Misplaced Pages

Pulangi River

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#932067

66-659: The Pulangi River ( Cebuano pronunciation IPA [puˈlaŋi]); ( Maguindanaon pronunciation: [pʊˈlaːŋɪ] ), also spelled Pulangui , is one of the major tributaries of the Rio Grande de Mindanao , an extensive river system in Mindanao , Philippines . With a length of 320 kilometres (199 mi), it is the longest river in Bukidnon and the 5th longest river in the Philippines. It traverses through majority of

132-659: A Cebuano-English dictionary in 1955, and an English-Cebuano dictionary in 1983. During the Spanish Colonial Period , the Spaniards broadly referred to the speakers of Hiligaynon, Cebuano, Waray, Kinaray-a , and Aklanon as Visaya and made no distinctions among these languages. As of the 2020 (but released in 2023) statistics released by the Philippine Statistics Authority , the current number of households that speak Cebuano

198-513: A Spanish priest, compiled a grammar book on the language, but his work was published sometime only by the early 19th century CE. The priest recorded the letters of the Latin alphabet used for the language, and in a separate report, his name was listed as the recorder of the non-Latin characters used by the natives. Cebuano written literature is generally agreed to have started with Vicente Yap Sotto , who wrote " Maming" in 1901, but earlier he wrote

264-667: A capacity of 255 megawatts and provides for 25% of Mindanao 's power needs. It is owned and operated by the National Power Corporation (NAPOCOR). The reservoir and dam is also the main water source for the province of Bukidnon , both for drinking water and for irrigation through the National Irrigation Administration (NIA). The Pulangi IV Hydroelectric Plant watershed (also known as the Upper Pulangi Watershed)

330-548: A more patriotic piece of literature that was published a year later after Maming because of American censorship during the US occupation of the Philippines . However, there existed a piece that was more of a conduct book rather than a fully defined story itself, written in 1852 by Fray Antonio Ubeda de la Santísima Trinidad. Below is the vowel system of Cebuano with their corresponding letter representation in angular brackets: Sometimes, ⟨a⟩ may also be pronounced as

396-572: A sacred place. The mountain range is the ancestral domain of the Bukidnon, Higaonon, and Talaandig Indigenous peoples. Mount Dulang-dulang, similar to other peaks located in the Kitanglad Mountain Range , is covered by lofty forests and is a home to a variety of fauna and flora. It is home to 58 mammal species, including bats , squirrels , monkeys , wild boars , flying lemurs , shrews , and deer . The Philippine eagle

462-736: A speaker's aforementioned statements. For instance, a Davaoeño might say "Tuá man atà sa baláy si Manuel" instead of "Tuá man tingáli sa baláy si Manuel" . The word atà does exist in Cebuano, though it means 'squid ink' in contrast to Tagalog (e.g. atà sa nukos ). Other examples include: Nibabâ ko sa jeep sa kanto , tapos niulî ko sa among baláy ("I got off the jeepney at the street corner, and then I went home") instead of Ninaog ko sa jeep sa eskina , dayon niulî ko sa among baláy . The words babâ and naog mean "to disembark" or "to go down", kanto and eskina mean "street corner", while tapos and dayon mean "then"; in these cases,

528-627: A spirit of brotherhood. And below is the official translation of the Lord's Prayer . Amahán namò nga anaa sa mga langit, pagdaygon ang imong ngalan, umabót kanamò ang imong gingharian, matuman ang imong pagbuót, dinhí sa yutà maingón sa langit. Ang kalan-on namò sa matag adlaw, ihatag kanamò karóng adlawa. Ug pasayloa kamí sa among mga salâ, ingón nga nagapasaylo kamí sa mga nakasalâ kanamò. Ug dilì mo kamí itugyan sa panuláy, hinunua luwasá kamí sa daután. Amen. Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as it

594-597: A surface area of about 1,985 hectares and a live storage of 67 million cubic meters. Pulangi is also the site of the proposed Pulangi V Hydroelectric Dam. The project is expected to generate 300 megawatts of renewable energy for Mindanao in southern Philippines. The dam is 3,300 hectares covering portions, mostly highly sloping lands along the riverbank in 22 barangays in Kitaotao, Kibawe, Dangcagan and Damulog in Bukidnon and Roxas town in North Cotabato, including

