36-461: Nugroho is an Indonesian surname . Notable people with the surname include: Adi Nugroho (born 1992), Indonesian footballer Anggun Nugroho (born 1982), Indonesian badminton player Garin Nugroho (born 1961), Indonesian film director Bayu Nugroho (born 1999), Indonesian footballer [REDACTED] Surname list This page lists people with
72-514: A Kshatriya person may be named "I Gusti". "Sitompul" and "Rajagukguk" are clan names usually found in people with Batak or North Sumatran heritage. In general, Indonesian names fall into one of the following categories: The Ministry of Home Affairs of the Republic of Indonesia Regulation no. 73 of 2022 about Recording of Names on Residence Document regulates the naming of Indonesian residents. The document requires names to be written in
108-436: A false belief that "Fnu" is a common Indonesian first name. Conversely, the existing single word name can be used as the given or first name and then "Lnu" (last name unknown) may be added as the family, surname or last name. This can lead to the misconception that "Lnu" is a common Indonesian surname. In some cases "Fnu" will be used as the surname or last name. Third, the existing single word name may be duplicated to give
144-540: A first name and surname such as "Hasan Hasan". Fourth, the practice of the U.S. Patent and Trademark Office is to record the single-word name as a first or given name, and to enter a period for the surname. There are some Indonesian ethnic groups or tribes whose people do maintain a family, last, or surname. These include the: Javanese people have various systems for naming . Some Javanese, especially those from older generations, have only one name and no surname . Others use their father's names as well as their own, in
180-536: A matter of parents' choice when registering the child's name. Even then, family names or patronymics are just considered part of the full personal name and have no official relevance (for instance, alphabetic ordering of names is always done by the first letter of the full personal name). The majority of Indonesians do not have family names . Rather, their given names are geographically and culturally specific. Names beginning with "Su" in Indonesian spelling ("Soe" in
216-458: A mononymic name and no family name; for example, Sukarno , Suharto , and Boediono . Some names are derived from native Javanese language , while some others are derived from Sanskrit and Arabic . Names with the prefix Su- , which means good , are very popular. Most Indonesians, especially the Javanese , Sundanese , and Balinese , have names derived from Sanskrit . This is because of
252-620: A significantly older person is to use Om , Paman , Bibi , or Tante , which mean "uncle" and "aunt". The terms are Dutch-influenced and quite commonly used in the big cities. Local honorifics continue to be employed throughout Indonesia. In a casual situation, Kakak or Kak is used to address a person as an "older sibling". In Javanese , Mbak is used for "older sister" and Mas is used for "older brother". Mbak and Mas are also used, for example, to address junior staff in cafes and restaurants in Jakarta. In Sundanese , Teteh or Teh
288-571: A similar manner to European patronymics . For example, Abdurrahman Wahid 's name is derived from Wahid Hasyim , his father, an independence fighter and minister. In turn, Wahid Hasyim's name was derived from his father named Hasyim Asyari , a cleric and founder of the Nahdlatul Ulama organization. Another example is former President Megawati Sukarnoputri ; the last part of the name is a patronymic, meaning " Sukarno's daughter". Some Javanese, especially those from older generations, have
324-434: Is addressed as Abang or Bang . However, Abang is also commonly used in other areas to address a becak driver, angkot driver, butcher, vegetable vendor, fishmonger, or hawker. Gus (from bagus ) is used exclusively to address an honorable Eastern Javanese person with a strong traditional and religious identity. For example, the Indonesian former president, Abdurrahman Wahid , was often addressed as Gus Dur; Dur being
360-470: Is also the title used for kings who ruled in the Hindu/Buddhist era, such as Prabu Siliwangi and Prabu Bratasena . Legally, Indonesian personal names are not divided into first and family names. A single name is recognized as a full personal name, and the addition of further components–such as additional given names, regional, or ethnic family/clan names or patronymics or matronymics –is
396-534: Is another term of greater respect and formality. It translates to "kinsman", "lady", or "gentleman". Ibu is literally translated as "mother". It is used as "ma'am" or "lady" would be in English. If addressing a man whose name is unknown, one uses Bapak and if addressing a woman whose name is unknown, one uses Ibu . A very formal way to address an older person or a person of higher status is Tuan or Nyonya , which mean "sir" or "madam". An informal way to address
SECTION 10
#1732797605262432-500: Is common for Indonesian names to be written partly or fully in the old Dutch orthography , as shown in names like Tjahaja (modern spelling Cahaya ) and Soeryadjaya ( Suryajaya ). Spelling of names is also often fluid, such as using y instead of i finally and sometimes medially or using silent letters (there are some very unusual cases such as Masduki Baid l owi or Deddy Corbuz i er ). Compare Edi with spelling variants Ed y and Ed hy , are all pronounced homophonously with
