one or

11049-425: The number of kanji with each possible jōyō on'yomi (not distinguishing between Go, Kan, Tō, and Kan'yō, and not including readings considered restricted or rare). A zero represents a reading which is attested in Sino-Japanese vocabulary, but uses a non- jōyō reading. Readings which are listed in dictionaries but which are merely hypothesized and do not appear in attested Japanese words are not considered. Due to

11176-530: The obstruent special mora /Q/. For example, 学 /gaku/ 'study' appears as /gaQ/ in the word 学校 /gaQ.kō/ [gakkō] 'school'. All MC roots were a single syllable, and due to the restrictions on possible MC syllable shapes, a limited set of readings ( on'yomi ) are possible for borrowed Sino-Japanese roots. Furthermore, due in large part to the many distinct MC sounds which were merged when borrowed into Japanese, some readings are extremely common across different kanji, while others are very rare. The below table gives

11303-554: The only country where it is the national language , and within the Japanese diaspora worldwide. The Japonic family also includes the Ryukyuan languages and the variously classified Hachijō language . There have been many attempts to group the Japonic languages with other families such as the Ainu , Austronesian , Koreanic , and the now-discredited Altaic , but none of these proposals have gained any widespread acceptance. Little

11430-425: The only strict rule of word order is that the verb must be placed at the end of a sentence (possibly followed by sentence-end particles). This is because Japanese sentence elements are marked with particles that identify their grammatical functions. The basic sentence structure is topic–comment . For example, Kochira wa Tanaka-san desu ( こちらは田中さんです ). kochira ("this") is the topic of the sentence, indicated by

11557-423: The other being more common. For example, 野球 yakyū and ベースボール bēsubōru both translate as 'baseball', where the yakugo 野球 is more common. By contrast, 庭球 teikyū and テニス tenisu both translate as 'tennis', where the gairaigo テニス is more common. Note that neither of these is a calque – they translate literally as 'field ball' and 'garden ball'. ('Base' is 塁 rui , but 塁球 ruikyū

11684-470: The out-group gives a benefit to the in-group, and "up" to indicate the in-group gives a benefit to the out-group. Here, the in-group includes the speaker and the out-group does not, and their boundary depends on context. For example, oshiete moratta ( 教えてもらった ) (literally, "explaining got" with a benefit from the out-group to the in-group) means "[he/she/they] explained [it] to [me/us]". Similarly, oshiete ageta ( 教えてあげた ) (literally, "explaining gave" with

11811-415: The particle wa . The verb desu is a copula , commonly translated as "to be" or "it is" (though there are other verbs that can be translated as "to be"), though technically it holds no meaning and is used to give a sentence 'politeness'. As a phrase, Tanaka-san desu is the comment. This sentence literally translates to "As for this person, (it) is Mx Tanaka." Thus Japanese, like many other Asian languages,

11938-454: The pronunciation of the same characters in modern Chinese languages, which have undergone many changes from Middle Chinese. For example, 兄 (MC xjwæŋ ) had the Go-on pronunciation [kwjaũ] when it was first borrowed, which subsequently developed to [kjaũ], then [kjau], then [kjɔː], and finally modern Japanese /kyō/ [kjoː]. The Early Middle Chinese (EMC) initials have the following regular correspondences in Go and Kan on'yomi . Aspiration

12065-481: The proposed larger Altaic family, or to various Southeast Asian languages , especially Austronesian . None of these proposals have gained wide acceptance (and the Altaic family itself is now considered controversial). As it stands, only the link to Ryukyuan has wide support. Other theories view the Japanese language as an early creole language formed through inputs from at least two distinct language groups, or as

12192-464: The readings for MC /m/-final rimes, but with ふ in place of ん. The phoneme /p/ eventually lenited to /h/ word-initially, but was lost between vowels (except Vpa > Vwa). The result was that all /pu/-final readings developed /Vu/ sequences, which later monophthongized. This same change is seen in native vocabulary, as in OJ ke 1 pu > ModJ kyō 'today'. As a result of this development, all characters with

12319-422: The regular patterns for adapting either Go-on or Kan-on readings, but are commonly encountered in existing Sino-Japanese words. In some cases, the Kan'yō-on reading is in fact a regular development of the original Go or Kan on'yomi in a particular environment. For example, 拉 (MC lop ) has the Kan'yō-on reading /raQ/ (or /ra/) in all Sino-Japanese words, which is the regular development of earlier /rap(u)/ before

12446-450: The same character, though in practice those with /tu/ are much more common. For example, 滅 has the Go readings /meti/ and /metu/, but only /metu/ is recognized as the jōyō reading, and this is the only Go reading found in existing Japanese words. In fact only nine characters have jōyō readings with /(C)Vti/, though these include the common characters 一 /iti/ 'one', 七 /siti/ 'seven', 八 /hati/ 'eight', and 日 /niti/ 'day'. Before