660-409: Is approximately 1.72 million and around 6.5% of the country's population speak it inside their home. However, in a journal published in 2020, the number of speakers is estimated to be 15.9 million which in turn based it on a 2019 study. Cebuano is spoken in the provinces of Cebu , Bohol , Siquijor , Negros Oriental , northeastern Negros Occidental (as well as the municipality of Hinoba-an and

726-630: Is a pushback on these objections. Some language enthusiasts insist on referring to the language as Cebuano because, as they claim, using the terms Bisayâ and Binisayâ to refer to ethnicity and language, respectively, is exclusivist and disenfranchises the speakers of the Hiligaynon language and the Waray language who also refer to their languages as Binisayâ to distinguish them from Cebuano Bisayâ . Existing linguistic studies on Visayan languages, most notably that of R. David Paul Zorc, has described

SECTION 10

#1732771763933

792-429: Is also often replaced with d͡ʒ ⟨j/dy⟩ when it is in the beginning of a syllable (e.g. kalayo , "fire", becomes kalajo ). It can also happen even if the ⟨y⟩ is at the final position of the syllable and the word, but only if it is moved to the initial position by the addition of the affix -a . For example, baboy ("pig") can not become baboj , but baboya can become baboja. All of

858-619: Is also present in the alphabet since it is part of the phonology of most Philippine languages representing the sound of the velar nasal /ŋ/ (e.g. ngipon , "teeth" and ngano , "why"). Cebuano shares many cognates with other Austronesian languages and its descendants. Early trade contact resulted in the adoption of loanwords from Malay (despite belonging in the same language family) like " sulát" ("to write") , "pilak" ("silver"), and " balísa" ("anxious"); it also adopted words from Sanskrit like " bahandì" ("wealth, goods, riches") from "भाण्ड, bhānda" ("goods"), and bása ("to read")

924-643: Is also sighted within the vicinity of the mountain. At least 58 families and 185 species of trees and other woody vegetation species are found within Mount Kitanglad Range Natural Park. Mount Dulang-dulang, including the Kitanglad Mountain Range , is the headwater catchment area of several major river systems which include the Maagnao River and Alanib River , tributaries of the Pulangi River , which drains into

990-400: Is distinctive in retaining /l/ sounds and longer word forms as well. It is the primary dialectal language of the entire province of Negros Oriental and northeastern parts of Negros Occidental (while the majority of the latter province and its bordered areas speaks Hiligaynon/Ilonggo), as well as some parts of Siquijor . Examples of Negrense Cebuano's distinction from other Cebuano dialects

1056-639: Is from Spanish, being more culturally influenced by Spanish priests from the late 16th century and invigorated by the opening of the Suez canal in the 1860s that encouraged European migrations to Asia, most notably its numeral system. English words are also used extensively in the language and mostly among the educated ones, even sometimes using the English word rather than the direct Cebuano. For example, instead of saying "magpalít" (" to buy ", in future tense), speakers would often say "mag- buy " . Currently,

1122-407: Is in heaven. Give us today our daily bread. And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. Amen. Source: There is no standardized orthography for Cebuano, but spelling in print usually follow the pronunciation of Standard Cebuano, regardless of how it is actually spoken by the speaker. For example, baláy ("house")

1188-439: Is phonemic, which means that words with different accent placements, such as dapít (near) and dápit (place), are considered separate. The stress is predictably on the penult when the second-to-last syllable is closed (CVC or VC). On the other hand, when the syllable is open (CV or V), the stress can be on either the penultimate or the final syllable (although there are certain grammatical conditions or categories under which

1254-564: Is pronounced /baˈl̪aɪ/ in Standard Cebuano and is thus spelled "baláy", even in Urban Cebuano where it is actually pronounced /ˈbaɪ/ . Cebuano is spoken natively over a large area of the Philippines and thus has numerous regional dialects. It can vary significantly in terms of lexicon and phonology depending on where it is spoken. Increasing usage of spoken English (being the primary language of commerce and education in