468-684: Is derived from the Sanskrit su (good) and karno or Karna (a warrior) in Mahabharata . Batak languages The Batak languages are a subgroup of the Austronesian languages spoken by the Batak people in the Indonesian province of North Sumatra and surrounding areas. The Batak languages can be divided into two main branches, Northern Batak and Southern Batak. Simalungun
504-409: Is different from Wikidata All set index articles Indonesian names Indonesian names and naming customs reflect the multicultural and multilingual nature of the over 17,000 islands in the Indonesian archipelago . The world's fourth most populous country, Indonesia is home to more than 1,300 ethnic groups, each with their own culture , custom , and language . The Javanese are
540-428: Is not rare for married couples to have different last or family names. Naming also differs regionally. Some Javanese, especially those of the old generation have only one name . Bataks have clan names which are used as their surnames. Some Chinese Indonesians have Chinese-style names. In Indonesian telephone directories, names are listed under the first or given name and not under the last or family name. Example: On
576-461: Is used by a woman to call "older sister", and Lae is used by man to call "older brother". In Minangkabau , Uni is used for "older sister" and Uda is used for "older brother". In Manado , Ambon , and Kupang , Nona is used for "younger sister" and Nyong is used for "younger brother". Noni is also used for "younger sister" in Manado. In Papua , Tete is used for elderly men and Nene
612-434: Is used for "older sister" and Akang , Kang, or Aa is used for "older brother". Mamang , Amang , or Mang is used for "uncle" and Ceuceu or Ceu is used for "aunt". In Balinese , Mbok is used for "older sister" and Bli is used for "older brother". Geg is used for "younger sister" and Gus is used for "younger brother". In Batak , Ito is used by a woman to a man or vice versa to call "older sibling", Eda
648-414: Is used for elderly women. Bapa is used for older men and Mama is used for older women. Pace is used for familiar older men and Mace is used for familiar older women. Kaka is used for "older sibling". Ade is used for "younger sibling". Nona is used for familiar women of your age or young women. In Malay cultural spheres, an "older sister" is addressed as Kakak or Kak and an "older brother"
684-423: Is very similar to the original Indian pronunciation, except that the v is changed to a w , and all instances of s , ś , and ṣ are merged into single s . For example, Susilo Bambang Yudhoyono , former Indonesian president, has a Sanskrit-derived name. "Susilo" comes from sushila meaning "good character" and "Yudhoyono" comes from yudha meaning war or battle and yana meaning an epic story . Sukarno
720-808: The Latin script according to the Indonesian orthography , and having no less than two words and no more than 60 characters, including spaces. It also discourages names that contain multiple meanings or negative meanings. Before the regulation was introduced, there had been people with unusual names like 6 people with names with only a single character, including "." and "N", while on the other side, there were also people with extremely long names like "Rangga Madhipa Sutra Jiwa Cordosega Akre Askhala Mughal Ilkhanat Akbar Suhara Pi-Thariq Ziyad Syaifudin Quthuz Khoshala Sura Talenta", which contains up to 132 characters including spaces. Nevertheless, it
756-406: The old orthography ) or ending with an "o" are usually Javanese people . For example, people called "Suprapto" or "Soeprapto, Joko" are likely to be of Javanese descent. Suharto is another example. Balinese names are quite distinct, as they have a naming system which denotes birth order. Wayan means first born. Made means second born. A Balinese name may also indicate caste . For instance,
SECTION 20
#1732797605262792-447: The surname Nugroho . If an internal link intending to refer to a specific person led you to this page, you may wish to change that link by adding the person's given name (s) to the link. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nugroho&oldid=1159501743 " Categories : Surnames Indonesian-language surnames Hidden categories: Articles with short description Short description
828-604: The Batak languages can be seen in the map in the infobox; Lake Toba separates the Karo (Northern Batak) from direct contact with the Toba (Southern Batak). The Batak languages can be shown to descend from a hypothetical common ancestor, Proto-Batak (which in turn originates from Proto-Austronesian ). The sound system of Proto-Batak was reconstructed by Adelaar (1981). Final diphthongs: *-uy, *-ey, *-ow. The Proto-Batak sounds underwent
864-566: The Indian cultural influence which came to the archipelago since thousands of years ago during the Indianization of South East Asian kingdoms, and ever since, it is seen as part of the Indonesian culture, especially Sundanese, Javanese, Balinese, and some part of Sumatran culture. Unlike Sanskrit-derived names in Thai and Khmer , the pronunciation of such names in either Javanese or Indonesian