12573-404: The same combinations of characters are often meaningless or have a different meaning. Even a humble expression like gohan ( ご飯 or 御飯 'cooked rice') is a pseudo- kango and not found in Chinese. One interesting example that gives itself away as a Japanese coinage is kaisatsu-guchi ( 改札口 literally 'check ticket gate'), meaning the ticket barrier at a railway station. More recently,

12700-437: The same rimes, but sometimes there is a distinction, where /y/ patterns with S. Where one of these five categories (P, T, S, K, Ø) appears in parentheses in the tables below, it refers to the adaptation of the MC rime after these different sets of consonants. Five columns in each table mark whether the given MC rime is found after each of these onset categories. A bullet (•) indicates that Go and Kan on'yomi exist corresponding to

12827-459: The same structure as affirmative sentences, but with intonation rising at the end. In the formal register, the question particle -ka is added. For example, ii desu ( いいです ) "It is OK" becomes ii desu-ka ( いいですか。 ) "Is it OK?". In a more informal tone sometimes the particle -no ( の ) is added instead to show a personal interest of the speaker: Dōshite konai-no? "Why aren't (you) coming?". Some simple queries are formed simply by mentioning

12954-427: The special moras /N/ and /Q/, and as such all /h/-initial on'yomi have regular variants with /p/ in this environment, for example Kan-on 筆 /hitu/ 'brush' vs. 鉛筆 /eN.pitu/ 'pencil'. Middle Chinese rimes or "finals" contained a vowel, optional glides before the vowel (sometimes called "medials"), and an optional coda consonant /j, w, m, n, ŋ, p, t, k/— schematically (j)(w)V(C). The precise phonetic realization of

13081-450: The standard does not mandate the precise spellings needed to distinguish ô 王/おう, ou 追う/おう and oo 大/おお. (See the hiragana article for more details.) Japanese language Japanese ( 日本語 , Nihongo , [ɲihoŋɡo] ) is the principal language of the Japonic language family spoken by the Japanese people . It has around 123 million speakers, primarily in Japan ,

13208-817: The state as at the time the constitution was written, many of the elders participating in the process had been educated in Japanese during the South Seas Mandate over the island shown by the 1958 census of the Trust Territory of the Pacific that found that 89% of Palauans born between 1914 and 1933 could speak and read Japanese, but as of the 2005 Palau census there were no residents of Angaur that spoke Japanese at home. Japanese dialects typically differ in terms of pitch accent , inflectional morphology , vocabulary , and particle usage. Some even differ in vowel and consonant inventories, although this

13335-541: The stem underwent a sound change, as in tassuru ( 達する , reach) , from tatsu ( 達 ) . The term kango is usually identified with on'yomi ( 音読み , "sound reading") , a system of pronouncing Chinese characters in a way that at one point approximated the original Chinese. On'yomi is also known as the 'Sino-Japanese reading', and is opposed to kun'yomi ( 訓読み , "reading by meaning") under which Chinese characters are assigned to, and read as, native Japanese vocabulary. However, there are cases where

13462-481: The street. (grammatically incorrect insertion of a pronoun) But one can grammatically say essentially the same thing in Japanese: 驚いた彼は道を走っていった。 Transliteration: Odoroita kare wa michi o hashitte itta. (grammatically correct) This is partly because these words evolved from regular nouns, such as kimi "you" ( 君 "lord"), anata "you" ( あなた "that side, yonder"), and boku "I" ( 僕 "servant"). This

13589-400: The time period of borrowing. Go-on ( 呉音 "Wu sound") readings represent the first major wave of Chinese borrowing in the 5th and 6th centuries, coinciding with the introduction of Buddhism in Japan . It is not agreed whether Go-on pronunciations are clearly derived from a particular dialect of Middle Chinese. Buddhist teachings along with the Chinese language were largely imported through

13716-555: The topic with an interrogative intonation to call for the hearer's attention: Kore wa? "(What about) this?"; O-namae wa? ( お名前は? ) "(What's your) name?". Negatives are formed by inflecting the verb. For example, Pan o taberu ( パンを食べる。 ) "I will eat bread" or "I eat bread" becomes Pan o tabenai ( パンを食べない。 ) "I will not eat bread" or "I do not eat bread". Plain negative forms are i -adjectives (see below) and inflect as such, e.g. Pan o tabenakatta ( パンを食べなかった。 ) "I did not eat bread". Sino-Japanese vocabulary Kango