1320-480: Is similar to that of other varieties; however, current speakers exhibit uniquely strong Tagalog influence in their speech by substituting most Cebuano words with Tagalog ones. This is because the older generations speak Tagalog to their children in home settings, and Cebuano is spoken in other everyday settings, making Tagalog the secondary lingua franca. One characteristic of this dialect is the practice of saying atà , derived from Tagalog yatà , to denote uncertainty in

1386-414: Is spoken as a ten and a unit . For example, 11 is spoken as " napulò ug usá" , shortened to " napulò'g usá" (lit. "ten and one"), 111 is spoken as "usa ka gatós, napulò ug usá", and 1111 is spoken as "usá ka libo, usá ka gatós, napulò ug usá". The ordinal counting uses the prefix ika - , and then the unit, except for "first" which is "una" . For example, ika- duhá means "second". Below

SECTION 20

#1732771763933

1452-522: Is spoken by the Visayan ethnolinguistic groups native to the islands of Cebu , Bohol , Siquijor , the eastern half of Negros , the western half of Leyte , and the northern coastal areas of Northern Mindanao and the eastern part of Zamboanga del Norte due to Spanish settlements during the 18th century. In modern times, it has also spread to the Davao Region , Cotabato , Camiguin , parts of

1518-460: Is taken from "वाचा, vācā" ("sacred text") and Arabic like the word "alam" ("to know") is said to be borrowed from Arabic "عَالَم, ʕālam " ("things, creation, existing before") , and " salamat" ("expression of gratitude, thanks, thank you") from "سَلَامَات, salāmāt " ("plural form of salāma, meaning "good health"), both of which were indirectly transmitted to Cebuano through Malays. The biggest component of loanwords that Cebuano uses

1584-550: Is the official translation of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights taken from the official United Nations website: Ang tanáng katawhan gipakatawo nga adunay kagawasan ug managsama sa kabililhon. Silá gigasahan sa pangisip ug tanlag ug kinahanglang mag-ilhanáy sa usá'g-usá dihâ sa diwà sa panág-higsuonáy. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in

1650-528: Is the second largest watershed in the Philippines, covering an area of around 1.8 Million hectares . It has ten catchments and covers the cities and municipalities of Impasugong , Cabanglasan , San Fernando , Lantapan , Maramag , Quezon , Valencia City , and Malaybalay City . The artificial lake created by the reservoir proper is called the Pulangi Lake or the Maramag Basin . It has

1716-409: Is the usage of the word maot instead of batî ("ugly"), alálay , kalálag instead of kalag-kalag (Halloween), kabaló/kahibaló and kaágo/kaantígo instead of kabawó/kahíbawó ("know"). Mount Dulang-dulang Mount Dulang-dulang , dubbed by Filipino mountaineers as "D2" and also known as Mount Katanglad, is the highest elevation peak in the Kitanglad Mountain Range , located in

1782-674: Is the variety of Cebuano spoken throughout most of Mindanao , and it is the standard dialect of Cebuano in Northern Mindanao . A branch of Mindanaoan Cebuano in Davao is also known as Davaoeño (not to be confused with the Davao variant of Chavacano which is called "Castellano Abakay"). Like the Cebuano of Luzon, it contains some Tagalog vocabulary, which speakers may use even more frequently than in Luzon Cebuano. Its grammar

1848-465: The Dinagat Islands , and the lowland regions of Caraga , often displacing native languages in those areas (most of which are closely related to the language). While Tagalog has the largest number of native speakers among the languages of the Philippines today, Cebuano had the largest native-language-speaking population in the Philippines from the 1950s until about the 1980s. It is by far

1914-800: The ISO 639-2 three-letter code ceb , but not an ISO 639-1 two-letter code. The Commission on the Filipino Language , the Philippine government body charged with developing and promoting the national and regional languages of the country, spells the name of the language in Filipino as Sebwano . The term Cebuano derives from " Cebu "+" ano ", a Latinate calque reflecting the Philippines' Spanish colonial heritage. Speakers of Cebuano in Cebu and even those from outside of Cebu commonly refer to

