Misplaced Pages

The Tale of the Bamboo Cutter

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Penglai ( Chinese : 蓬萊仙島 ; lit. 'Penglai Immortal Island') is a legendary land of Chinese mythology . It is known in Japanese mythology as Hōrai and Bồng Lai in Vietnam..

#329670

88-512: The Tale of the Bamboo Cutter ( Japanese : 竹取物語 , Hepburn : Taketori Monogatari ) is a monogatari (fictional prose narrative) containing elements of Japanese folklore . Written by an unknown author in the late 9th or early 10th century during the Heian period , it is considered the oldest surviving work in the monogatari form. The story details the life of Kaguya-hime,

176-537: A Joseon -period geographer, associated Mount Penglai with Korea's Mount Kumgang . In a legend originating in the state of Qi during the pre-Qin period, immortals live in a palace called the Penglai Palace which is located on Mount Penglai. In Chinese mythology the mountain is often said to be the base for the Eight Immortals (or at least where they travel to have a ceremonial meal), as well as

264-637: A benefit from the in-group to the out-group) means "[I/we] explained [it] to [him/her/them]". Such beneficiary auxiliary verbs thus serve a function comparable to that of pronouns and prepositions in Indo-European languages to indicate the actor and the recipient of an action. Japanese "pronouns" also function differently from most modern Indo-European pronouns (and more like nouns) in that they can take modifiers as any other noun may. For instance, one does not say in English: The amazed he ran down

352-414: A distinct language of its own that has absorbed various aspects from neighboring languages. Japanese has five vowels, and vowel length is phonemic, with each having both a short and a long version. Elongated vowels are usually denoted with a line over the vowel (a macron ) in rōmaji , a repeated vowel character in hiragana , or a chōonpu succeeding the vowel in katakana . /u/ ( listen )

440-419: A glide /j/ and either the first part of a geminate consonant ( っ / ッ , represented as Q) or a moraic nasal in the coda ( ん / ン , represented as N). The nasal is sensitive to its phonetic environment and assimilates to the following phoneme, with pronunciations including [ɴ, m, n, ɲ, ŋ, ɰ̃] . Onset-glide clusters only occur at the start of syllables but clusters across syllables are allowed as long as

528-422: A group of women and recites a poem to them. This indicates that there previously existed an image or tale revolving around a bamboo cutter and celestial or mystical women. A similar retelling of the tale appears in the 12th century Konjaku Monogatarishū (volume 31, chapter 33), although the relationship between these texts is debated. In 1957, Jinyu Fenghuang ( 金玉鳳凰 ), a Chinese book of Tibetan tales,

616-484: A listener depending on the listener's relative social position and the degree of familiarity between the speaker and the listener. When used in different social relationships, the same word may have positive (intimate or respectful) or negative (distant or disrespectful) connotations. Japanese often use titles of the person referred to where pronouns would be used in English. For example, when speaking to one's teacher, it

704-509: A princess from the Moon who is discovered as a baby inside the stalk of a glowing bamboo plant. After she grows, her beauty attracts five suitors seeking her hand in marriage, whom she turns away by challenging them each with an impossible task; she later attracts the affection of the Emperor of Japan . At the tale's end, Kaguya-hime reveals her celestial origins and returns to the Moon. The story

792-408: A sentence need not be stated and pronouns may be omitted if they can be inferred from context. In the example above, hana ga nagai would mean "[their] noses are long", while nagai by itself would mean "[they] are long." A single verb can be a complete sentence: Yatta! ( やった! ) "[I / we / they / etc] did [it]!". In addition, since adjectives can form the predicate in a Japanese sentence (below),

880-428: A single adjective can be a complete sentence: Urayamashii! ( 羨ましい! ) "[I'm] jealous [about it]!". While the language has some words that are typically translated as pronouns, these are not used as frequently as pronouns in some Indo-European languages, and function differently. In some cases, Japanese relies on special verb forms and auxiliary verbs to indicate the direction of benefit of an action: "down" to indicate

968-435: A storm. The fifth noble falls from a great height while reaching into a swallow's nest. After this, the Emperor of Japan comes to visit Kaguya-hime and, after falling in love, asks her hand in marriage. Although he is not subjected to an impossible trial, Kaguya-hime rejects his request for marriage as well, telling him that she is not from his country and therefore cannot go to the palace with him. She remains in contact with