13843-769: The two on'yomi categories are largely due to changes that took place between Early and Late Middle Chinese. The Early Middle Chinese (EMC) voiced obstruents became breathy voiced in Late Middle Chinese , e.g. [b > pɦ]. EMC [ɲ] became [ɻ], later becoming [ʐ] in Northern Chinese dialects. In the Japanese of both time periods, the voiced obstruents were prenasalized as [ b, d, dz, g], helping to explain why they correspond to Middle Chinese nasals in Kan on'yomi . The Japanese consonant [p] developed first to [f] or [ɸ], and more recently to /h/ (with allophones [h, ɸ, ç]). Older [p] remains modern Japanese /p/ after

13970-419: The two consonants are the moraic nasal followed by a homorganic consonant. Japanese also includes a pitch accent , which is not represented in moraic writing; for example [haꜜ.ɕi] ("chopsticks") and [ha.ɕiꜜ] ("bridge") are both spelled はし ( hashi ) , and are only differentiated by the tone contour. Japanese word order is classified as subject–object–verb . Unlike many Indo-European languages ,

14097-623: The two languages now occur independently of each other. These "back-borrowings" gave rise to Mandarin diànhuà (from denwa ), kēxué (from kagaku ), shèhuì (from shakai ) and zhéxué (from tetsugaku ). Since the sources for the wasei kango included ancient Chinese texts as well as contemporary English-Chinese dictionaries, some of the compounds—including 文化 bunka ('culture', Mandarin wénhuà ) and 革命 kakumei ('revolution', Mandarin gémìng )—might have been independently coined by Chinese translators, had Japanese writers not coined them first. A similar process of reborrowing occurred in

14224-577: The two methods were both used in writing until the 1940s. Bungo still has some relevance for historians, literary scholars, and lawyers (many Japanese laws that survived World War II are still written in bungo , although there are ongoing efforts to modernize their language). Kōgo is the dominant method of both speaking and writing Japanese today, although bungo grammar and vocabulary are occasionally used in modern Japanese for effect. The 1982 state constitution of Angaur , Palau , names Japanese along with Palauan and English as an official language of

14351-413: The two terms (''hyōjungo'' and ''kyōtsūgo'') are almost the same. Hyōjungo or kyōtsūgo is a conception that forms the counterpart of dialect. This normative language was born after the Meiji Restoration ( 明治維新 , meiji ishin , 1868) from the language spoken in the higher-class areas of Tokyo (see Yamanote ). Hyōjungo is taught in schools and used on television and in official communications. It

14478-567: The use of Chinese-derived words in Japanese, is to be distinguished from kanbun , which is historical Literary Chinese written by Japanese in Japan. Both kango in modern Japanese and classical kanbun have Sino-xenic linguistic and phonetic elements also found in Korean and Vietnamese: that is, they are "Sino-foreign", meaning that they are not pure Chinese but have been mixed with the native languages of their respective nations. Such words invented in Japanese, often with novel meanings, are called wasei-kango . Many of them were created during

14605-407: The verb (e.g. yonde for earlier yomite ), the -k- in the final mora of adjectives drops out ( shiroi for earlier shiroki ); and some forms exist where modern standard Japanese has retained the earlier form (e.g. hayaku > hayau > hayɔɔ , where modern Japanese just has hayaku , though the alternative form is preserved in the standard greeting o-hayō gozaimasu "good morning"; this ending

14732-577: The word かなづかい, rendered kana du kai in Nihon-shiki, is pronounced as kana zu kai in modern Japanese, and is romanized as such in Kunrei. The International Organization for Standardization has standardized Kunrei-shiki, under ISO 3602. The JSL system, which is intended for use instructing foreign students of Japanese, is also based on Nihon-shiki. However, some Japanese-speakers still distinguish di from zi and du from zu and so Nihon-shiki spelling

14859-548: The world. Since Japanese first gained the consideration of linguists in the late 19th century, attempts have been made to show its genealogical relation to languages or language families such as Ainu , Korean , Chinese , Tibeto-Burman , Uralic , Altaic (or Ural-Altaic ), Austroasiatic , Austronesian and Dravidian . At the fringe, some linguists have even suggested a link to Indo-European languages , including Greek , or to Sumerian . Main modern theories try to link Japanese either to northern Asian languages, like Korean or

14986-508: Was a large-scale effort to replace Go-on readings with Kan-on readings when pronouncing Chinese texts in Japan, this effort did not extend to changing the pronunciation of borrowed words that were already used in Japanese. Massive borrowing of Chinese loanwords continued during this period, and these new borrowings reflected the new Kan-on readings. Today, Kan-on readings are the most commonly encountered type of on'yomi . Kan'yō-on ( 慣用音 "customary sound") readings are not considered to follow