1980-539: The Malitubog River in Cotabato. Indigenous Higaonon communities that have settled around the headwater of Pulangi identify themselves as Pulangiyen. Their Indigenous knowledge systems include environmental and biodiversity conservation. The Pulangi watershed extends to the ancestral domain of Higaonon and Bukidnon Indigenous communities. The watershed supplies water to rice paddies and agricultural areas in

2046-558: The Manobo indigenous people in Mindanao . There, however, are conflicting claims to this. The National Museum of the Philippines commissioned a team of experts to look into this claim, but as of February 6, 2011, the anthropologist asked to study the claim in response to a petition to declare Sitio Mikasili, Barangay Tangkulan, Damulog as a National Heritage Site said that there is not enough evidence to declare it as such. Dr. Antonio Montalvan, an anthropologist who earlier supported

Pulangi River - Misplaced Pages Continue

2112-497: The open-mid back unrounded vowel /ʌ/ (as in English "g u t"); ⟨e⟩ or ⟨i⟩ as the near-close near-front unrounded vowel /ɪ/ (as in English "b i t"); and ⟨o⟩ or ⟨u⟩ as the open-mid back rounded vowel /ɔ/ (as in English "th ou ght") or the near-close near-back rounded vowel /ʊ/ (as in English "h oo k"). During the precolonial and Spanish period, Cebuano had only three vowel phonemes: /a/ , /i/ and /u/ . This

2178-526: The Carmen Bridge Border Kabacan Carmen) North Cotabato. Of the total dam area, 40% is the present river itself and the inundated areas are stiff slopes along the river bank. An estimated of 1,060 households will be affected, all of whom will be relocated and compensated by the project. Opposition to the project have claimed that the project would submerge the burial site of Apo Mamalu, a revered ancestor of

2244-452: The English numeral system instead, especially for numbers more than 100. The language uses a base 10 numeral system, thence the sets of ten are ultimately derived from the unit except the first ten which is "napulò" , this is done by adding a prefix ka- , then followed by a unit, and then the suffix -an . For example, 20 is spoken as ka-duhá-an (lit. "the second set of ten"). The numbers are named from 1-10, for values after 10, it

2310-474: The Philippines) has also led to the introduction of new pronunciations and spellings of old Cebuano words. Code-switching forms of English and Bisaya ( Bislish ) are also common among the educated younger generations. There are four main dialectal groups within Cebuano aside from Standard Cebuano and Urban Cebuano. They are as follows: The Boholano dialect of Bohol shares many similarities with

2376-880: The Pulangi River in the boundary of Bukidnon and Cotabato province. The Bobonawan River , found in the municipality of Cabanglasan , is another tributary of the Pulangi River. It covers most of the parts of the municipality, flowing southward towards Pulangi River. Other tributaries are the Tigwa River of San Fernando, Bukidnon , the Maradugao River . Kalabugao River of Impasugong, Bukidnon Sawaga River of Malaybalay City. Abuhan River and Balongkot River of Managok, Malaybalay City. Kabacan River in Cotabato, Dampilasan River in Impasugong, Maapag River of Valencia , Laligan River of Valencia, and

2442-423: The above substitutions are considered allophonic and do not change the meaning of the word. In rarer instances, the consonant ⟨d⟩ might also be replaced with ⟨r⟩ when it is in between two vowels (e.g. Boholano idô for standard Cebuano irô , "dog"), but ⟨d⟩ and ⟨r⟩ are not considered allophones, though they may have been in the past. Stress accent

2508-578: The ancient Manobo peoples." Barangay Kalabugao, Impasugong, Bukidnon , Other Sources : Mount Dulang-dulang , Kitanglad Mountain Range , Mount Kalatungan , Mount Mangabon Misamis Oriental The Manupali River , a major tributary of the Pulangi River, starts in the mountains of Lantapan, Bukidnon , picking up tributaries along the way from the Kalatungan and Kitanglad Mountain Ranges. It forms part of