900-405: The birth certificate, the child's name would be written as "Hasan Prasetyo child of Suparman Prakoso and Wulandari Setiadewi". On all other official documents, the child's name would be written as "Hasan Prasetyo". If the parents want a family name (or surname) to appear on official documents, the family name has to be included on the child's birth certificate. Example: On the birth certificate,
936-404: The birth certificate, the child's name would be written as "Hasan child of Suparman and Wulandari". The birth certificate of an extramarital child would bear only the mother's name. On a school diploma, the child's name would be written as "Hasan, child of Suparman". On all other official documents (ID card, driver's license, and passport), only the child's name would appear, "Hasan". Example: On
972-467: The birth certificate. Nevertheless, this format sometimes appears on government documents. Other countries may modify an official Indonesian name to conform to local standards. This is most apparent in states throughout the world where personal names are divided by law into given/first name and family/last name. In the Netherlands, for example, a person without an official family name would be given
1008-517: The child's name would be written as "Hasan Prakoso child of Suparman Prakoso and Wulandari Suprapto". On all other official documents, the child's name would be written as "Hasan Prakoso". The patronymic is usually constructed from the father's name, with the word putra (for males, "son" in Sanskrit ) or putri (for females, "daughter" in Sanskrit) appended. Example: On the birth certificate,
1044-530: The child's name would be written as "Hasan Suparmanputra child of Suparman and Wulandari". On all other official documents, the child's name would be written as "Hasan Suparmanputra". This would be somewhat analogous to the practice in Iceland , where patronymics are used. Occasionally, the father's name will be used as the surname, without appending putra or putri (in this example it would be Hasan Suparman). This might be done unofficially, that is, not matching
1080-456: The first usual variant. The first name of Keenan Almiqdad Riyandhana Saputra, for example, was pronounced as "Kenan" usually, but as "Kinan" by his friends. Most Indonesians do not have family names. Both men and women usually have a given name and then take the name of their father as a last name. Some, but not all, married Indonesian women take the last name of their husband. This name is usually added after their own "last" name. Therefore, it
1116-431: The individual's name as: In Germany, the one-word name is used as both given name and surname. This is often displayed on official documents as "Hasan Hasan" or "H. Hasan". In the U.S., there are at least four ways to record people with a single-word name. One way is to use the existing single word name as the surname. Then, an official body will add "Fnu" (first name unknown) as the first or given name. This can lead to
Nugroho - Misplaced Pages Continue
1152-434: The largest single group, comprising around 40 percent of Indonesia's total population. In Indonesia, ranks and professional titles are used. It is also customary to use Pak , Bapak , or Saudara to address men and Bu , Ibu , or Saudari to address women. Pak and Bapak are literally translated as "father". Bapak is more formal and is used much like the English word, "sir". Saudara (for men) or Saudari (for women)
1188-516: The short form of his first name, Abdurrahman. For Indonesian royalty, the titles " Sri " and " Prabhu " are used to address kings and monarchs, usually in Indianized kingdoms located in the islands of Sumatra , Java , Bali , Borneo , and other places which had Hindu/Buddhist influence. "Sri Baginda" or "Sri Paduka Baginda" is the formal title used to address a king, for example the sultan of Yogyakarta , Sri Sultan Hamengkubuwono X . "Prabhu"
1224-410: The southern part of Aceh , and are also partially mutually intelligible with Pakpak and Singkil . Some Pakpak (Dairi) dialect also partially mutually intelligible with Toba languages. Simalungun languages are sometimes partially mutually intelligible with both Northern and Southern Batak, but more comprehensible with other Southern Batak languages (Toba-Angkola-Mandailing). The geographical influences on
1260-421: The surname Onbekend (which means "unknown"). Individuals with multiple-word names will often be given this surname, particularly if the last name on the birth certificate differs from the father's family name. Individuals with a distinct family name may also be given this surname if it is recorded differently on the birth certificate. Referring to the examples above, a Netherlands identification card would record
1296-727: Was long considered an intermediary, but in current classifications it is recognized as part of the Southern branch. Within Northern Batak, a study noted 76% cognate words between Karo and Alas, 81% with Pakpak, 80% with Simalungun, and 30% with Malay (Indonesian). Karo and Toba Batak are mutually unintelligible. Pakpak (Dairi) Karo Alas-Kluet Simalungun Toba Angkola Mandailing Mandailing, Toba and Angkola are related to each other and mutually intelligible. Karo languages are mutually intelligible with other Northern Batak languages named Alas – Kluet language's in
#261738