15113-416: Was approximated in words borrowed from Chinese into Japanese; this Sino-Japanese vocabulary is still an important component of the Japanese language, and may be compared to words of Latin or Greek origin in English. Chinese borrowings also significantly influenced Japanese phonology , leading to many new developments such as closed syllables (CV(N), not just CV) and length becoming a phonetic feature with

15240-539: Was based on 12- to 20-second-long recordings of 135 to 244 phonemes , which 42 students listened to and translated word-for-word. The listeners were all Keio University students who grew up in the Kanto region . There are some language islands in mountain villages or isolated islands such as Hachijō-jima island , whose dialects are descended from Eastern Old Japanese . Dialects of the Kansai region are spoken or known by many Japanese, and Osaka dialect in particular

15367-1175: Was borrowed from Chinese, a considerable amount was created by the Japanese themselves as they coined new words using Sino-Japanese forms. These are known as wasei-kango ( 和製漢語 , Japanese-created kango ) ; compare to wasei-eigo ( 和製英語 , Japanese-created English) . Many Japanese-created kango refer to uniquely Japanese concepts. Examples include daimyō ( 大名 ) , waka ( 和歌 ) , haiku ( 俳句 ) , geisha ( 芸者 ) , chōnin ( 町人 ) , matcha ( 抹茶 ) , sencha ( 煎茶 ) , washi ( 和紙 ) , jūdō ( 柔道 ) , kendō ( 剣道 ) , Shintō ( 神道 ) , shōgi ( 将棋 ) , dōjō ( 道場 ) , seppuku ( 切腹 ) , and Bushidō ( 武士道 ). Another miscellaneous group of words were coined from Japanese phrases or crossed over from kun'yomi to on'yomi . Examples include henji ( 返事 meaning 'reply', from native 返り事 kaerigoto 'reply'), rippuku ( 立腹 'become angry', based on 腹が立つ hara ga tatsu , literally 'belly/abdomen stands up'), shukka ( 出火 'fire starts or breaks out', based on 火が出る hi ga deru ), and ninja ( 忍者 from 忍びの者 shinobi-no-mono meaning 'person of stealth'). In Chinese,

15494-468: Was contrastive in Middle Chinese, but voiceless obstruents were adapted to Go and Kan pronunciations in the same way regardless of aspiration. However, many Kan'yō on'yomi exist with voiced obstruents corresponding to Middle Chinese unaspirated (and sometimes aspirated) voiceless obstruents. For example, 軍 (MC kjun ) 'army' has the prescribed Go/Kan reading kun , but Kan'yō gun is the only reading actually used in Japanese. There are multiple reasons for

15621-523: Was followed by Kunrei-shiki , which was adopted in 1937, after a political debate over whether Nihon-shiki or Hepburn-shiki should be used by the Japanese government. Kunrei-shiki is nearly identical to Nihon-shiki, but it merges syllable pairs di/zi ぢ/じ, du/zu づ/ず, dya/zya ぢゃ/じゃ, dyu/zyu ぢゅ/じゅ, dyo/zyo ぢょ/じょ, wi/i ゐ/い, we/e ゑ/え, kwa/ka くゎ/か, and gwa/ga ぐゎ/が, whose pronunciations in Modern Standard Japanese are now identical. For example,

15748-680: Was imported to Japan from Baekje around the start of the fifth century, alongside Buddhism. The earliest texts were written in Classical Chinese , although some of these were likely intended to be read as Japanese using the kanbun method, and show influences of Japanese grammar such as Japanese word order. The earliest text, the Kojiki , dates to the early eighth century, and was written entirely in Chinese characters, which are used to represent, at different times, Chinese, kanbun , and Old Japanese. As in other texts from this period,

15875-404: Was in this context used to mean "Chinese" (i.e. "real Chinese pronunciation"), with no intended connection to the earlier Tang Dynasty. Due to their more recent borrowing, Tō-on readings are sometimes more recognizably similar to Modern Chinese pronunciations. There are far fewer Sino-Japanese loanwords with Tō-on readings compared to Go-on and Kan-on readings. Dictionaries do not attempt to provide

16002-403: Was inserted after the consonant in most environments. Kan-on readings use /tu/ exclusively, while the earlier Go'on readings use both /ti/ and /tu/ unpredictably. For example, MC 跋 bat is adapted as Go /batu/, while the homophonous MC 犮 bat is listed in dictionaries as Go /bati/ (though it is not actually used in existing Japanese words). Often Go readings with /ti/ and /tu/ are listed for

16129-474: Was lost immediately following its composition.) This set of morae shrank to 67 in Early Middle Japanese , though some were added through Chinese influence. Man'yōgana also has a symbol for /je/ , which merges with /e/ before the end of the period. Several fossilizations of Old Japanese grammatical elements remain in the modern language – the genitive particle tsu (superseded by modern no )

#502497