SECTION 10

#1732772347330

1056-680: Is compressed rather than protruded , or simply unrounded. Some Japanese consonants have several allophones , which may give the impression of a larger inventory of sounds. However, some of these allophones have since become phonemic. For example, in the Japanese language up to and including the first half of the 20th century, the phonemic sequence /ti/ was palatalized and realized phonetically as [tɕi] , approximately chi ( listen ) ; however, now [ti] and [tɕi] are distinct, as evidenced by words like tī [tiː] "Western-style tea" and chii [tɕii] "social status". The "r" of

1144-421: Is topic–comment . Sentence-final particles are used to add emotional or emphatic impact, or form questions. Nouns have no grammatical number or gender , and there are no articles . Verbs are conjugated , primarily for tense and voice , but not person . Japanese adjectives are also conjugated. Japanese has a complex system of honorifics , with verb forms and vocabulary to indicate the relative status of

1232-488: Is a popular folk tale in Japan. It has been adapted, updated and reworked into numerous modern media, especially Japanese pop culture media such as manga and anime . Generally faithful adaptations of the original story include the following: Modern updates and reworkings of the original story are found in numerous other works: Japanese language Japanese ( 日本語 , Nihongo , [ɲihoŋɡo] )

1320-483: Is also known as The Tale of Princess Kaguya ( かぐや姫の物語 , Kaguya-hime no Monogatari ) , after its protagonist. The Tale of the Bamboo Cutter is considered the oldest surviving monogatari , though its exact date of composition is unknown. The oldest surviving manuscript is dated to 1592. A poem in the Yamato Monogatari , a 10th-century work that describes life in the imperial court, invokes

1408-448: Is also seen in o-medetō "congratulations", from medetaku ). Late Middle Japanese has the first loanwords from European languages – now-common words borrowed into Japanese in this period include pan ("bread") and tabako ("tobacco", now "cigarette"), both from Portuguese . Modern Japanese is considered to begin with the Edo period (which spanned from 1603 to 1867). Since Old Japanese,

1496-527: Is also used in a limited fashion (such as for imported acronyms) in Japanese writing. The numeral system uses mostly Arabic numerals , but also traditional Chinese numerals . Proto-Japonic , the common ancestor of the Japanese and Ryukyuan languages , is thought to have been brought to Japan by settlers coming from the Korean peninsula sometime in the early- to mid-4th century BC (the Yayoi period ), replacing

1584-440: Is appropriate to use sensei ( 先生 , "teacher"), but inappropriate to use anata . This is because anata is used to refer to people of equal or lower status, and one's teacher has higher status. Japanese nouns have no grammatical number, gender or article aspect. The noun hon ( 本 ) may refer to a single book or several books; hito ( 人 ) can mean "person" or "people", and ki ( 木 ) can be "tree" or "trees". Where number

1672-701: Is associated with comedy (see Kansai dialect ). Dialects of Tōhoku and North Kantō are associated with typical farmers. The Ryūkyūan languages, spoken in Okinawa and the Amami Islands (administratively part of Kagoshima ), are distinct enough to be considered a separate branch of the Japonic family; not only is each language unintelligible to Japanese speakers, but most are unintelligible to those who speak other Ryūkyūan languages. However, in contrast to linguists, many ordinary Japanese people tend to consider

1760-466: Is better documentation of Late Middle Japanese phonology than for previous forms (for instance, the Arte da Lingoa de Iapam ). Among other sound changes, the sequence /au/ merges to /ɔː/ , in contrast with /oː/ ; /p/ is reintroduced from Chinese; and /we/ merges with /je/ . Some forms rather more familiar to Modern Japanese speakers begin to appear – the continuative ending - te begins to reduce onto

1848-509: Is correlated with the sex of the speaker and the social situation in which they are spoken: men and women alike in a formal situation generally refer to themselves as watashi ( 私 , literally "private") or watakushi (also 私 , hyper-polite form), while men in rougher or intimate conversation are much more likely to use the word ore ( 俺 "oneself", "myself") or boku . Similarly, different words such as anata , kimi , and omae ( お前 , more formally 御前 "the one before me") may refer to

SECTION 20

#1732772347330

1936-417: Is important, it can be indicated by providing a quantity (often with a counter word ) or (rarely) by adding a suffix, or sometimes by duplication (e.g. 人人 , hitobito , usually written with an iteration mark as 人々 ). Words for people are usually understood as singular. Thus Tanaka-san usually means Mx Tanaka . Words that refer to people and animals can be made to indicate a group of individuals through

