Misplaced Pages

Red Sorghum

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Red Sorghum: A Novel of China ( simplified Chinese : 红高粱家族 ; traditional Chinese : 紅 高粱 家族 ; pinyin : Hóng Gāoliáng Jiāzú ; lit. 'red sorghum family') is a Chinese-language novel by Mo Yan . Its five parts were published serially in various magazines in 1986 and republished together as a single novel in 1987. It was Mo's first novel and remains one of his best-known works.

#49950

10-458: Red Sorghum may refer to: Red Sorghum (novel) , a 1986 Chinese novel by Mo Yan Red Sorghum (film) , a 1987 Chinese film based on Mo Yan's novel Red Sorghum (TV series) , a 2014 Chinese TV series based on Mo Yan's novel Sorghum bicolor , a grass usually cultivated for food Topics referred to by the same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with

20-618: Is a compilation of five novellas: "Red Sorghum", "Sorghum Wine", "Dog Ways", "Sorghum Funeral", and "Strange Death". "Red Sorghum" was published in People's Literature (Issue 3, 1986), "Dog Ways" was published in the April 1986 issue of Shiyue ("October" magazine); "Sorghum Wine" in the July 1986 issue of PLA Arts , "Sorghum Funeral" in the August 1986 issue of Beijing Wenxue and "Strange Death" in

30-554: The Second Sino-Japanese War . The novel also details civil disputes between warring Chinese groups, including rival gangs and political powers. The book also refers to the Cultural Revolution and the 1972 resumption of diplomatic relations between China and Japan. As the principal crop of Shandong province's Northeast Gaomi Township (the author's hometown), red sorghum ( sorghum bicolor ) frames

40-702: The Mainland in the Long Twentieth Century is an anthology of Chinese literature edited by Yunte Huang and published in 2016 by W. W. Norton & Company . Huang, a professor of English at the University of California, Santa Barbara , described the book as a "search for the soul of modern China" in the introduction. The book is 600 pages long and has works spanning about 100 years until its publishing date, with almost 50 authors represented. The works were translated by multiple people. At

50-651: The November–December issue of Kunlun magazine. The novel was translated from the Chinese by Howard Goldblatt in 1993 as Red Sorghum: A Novel of China , but has also been referred to as "The Red Sorghum Clan" in some sources. Red Sorghum 's plot revolves around three generations of the Shandong family between 1923 and 1976. The narrator tells the story of his family's struggles, first as distillery owners making sorghum wine and then as resistance fighters during

60-600: The Revolutionary Era, spanning 1949 to 1976; and the Post-Mao Era, which has works since 1976. The portions of the book post 1990 are heavily focused on poetry and have less emphasis on urban fiction . Julia Lovell of The New York Times wrote that "it’s heartening to see a serious publisher, one whose list is geared to the general reader, invest in an anthology that manages to combine the established canon with less-well-known selections." She argued that

70-543: The beginning of the anthology, Huang reveals that copyright conflicts prevented the inclusion of works that would have otherwise been a part of the anthology, specifically Love in a Fallen City by Eileen Chang and Fortreess Besieged by Qian Zhongshu . The works were placed in three sections: the Republican Era which spans from 1911 to 1949 and includes works from the New Culture Movement ;

80-425: The narrative as a symbol of indifference and vitality. Amidst decades of bloodshed and death, it grows steadfast to provide food, shelter, wine and life. Mo Yan employs a terse style in the novel that is characterized by brevity and non-chronological storytelling written in the first-person. The work contains elements of folk-tale that blend into myth and superstition, placing it in the magic-realist genre. The novel

90-469: The title Red Sorghum . If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Red_Sorghum&oldid=815979399 " Category : Disambiguation pages Hidden categories: Short description is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Red Sorghum (novel) The novel

100-750: Was read by director Zhang Yimou , who proposed to Mo Yan to make two of the sections ("Red Sorghum" and "Sorghum Wine") into a film. In 1988, the resulting film Red Sorghum was presented during the competition and won the Golden Bear at the Berlin Film Festival . In 2014, it was adapted as a TV series , directed by Zheng Xiaolong . Excerpts of the novel were included in the 2016 Chinese literature anthology The Big Red Book of Modern Chinese Literature edited by Yunte Huang. The Big Red Book of Modern Chinese Literature The Big Red Book of Modern Chinese Literature: Writings from

#49950