2574-574: The barangays of Hagpa and Kalabugao. Cebuano language Cebuano ( / s ɛ ˈ b w ɑː n oʊ / se- BWAH -noh ) is an Austronesian language spoken in the southern Philippines . It is natively, though informally, called by its generic term Bisayâ ( [bisəˈjaʔ] ) or Binisayâ ( [bɪniːsəˈjaʔ] ) (both terms are translated into English as Visayan , though this should not be confused with other Bisayan languages ) and sometimes referred to in English sources as Cebuan ( / s ɛ ˈ b uː ən / seb- OO -ən ). It

2640-483: The beginning of a word (e.g. ngano , "why"). The glottal stop / ʔ / is most commonly encountered in between two vowels, but can also appear in all positions. Like in Tagalog , glottal stops are usually not indicated in writing. When indicated, it is commonly written as a hyphen or an apostrophe if the glottal stop occurs in the middle of the word (e.g. tu-o or tu'o , "right"). More formally, when it occurs at

2706-629: The cities and municipalities of Bukidnon from its source in Barangay Kalabugao, Impasugong, Bukidnon . The name of the river could have come from the Manobo term empamulangi , meaning "center of the island", referring to the location of the river within the island of Mindanao. In Maguindanaon , the word pulangi means "river". Pulangi has one reservoir type power plant, the Pulangi IV Hydroelectric Plant and watershed. The Pulangi IV Hydroelectric Plant has

Pulangi River - Misplaced Pages Continue

2772-424: The cities of Kabankalan and Sipalay to a great extent, alongside Ilonggo ), southern Masbate , western portions of Leyte and Biliran (to a great extent, alongside Waray ), and a large portion of Mindanao , notably the urban areas of Zamboanga Peninsula , Northern Mindanao , Davao Region , Caraga and some parts of Soccsksargen (alongside Ilonggo, Maguindanaon , indigenous Mindanaoan languages and to

2838-476: The consonant /w/ ). Loanwords , however, are usually more conservative in their orthography and pronunciation (e.g. dyip , " jeepney " from English "jeep", will never be written or spoken as dyep ). There are only four diphthongs since ⟨o⟩ and ⟨u⟩ are allophones. These include /aj/ , /uj/ , /aw/ , and /iw/ . For Cebuano consonants, all the stops are unaspirated. The velar nasal /ŋ/ occurs in all positions, including at

2904-543: The end of the word, it is indicated by a circumflex accent if both a stress and a glottal stop occurs at the final vowel (e.g. basâ , "wet"); or a grave accent if the glottal stop occurs at the final vowel, but the stress occurs at the penultimate syllable (e.g. batà , "child"). Below is a chart of Cebuano consonants with their corresponding letter representation in parentheses: In certain dialects, /l/ ⟨l⟩ may be interchanged with /w/ ⟨w⟩ in between vowels and vice versa depending on

2970-524: The following conditions: A final ⟨l⟩ can also be replaced with ⟨w⟩ in certain areas in Bohol (e.g. tambal , "medicine", becomes tambaw ). In very rare cases in Cebu, ⟨l⟩ may also be replaced with ⟨y⟩ in between the vowels ⟨a⟩ and ⟨e⟩ / ⟨i⟩ (e.g. tingali , "maybe", becomes tingayi ). In some parts of Bohol and Southern Leyte, /j/ ⟨y⟩

3036-399: The former word is Tagalog, and the latter is Cebuano. Davaoeño speakers may also sometimes add Bagobo or Mansakan vocabulary to their speech, as in " Madayawng adlaw , amigo, kumusta ka?" (" Good day , friend, how are you?", literally "Good morning/afternoon") rather than " Maayong adlaw , amigo, kumusta ka?" The words madayaw and maayo both mean 'good', though the former is Bagobo and

3102-416: The introduction of the Latin script, its use was so rare that there is hardly any surviving accounts of Cebuano being written in what was called badlit . Modern Cebuano uses 20 letters from the Latin alphabet and it consists of 5 vowels and 15 consonants. The letters c, f, j, q, v, x and z are also used but in foreign loanwords, while the " ñ " is used for Spanish names (e.g. Santo Niño ). The " Ng " digraph