2024-755: Is less common. In terms of mutual intelligibility , a survey in 1967 found that the four most unintelligible dialects (excluding Ryūkyūan languages and Tōhoku dialects ) to students from Greater Tokyo were the Kiso dialect (in the deep mountains of Nagano Prefecture ), the Himi dialect (in Toyama Prefecture ), the Kagoshima dialect and the Maniwa dialect (in Okayama Prefecture ). The survey

2112-420: Is often called a topic-prominent language , which means it has a strong tendency to indicate the topic separately from the subject, and that the two do not always coincide. The sentence Zō wa hana ga nagai ( 象は鼻が長い ) literally means, "As for elephant(s), (the) nose(s) (is/are) long". The topic is zō "elephant", and the subject is hana "nose". Japanese grammar tends toward brevity; the subject or object of

2200-498: Is preserved in words such as matsuge ("eyelash", lit. "hair of the eye"); modern mieru ("to be visible") and kikoeru ("to be audible") retain a mediopassive suffix - yu(ru) ( kikoyu → kikoyuru (the attributive form, which slowly replaced the plain form starting in the late Heian period) → kikoeru (all verbs with the shimo-nidan conjugation pattern underwent this same shift in Early Modern Japanese )); and

2288-665: Is the principal language of the Japonic language family spoken by the Japanese people . It has around 123 million speakers, primarily in Japan , the only country where it is the national language , and within the Japanese diaspora worldwide. The Japonic family also includes the Ryukyuan languages and the variously classified Hachijō language . There have been many attempts to group the Japonic languages with other families such as

2376-402: Is the version of Japanese discussed in this article. Formerly, standard Japanese in writing ( 文語 , bungo , "literary language") was different from colloquial language ( 口語 , kōgo ) . The two systems have different rules of grammar and some variance in vocabulary. Bungo was the main method of writing Japanese until about 1900; since then kōgo gradually extended its influence and

2464-471: Is used for the present and the future. For verbs that represent an ongoing process, the -te iru form indicates a continuous (or progressive) aspect , similar to the suffix ing in English. For others that represent a change of state, the -te iru form indicates a perfect aspect. For example, kite iru means "They have come (and are still here)", but tabete iru means "They are eating". Questions (both with an interrogative pronoun and yes/no questions) have

2552-405: Is why some linguists do not classify Japanese "pronouns" as pronouns, but rather as referential nouns, much like Spanish usted (contracted from vuestra merced , "your ( majestic plural ) grace") or Portuguese você (from vossa mercê ). Japanese personal pronouns are generally used only in situations requiring special emphasis as to who is doing what to whom. The choice of words used as pronouns

2640-677: The Classic of Mountains and Seas , the mountain is located at the eastern end of Bohai Sea . According to the pre-Qin mythology which retells the legend of Xu Fu presenting a memorial to the Qin Emperor in order to seek for the elixir of life , there are three godly mountains which are found in the Bohai sea where immortals reside; these mountains are Penglai, Fāngzhàng ( 方丈 ), and Yíngzhōu ( 瀛洲 / 瀛州 ). Other islands where immortals reside are called Dàiyú ( 岱輿 ) and Yuánjiāo ( 員嬌 ). In

2728-512: The Ainu , Austronesian , Koreanic , and the now-discredited Altaic , but none of these proposals have gained any widespread acceptance. Little is known of the language's prehistory, or when it first appeared in Japan. Chinese documents from the 3rd century AD recorded a few Japanese words, but substantial Old Japanese texts did not appear until the 8th century. From the Heian period (794–1185), extensive waves of Sino-Japanese vocabulary entered

The Tale of the Bamboo Cutter - Misplaced Pages Continue

2816-652: The Illustrated Account of the Embassy to Goryeo in the Xuanhe Era ( Chinese : 宣和奉使高麗圖經 ; Xuanhe fengshi Gaoli tujing ), written in 1124 by Xu Jing (徐兢), Mount Penglai is located on an inhabited island which is found within the boundaries of Changguo prefecture and can be reached "after crossing thirty thousand leagues of the Weak Water". Various theories have been offered over the years as to

2904-462: The Japonic language family, which also includes the Ryukyuan languages spoken in the Ryukyu Islands . As these closely related languages are commonly treated as dialects of the same language, Japanese is sometimes called a language isolate . According to Martine Irma Robbeets , Japanese has been subject to more attempts to show its relation to other languages than any other language in

2992-514: The Philippines , and various Pacific islands, locals in those countries learned Japanese as the language of the empire. As a result, many elderly people in these countries can still speak Japanese. Japanese emigrant communities (the largest of which are to be found in Brazil , with 1.4 million to 1.5 million Japanese immigrants and descendants, according to Brazilian IBGE data, more than

3080-738: The United States (notably in Hawaii , where 16.7% of the population has Japanese ancestry, and California ), and the Philippines (particularly in Davao Region and the Province of Laguna ). Japanese has no official status in Japan, but is the de facto national language of the country. There is a form of the language considered standard : hyōjungo ( 標準語 ) , meaning "standard Japanese", or kyōtsūgo ( 共通語 ) , "common language", or even "Tokyo dialect" at times. The meanings of

3168-420: The bamboo forest, an old bamboo cutter called Taketori no Okina ( 竹取翁 , "old bamboo harvester") comes across a mysterious, shining stalk of bamboo. Upon cutting it open, he is surprised to find an infant the size of his thumb inside. The old man and his wife, having no children of their own, decide to raise the infant as their own daughter, and name her Nayotake-no-Kaguya-hime ( なよたけのかぐや姫 , "Shining Princess of

3256-806: The de facto standard Japanese had been the Kansai dialect , especially that of Kyoto . However, during the Edo period, Edo (now Tokyo) developed into the largest city in Japan, and the Edo-area dialect became standard Japanese. Since the end of Japan's self-imposed isolation in 1853, the flow of loanwords from European languages has increased significantly. The period since 1945 has seen many words borrowed from other languages—such as German, Portuguese and English. Many English loan words especially relate to technology—for example, pasokon (short for "personal computer"), intānetto ("internet"), and kamera ("camera"). Due to

3344-482: The "real" location of these places, including Japan , Nam-Hae ( 南海 ), Geo-Je ( 巨濟 ), Jejudo ( 濟州島 ) south of the Korean Peninsula , and Taiwan . Penglai, Shandong exists, but its claimed connection is as the site of departures for those leaving for the island rather than the island itself. In his work Taengniji    [ ko ] (lit. "A Guide to Select Villages"), Yi Chung-hwan ,

3432-527: The 1.2 million of the United States ) sometimes employ Japanese as their primary language. Approximately 12% of Hawaii residents speak Japanese, with an estimated 12.6% of the population of Japanese ancestry in 2008. Japanese emigrants can also be found in Peru , Argentina , Australia (especially in the eastern states), Canada (especially in Vancouver , where 1.4% of the population has Japanese ancestry),

3520-582: The Bamboo Cutter is also unknown, and scholars have variously attributed the work to Minamoto no Shitagō (911–983), to the Abbot Henjō , to a member of the Inbe clan, to a member of a political faction opposed to Emperor Tenmu , and to the kanshi poet Ki no Haseo (842–912). It is also debated whether the tale was written by one person or a group of people, and whether it was written in kanbun , Japanese kana , or even Chinese . One day in

3608-551: The Emperor with the items Kaguya-hime gave him as her last mortal act, and reports what happened. The Emperor reads her letter and is overcome with sadness, and asks his servants, "Which mountain is the closest place to Heaven?"; in response, one suggests the Great Mountain of Suruga Province . The Emperor then orders his men to take the letter to the summit of the mountain and burn it, in the hope that his message would reach

The Tale of the Bamboo Cutter - Misplaced Pages Continue

3696-421: The Emperor's army ascending the slopes to carry out his order. It is said that the smoke from the burning still rises to this day. (In the past, Mount Fuji was a much more active volcano and therefore produced more smoke.) Elements of the tale were drawn from earlier stories. The protagonist Taketori no Okina appears in the earlier poetry collection Man'yōshū ( c.  759 ; poem #3791). In it, he meets

3784-569: The Emperor, and gives it to the guard officer. As she hands it to him, a feather robe is placed on her shoulders, and all of her sadness and compassion for the people of the Earth are apparently forgotten. The entourage ascends into the sky, taking Kaguya-hime back to Tsuki no Miyako ( 月の都 , "the Capital of the Moon") and leaving her earthly foster parents in tears. The old couple become very sad and are soon put to bed sick. The officer returns to

3872-430: The Emperor, but continues to rebuff his proposals. Three years pass as they continue to communicate by letter. That summer, whenever Kaguya-hime views the full moon, her eyes fill with tears. Though her adoptive parents grow very worried and question her, she refuses to tell them what is wrong. Her behaviour becomes increasingly erratic until she reveals that she is not of the Earth and that she must return to her people on