3168-534: The language as Bisayâ . The name Cebuano , however, has not been accepted by all who speak it. Cebuano speakers in certain portions of Leyte , Northern Mindanao , Davao Region , Caraga , and Zamboanga Peninsula objected to the name of the language and claimed that their ancestry traces back to Bisayâ speakers native to their place and not from immigrants or settlers from Cebu. Furthermore, they refer to their ethnicity as Bisayâ instead of Cebuano and their language as Binisayâ instead of Cebuano. However, there

3234-490: The language simply as Binisayâ or Bisayà . The Cebuano language is a descendant of the hypothesized reconstructed Proto-Philippine language , which in turn descended from Proto-Malayo-Polynesian , making it distantly related to many languages in Maritime Southeast Asia , including Indonesian and Malay . The earlier forms of the language is hard to trace as a result of lack of documents written using

3300-461: The language spoken in Cebu, Negros Occidental, Bohol (as Boholano dialect), Leyte, and most parts of Mindanao as "Cebuano". Zorc's studies on Visayan language serves as the bible of linguistics in the study of Visayan languages. The Jesuit linguist and a native of Cabadbaran , Rodolfo Cabonce, S.J., published two dictionaries during his stays in Cagayan de Oro City and Manolo Fortich in Bukidnon :

3366-407: The language through different time periods and also because the natives used to write on easily perishable material rather than on processed paper or parchment. The earliest record of the Cebuano language was first documented in a list of words compiled by Antonio Pigafetta , an Italian explorer who was part of Ferdinand Magellan 's 1521 expedition. While there is evidence of a writing system for

SECTION 50

#1732771763933

3432-451: The language, its use appears to have been sporadic. Spaniards recorded the Visayan script , which was called kudlit-kabadlit by the natives. Although Spanish chroniclers Francisco Alcina and Antonio de Morga wrote that almost every native was literate in the 17th century CE, it appears to have been exaggerated as accounted for lack of physical evidence and contradicting reports of different accounts. A report from 1567 CE describes how

3498-482: The latter Cebuano. One of the famous characteristics of this dialect is disregarding the agreement between the verb "To go (Adto, Anha, Anhi, Ari)" and locative demonstratives (Didto, Dinha, Dinhi, Diri) or the distance of the object/place. In Cebu Cebuano dialect, when the verb "to go" is distal (far from both the speaker and the listener), the locative demonstrative must be distal as well (e.g. Adto didto . Not " Adto diri " or " Anha didto "). In Davaoeño Cebuano on

3564-775: The lesser extent, Ilocano ). It is also spoken in some remote barangays of San Francisco and San Andres in Quezon Province in Luzon , due to its geographical contact with Cebuano-speaking parts of Burias Island in Masbate . Some dialects of Cebuano have different names for the language. Cebuano speakers from Cebu are mainly called "Cebuano" while those from Bohol are "Boholano" or "Bol-anon". Cebuano speakers in Leyte identify their dialect as Kanâ meaning that (Leyte Cebuano or Leyteño). Speakers in Mindanao and Luzon refer to

3630-572: The most widely spoken of the Bisayan languages . Cebuano is the lingua franca of Central Visayas, the western parts of Eastern Visayas, some western parts of Palawan and most parts of Mindanao . The name Cebuano is derived from the island of Cebu , which is the source of Standard Cebuano. Cebuano is also the primary language in Western Leyte—noticeably in Ormoc . Cebuano is assigned

3696-489: The native system is mostly used as cardinal numbers and more often as ordinal numbers, and the Spanish-derived system is used in monetary and chronological terminology and is also commonly used in counting from 11 and above, though both systems can be used interchangeably regardless. The table below shows the comparison of native numerals and Spanish-derived numerals, but observably Cebuano speakers would often just use