3960-486: The Japanese language is of particular interest, ranging between an apical central tap and a lateral approximant . The "g" is also notable; unless it starts a sentence, it may be pronounced [ ŋ ] , in the Kanto prestige dialect and in other eastern dialects. The phonotactics of Japanese are relatively simple. The syllable structure is (C)(G)V(C), that is, a core vowel surrounded by an optional onset consonant,

4048-419: The Moon. It is said that she was sent to the Earth, where she would inevitably form material attachment , as a punishment for some crime without further description. The gold was a stipend from the people of the Moon, sent to pay for Kaguya-hime's upkeep. As the day of her return approaches, the Emperor sends his guards to protect her from the Moon's people, but when an embassy of heavenly beings descends upon

4136-736: The Old Japanese sections are written in Man'yōgana , which uses kanji for their phonetic as well as semantic values. Based on the Man'yōgana system, Old Japanese can be reconstructed as having 88 distinct morae . Texts written with Man'yōgana use two different sets of kanji for each of the morae now pronounced き (ki), ひ (hi), み (mi), け (ke), へ (he), め (me), こ (ko), そ (so), と (to), の (no), も (mo), よ (yo) and ろ (ro). (The Kojiki has 88, but all later texts have 87. The distinction between mo 1 and mo 2 apparently

4224-488: The Ryūkyūan languages as dialects of Japanese. The imperial court also seems to have spoken an unusual variant of the Japanese of the time, most likely the spoken form of Classical Japanese , a writing style that was prevalent during the Heian period , but began to decline during the late Meiji period . The Ryūkyūan languages are classified by UNESCO as 'endangered', as young people mostly use Japanese and cannot understand

4312-511: The Young Bamboo") . From that moment on, every time the man cuts a stalk of bamboo, he finds a small nugget of gold inside. The family soon grows rich, and within just three months, Kaguya-hime grows from an infant into a woman of ordinary size and extraordinary beauty. At first, the old man tries to keep news of Kaguya-hime away from outsiders, but as word of her beauty spreads, she attracts many suitors who seek her hand in marriage. Among

4400-543: The addition of a collective suffix (a noun suffix that indicates a group), such as -tachi , but this is not a true plural: the meaning is closer to the English phrase "and company". A group described as Tanaka-san-tachi may include people not named Tanaka. Some Japanese nouns are effectively plural, such as hitobito "people" and wareware "we/us", while the word tomodachi "friend" is considered singular, although plural in form. Verbs are conjugated to show tenses, of which there are two: past and present (or non-past) which

4488-405: The bamboo cutter's house, the guards are blinded by a strange light. Kaguya-hime announces that, though she loves her many friends on Earth, she must return with the beings to her true home on the Moon. She writes sad notes of apology to her parents and to the Emperor, then gives her parents her own robe as a memento. She then takes a little of the elixir of immortality , attaches it to her letter to

SECTION 50

#1732772347330

4576-427: The bowl does not glow with holy light. The second noble presents a branch created by the country's finest jewelers, but is revealed when a messenger of the craftsmen arrives at Kaguya-hime's house to collect payment. The third noble is deceived by a merchant from China, who sells him a robe that burns when it is tested with fire. The fourth noble sets out to find a dragon at sea, but abandons his plans after encountering

4664-401: The dead, and no rice bowls or wine glasses that never become empty; rather, Hearn's incarnation of the myth of Hōrai focuses more on the atmosphere of the place, which is said to be made up not of air but of "quintillions of quintillions" of souls. Breathing in these souls is said to grant one all of the perceptions and knowledge possessed by the ancient souls. The Japanese version also holds that

4752-501: The dead. Tradition holds that Qin Shi Huang , in search of immortality, sent several unsuccessful expeditions to find Penglai. Legends tell that Xu Fu , one servant sent to find the island, found Japan instead, and named Mount Fuji as Penglai. From the medieval periods onwards, Mount Penglai was believed by some Japanese people to be located in Japan where Xu Fu and Yang Guifei arrived and eventually decided to stay there for

4840-419: The distant princess. They are also ordered to burn the elixir of immortality, as the Emperor does not wish to live for eternity without being able to see her. Legend has it that the word for immortality ( 不死 , fushi ) , became the name of the mountain, Mount Fuji . It is also said that the kanji for the mountain, which translate literally to "mountain abounding with warriors" ( 富士山 ) , are derived from

4928-578: The effect of changing Japanese into a mora-timed language. Late Middle Japanese covers the years from 1185 to 1600, and is normally divided into two sections, roughly equivalent to the Kamakura period and the Muromachi period , respectively. The later forms of Late Middle Japanese are the first to be described by non-native sources, in this case the Jesuit and Franciscan missionaries; and thus there

5016-575: The elixir of immortality from the Queen Mother of the West , then fled to the Moon. The elements of immortality and flight are well-connected to the Daoist figure of the xian , as is the appearance of unusual figures in the mountains, but the Japanese tale includes many novel elements such as the bamboo cutter, the suitors, and the night abduction by floating creatures. The Tale of the Bamboo Cutter

5104-455: The flow of loanwords from European languages increased significantly, and words from English roots have proliferated. Japanese is an agglutinative , mora -timed language with relatively simple phonotactics , a pure vowel system, phonemic vowel and consonant length, and a lexically significant pitch-accent . Word order is normally subject–object–verb with particles marking the grammatical function of words, and sentence structure

5192-609: The genitive particle ga remains in intentionally archaic speech. Early Middle Japanese is the Japanese of the Heian period , from 794 to 1185. It formed the basis for the literary standard of Classical Japanese , which remained in common use until the early 20th century. During this time, Japanese underwent numerous phonological developments, in many cases instigated by an influx of Chinese loanwords . These included phonemic length distinction for both consonants and vowels , palatal consonants (e.g. kya ) and labial consonant clusters (e.g. kwa ), and closed syllables . This had

5280-486: The illusionist Anqi Sheng . Supposedly, everything on the mountain appears pure white, while its palaces are made from gold and silver , and jewels grow on trees. There is no agony and no winter; there are rice bowls and wine glasses that never become empty no matter how much people eat or drink from them; and there are enchanted fruits growing in Penglai that can heal any ailment, grant eternal youth , and even resurrect

5368-430: The language, affecting the phonology of Early Middle Japanese . Late Middle Japanese (1185–1600) saw extensive grammatical changes and the first appearance of European loanwords . The basis of the standard dialect moved from the Kansai region to the Edo region (modern Tokyo ) in the Early Modern Japanese period (early 17th century–mid 19th century). Following the end of Japan's self-imposed isolation in 1853,

SECTION 60

#1732772347330

5456-458: The languages of the original Jōmon inhabitants, including the ancestor of the modern Ainu language . Because writing had yet to be introduced from China, there is no direct evidence, and anything that can be discerned about this period must be based on internal reconstruction from Old Japanese , or comparison with the Ryukyuan languages and Japanese dialects . The Chinese writing system

5544-449: The languages. Okinawan Japanese is a variant of Standard Japanese influenced by the Ryūkyūan languages, and is the primary dialect spoken among young people in the Ryukyu Islands . Modern Japanese has become prevalent nationwide (including the Ryūkyū islands) due to education , mass media , and an increase in mobility within Japan, as well as economic integration. Japanese is a member of

5632-427: The large quantity of English loanwords, modern Japanese has developed a distinction between [tɕi] and [ti] , and [dʑi] and [di] , with the latter in each pair only found in loanwords. Although Japanese is spoken almost exclusively in Japan, it has also been spoken outside of the country. Before and during World War II , through Japanese annexation of Taiwan and Korea , as well as partial occupation of China ,

5720-472: The noble who can bring her the item specified for him: the stone begging bowl of the Buddha , a jeweled branch from the mythical island of Hōrai , a robe of fire rat skins, a colored jewel from a dragon 's neck, and a cowry shell born from a swallow . Realizing the impossibility of his task, the first noble presents a fake stone bowl made from a blackened pot, but is exposed when Kaguya-hime notices that

5808-425: The only strict rule of word order is that the verb must be placed at the end of a sentence (possibly followed by sentence-end particles). This is because Japanese sentence elements are marked with particles that identify their grammatical functions. The basic sentence structure is topic–comment . For example, Kochira wa Tanaka-san desu ( こちらは田中さんです ). kochira ("this") is the topic of the sentence, indicated by

5896-470: The out-group gives a benefit to the in-group, and "up" to indicate the in-group gives a benefit to the out-group. Here, the in-group includes the speaker and the out-group does not, and their boundary depends on context. For example, oshiete moratta ( 教えてもらった ) (literally, "explaining got" with a benefit from the out-group to the in-group) means "[he/she/they] explained [it] to [me/us]". Similarly, oshiete ageta ( 教えてあげた ) (literally, "explaining gave" with