3762-588: The natives wrote the language , and stated that the natives learned it from the Malays, but a century later another report claimed that the Visayan natives learned it from the Tagalogs. Despite the confirmation of the usage of baybayin in the region, the documents of the language being written in it other than Latin between the 17th century CE and 18th century CE are now rare. In the 18th century CE, Francisco Encina,

3828-501: The natural boundary of Valencia City and Lantapan . It flows eastward towards Malaybalay City , eventually joining the Pulangi River in Valencia City . The Muleta River is found in the southern portion of the province covering the municipalities of Pangantucan , Don Carlos , Kitaotao , Dangcagan , Kibawe , Kadingilan and Damulog . It is another important tributary of the Pulangi River and flows southward. It will join

3894-548: The north central portion of the province of Bukidnon in the island of Mindanao . It is the second highest mountain of the Philippines at 2,941 metres (9,649 ft) above sea level , second only to Mount Apo of Davao at 2,956 m (9,698 ft) and slightly higher than Mount Pulag of Luzon , the third highest at 2,928 m (9,606 ft). The mountain is regarded by the Talaandig tribe of Lantapan as

3960-579: The northern boundaries. Both North and South Kana are subgroups of Leyteño dialect . Both of these dialects are spoken in western and central Leyte and in the southern province, but Boholano is more concentrated in Maasin City . Northern Kanâ (found in the northern part of Leyte ), is closest to the variety of the language spoken in northern part of Leyte, and shows significant influence from Waray-Waray, quite notably in its pace which speakers from Cebu find very fast, and its more mellow tone (compared to

4026-555: The other hand does not necessarily follow that grammar. Speakers tend to say Adto diri instead of Ari diri probably due to grammar borrowing from Hiligaynon because kadto/mokadto is the Hiligaynon word for "come" or "go" in general regardless the distance. The Cebuano dialect in Negros is somewhat similar to Standard Cebuano (spoken by the majority of the provincial areas of Cebu), with distinct Hiligaynon influences. It

SECTION 60

#1732771763933

4092-480: The petition to declare the site as a heritage site wrote the National Museum saying that after deeper scrutiny of the claims, a declaration of a National Heritage site is not feasible. Montalvan said: "Such an important declaration cannot be made when the assumptions lack unanimity and more so in material evidence. This may only lead to an obfuscation of the ethno-cultural importance and beautiful traditions of

4158-493: The southern form of Standard Cebuano. It is also spoken in some parts of Siquijor and parts of Northern Mindanao. Boholano, especially as spoken in central Bohol, can be distinguished from other Cebuano variants by a few phonetic changes : Southern Kanâ is a dialect of both southern Leyte and Southern Leyte provinces; it is closest to the Mindanao Cebuano dialect at the southern area and northern Cebu dialect at

4224-469: The stress is predictable, such as with numbers and pronouns). The Cebuano language is written using the Latin script and the de facto writing convention is based on the Filipino orthography . There is no updated spelling rule of the language as the letter "Ee" is often interchangeable with "Ii" and "Oo" with "Uu" . Though it was recorded that the language used a different writing system prior to

4290-519: The urban Cebu City dialect, which Kana speakers find "rough"). A distinguishing feature of this dialect is the reduction of /A/ prominent, but an often unnoticed feature of this dialect is the labialisation of /n/ and /ŋ/ into /m/ , when these phonemes come before /p/ , /b/ and /m/ , velarisation of /m/ and /n/ into /ŋ/ before /k/ , /ɡ/ and /ŋ/ , and the dentalisation of /ŋ/ and /m/ into /n/ before /t/ , /d/ and /n/ and sometimes, before vowels and other consonants as well. This

4356-563: Was later expanded to five vowels with the introduction of Spanish. As a consequence, the vowels ⟨o⟩ or ⟨u⟩ , as well as ⟨e⟩ or ⟨i⟩ , are still mostly allophones . They can be freely switched with each other without losing their meaning ( free variation ); though it may sound strange to a native listener, depending on their dialect. The vowel ⟨a⟩ has no variations, though it can be pronounced subtly differently, as either /a/ or /ʌ/ (and very rarely as /ɔ/ immediately after

#932067