5984-415: The particle wa . The verb desu is a copula , commonly translated as "to be" or "it is" (though there are other verbs that can be translated as "to be"), though technically it holds no meaning and is used to give a sentence 'politeness'. As a phrase, Tanaka-san desu is the comment. This sentence literally translates to "As for this person, (it) is Mx Tanaka." Thus Japanese, like many other Asian languages,

6072-481: The proposed larger Altaic family, or to various Southeast Asian languages , especially Austronesian . None of these proposals have gained wide acceptance (and the Altaic family itself is now considered controversial). As it stands, only the link to Ryukyuan has wide support. Other theories view the Japanese language as an early creole language formed through inputs from at least two distinct language groups, or as

6160-529: The rest of their lives. The presentation of Mt. Hōrai in Lafcadio Hearn 's Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things differs from the earlier Chinese legend. This version rejects much of the fantastic and magical properties of Hōrai. In this version of the myth, Hōrai is not free from sorrow or death, and the winters are bitterly cold. Hearn's conception of Hōrai holds that there are no magical fruits that cure disease, grant eternal youth or raise

6248-459: The same structure as affirmative sentences, but with intonation rising at the end. In the formal register, the question particle -ka is added. For example, ii desu ( いいです ) "It is OK" becomes ii desu-ka ( いいですか。 ) "Is it OK?". In a more informal tone sometimes the particle -no ( の ) is added instead to show a personal interest of the speaker: Dōshite konai-no? "Why aren't (you) coming?". Some simple queries are formed simply by mentioning

6336-439: The speaker, the listener, and persons mentioned. The Japanese writing system combines Chinese characters , known as kanji ( 漢字 , ' Han characters') , with two unique syllabaries (or moraic scripts) derived by the Japanese from the more complex Chinese characters: hiragana ( ひらがな or 平仮名 , 'simple characters') and katakana ( カタカナ or 片仮名 , 'partial characters'). Latin script ( rōmaji ローマ字 )

6424-817: The state as at the time the constitution was written, many of the elders participating in the process had been educated in Japanese during the South Seas Mandate over the island shown by the 1958 census of the Trust Territory of the Pacific that found that 89% of Palauans born between 1914 and 1933 could speak and read Japanese, but as of the 2005 Palau census there were no residents of Angaur that spoke Japanese at home. Japanese dialects typically differ in terms of pitch accent , inflectional morphology , vocabulary , and particle usage. Some even differ in vowel and consonant inventories, although this

6512-515: The story. Several Tibetan sources in Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture did not know the story either. The philological consensus is that the author of the 1957 book purposefully copied The Tale of the Bamboo Cutter . The Chinese legend of Chang'e can be traced to the second century BCE. According to the main telling of the legend, a xian named Chang'e came to Earth, thereby losing her immortality. To get it back, she stole

6600-481: The street. (grammatically incorrect insertion of a pronoun) But one can grammatically say essentially the same thing in Japanese: 驚いた彼は道を走っていった。 Transliteration: Odoroita kare wa michi o hashitte itta. (grammatically correct) This is partly because these words evolved from regular nouns, such as kimi "you" ( 君 "lord"), anata "you" ( あなた "that side, yonder"), and boku "I" ( 僕 "servant"). This

6688-726: The suitors are five nobles: Prince Ishitsukuri ( 石作皇子 ) , Prince Kuramochi ( 車持皇子 ) , the Minister of the Right Abe no Miushi  [ ja ] ( 右大臣阿倍御主人 ) , the Grand Counselor Ōtomo no Miyuki  [ ja ] ( 大納言大伴御行 ) , and the Middle Counselor Isonokami no Marotari ( 中納言石上まろたり ) . They eventually persuade the old man to have Kaguya-hime choose from among them. Uninterested, Kaguya-hime devises five impossible tasks, agreeing to marry

6776-528: The tale in slight reference to a Moon-viewing party held at the palace in 909. A mention of smoke rising from Mount Fuji in The Tale of the Bamboo Cutter suggests that the volcano was still active at the time of its composition; the Kokin Wakashū indicates that the mountain had stopped emitting smoke by 905. Other sources suggest the tale was written between 871 and 881. The author of The Tale of

6864-548: The topic with an interrogative intonation to call for the hearer's attention: Kore wa? "(What about) this?"; O-namae wa? ( お名前は? ) "(What's your) name?". Negatives are formed by inflecting the verb. For example, Pan o taberu ( パンを食べる。 ) "I will eat bread" or "I eat bread" becomes Pan o tabenai ( パンを食べない。 ) "I will not eat bread" or "I do not eat bread". Plain negative forms are i -adjectives (see below) and inflect as such, e.g. Pan o tabenakatta ( パンを食べなかった。 ) "I did not eat bread". Mount Penglai According to

6952-419: The two consonants are the moraic nasal followed by a homorganic consonant. Japanese also includes a pitch accent , which is not represented in moraic writing; for example [haꜜ.ɕi] ("chopsticks") and [ha.ɕiꜜ] ("bridge") are both spelled はし ( hashi ) , and are only differentiated by the tone contour. Japanese word order is classified as subject–object–verb . Unlike many Indo-European languages ,

7040-577: The two methods were both used in writing until the 1940s. Bungo still has some relevance for historians, literary scholars, and lawyers (many Japanese laws that survived World War II are still written in bungo , although there are ongoing efforts to modernize their language). Kōgo is the dominant method of both speaking and writing Japanese today, although bungo grammar and vocabulary are occasionally used in modern Japanese for effect. The 1982 state constitution of Angaur , Palau , names Japanese along with Palauan and English as an official language of

7128-480: The two terms (''hyōjungo'' and ''kyōtsūgo'') are almost the same. Hyōjungo or kyōtsūgo is a conception that forms the counterpart of dialect. This normative language was born after the Meiji Restoration ( 明治維新 , meiji ishin , 1868) from the language spoken in the higher-class areas of Tokyo (see Yamanote ). Hyōjungo is taught in schools and used on television and in official communications. It

7216-407: The verb (e.g. yonde for earlier yomite ), the -k- in the final mora of adjectives drops out ( shiroi for earlier shiroki ); and some forms exist where modern standard Japanese has retained the earlier form (e.g. hayaku > hayau > hayɔɔ , where modern Japanese just has hayaku , though the alternative form is preserved in the standard greeting o-hayō gozaimasu "good morning"; this ending

7304-548: The world. Since Japanese first gained the consideration of linguists in the late 19th century, attempts have been made to show its genealogical relation to languages or language families such as Ainu , Korean , Chinese , Tibeto-Burman , Uralic , Altaic (or Ural-Altaic ), Austroasiatic , Austronesian and Dravidian . At the fringe, some linguists have even suggested a link to Indo-European languages , including Greek , or to Sumerian . Main modern theories try to link Japanese either to northern Asian languages, like Korean or

7392-539: Was based on 12- to 20-second-long recordings of 135 to 244 phonemes , which 42 students listened to and translated word-for-word. The listeners were all Keio University students who grew up in the Kanto region . There are some language islands in mountain villages or isolated islands such as Hachijō-jima island , whose dialects are descended from Eastern Old Japanese . Dialects of the Kansai region are spoken or known by many Japanese, and Osaka dialect in particular

7480-735: Was imported to Japan from Baekje around the start of the fifth century, alongside Buddhism. The earliest texts were written in Classical Chinese , although some of these were likely intended to be read as Japanese using the kanbun method, and show influences of Japanese grammar such as Japanese word order. The earliest text, the Kojiki , dates to the early eighth century, and was written entirely in Chinese characters, which are used to represent, at different times, Chinese, kanbun , and Old Japanese. As in other texts from this period,

7568-474: Was lost immediately following its composition.) This set of morae shrank to 67 in Early Middle Japanese , though some were added through Chinese influence. Man'yōgana also has a symbol for /je/ , which merges with /e/ before the end of the period. Several fossilizations of Old Japanese grammatical elements remain in the modern language – the genitive particle tsu (superseded by modern no )

7656-500: Was not as simple as initially thought. Okutsu provides an extensive review of the research, and notes that the book Jinyu Fenghuang was intended to be for children, and as such, the editor took some liberties in adapting the tales. No other compilation of Tibetan tales contains the story. A researcher went to Sichuan and found that, apart from those who had already read Jinyu Fenghuang , local researchers in Chengdu did not know

7744-410: Was published. In the early 1970s, Japanese literary researchers became aware that Banzhu Guniang ( 班竹姑娘 ), one of the tales in the book, had certain similarities with The Tale of the Bamboo Cutter . Initially, many researchers believed Banzhu Guniang to be related to Tale of Bamboo Cutter , although some were skeptical. In the 1980s, studies showed that the relationship between these stories

#329670