Misplaced Pages

Warszawianka

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#876123

45-587: Warszawianka may refer to: Warszawianka (1831) , Polish patriotic song originally written in French as La Varsovienne in 1831 Whirlwinds of Danger or Warszawianka (1905), Polish revolutionary song originally written in Polish in 1879, popularized in Poland in 1905 and later in other countries Warszawianka, Masovian Voivodeship , a village KS Warszawianka ,

90-403: A Warsaw sports club, 1921–1971 Project 636 Varshavyanka, an Improved Kilo class submarine Warszawianka (TV series) , a 2023 Polish streaming television series Topics referred to by the same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with the title Warszawianka . If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to

135-635: A barrier of our corpses, To slow down the giant, Who wishes to bring chains to the world.   Refrain   Rattle, drums, roar, guns, On! Children, form a deep line; Freedom and Glory lead the regiments Triumph shines on spearheads. Fly, our eagle, in high flight, Serve the glory, Poland, and the world! He who survives will be free, He who dies is already free! Refrain Ebro The Ebro ( Spanish and Basque [ˈeβɾo] ; Catalan : Ebre , Western: [ˈeβɾe] , Eastern: [ˈeβɾə] )

180-938: A malicious visitor, sprinkle it over the ground. Martyr laurels of our brethren Will grow more magnificent on it.   Refrain   Fight, oh Pole, a pitched battle, The proud tsar must lose, Show him a sacred ring, A gift of fearless Polish women; Let this sign of dear vows Prophesy grave to our enemies, Let it, bathed in blood in severe fights, Witness our union with freedom.   Refrain   Oh Frenchmen! Are our wounds Of no value for you? At Marengo , Wagram , Jena , Dresden , Leipzig , and Waterloo The world betrayed you, but we stood firm. In death or victory, we stand by you! Oh brothers, we gave blood for you. Today you give us nothing but tears.   Refrain   You, at least, who have fallen In foreign lands for your land, Our brothers, risen from tombs, Bless your brothers' fight! Either we win – or we are ready To build

225-657: A rather dry climate. Summers of the Ebro Valley most often mirror those of a semiarid climate ; some of them see more breaks of storms or showers, yet others are more arid , bringing drought save where advanced irrigation is used. The valley flood plains experience annual rainfall between 300 and 600 mm (12–24 in), with maxima in fall and spring. It is often covered with chaparral vegetation. Summers are hot and winters are cold. The dry summer season has temperatures of more than 35 °C (95 °F), occasionally reaching over 40 °C (104 °F). In winter,

270-1345: A repris son vol, il fend les airs, il crie: "Pour ma noble patrie, Liberté, ton soleil ou la nuit du tombeau!" Refrain: Polonais, à la baïonnette! C'est le cri par nous adopté; Qu'en roulant le tambour répète: À la baïonnette! Vive la liberté! Guerre! À cheval, cosaques des déserts! Sabrons, dit-il, la Pologne rebelle: Point de Balkans, ses champs nous sont ouverts; C'est le galop qu'il faut passer sur elle. Halte! n'avancez pas! Ses Balkans sont nos corps; La terre où nous marchons ne porte que des braves, rejette les esclaves Et de ses ennemis ne garde que les morts Refrain Pour toi, Pologne, ils combattront, tes fils, Plus fortunés qu'au temps où la victoire Mêlait leurs cendres aux sables de Memphis Où le Kremlin s'écroula sous leur gloire: Des Alpes au Thabor, de l'Ebre au Pont-Euxin , Ils sont tombés, vingt ans, sur la rive étrangère. Cette fois, ô ma mère! Ceux qui mourront pour toi, dormiront sur ton sein. Refrain Viens Kosciusko, que ton bras frappe au cœur Cet ennemi qui parle de clémence; En avait-il quand son sabre vainqueur Noyait Praga dans un massacre immense? Tout son sang va payer le sang qu'il prodigua, cette terre en

315-3218: A soif, qu'elle en soit arrosée; Faisons, sous sa rosée, Reverdir le laurier des martyrs de Praga. Refrain Allons, guerriers, un généreux effort! Nous les vaincrons; nos femmes les défient. O mon pays, montre au géant du nord Le saint anneau qu'elles te sacrifient. Que par notre victoire il soit ensanglanté; Marche, et fais triompher au milieu des batailles L'anneau des fiançailles, Qui t'unit pour toujours avec la liberté. Refrain À nous, Français! Les balles d'Iéna Sur ma poitrine ont inscrit mes services; À Marengo, le fer la sillonna; De Champ-Aubert comptez les cicatrices. Vaincre et mourir ensemble autrefois fut si doux! Nous étions sous Paris... Pour de vieux frères d'armes N'aurez-vous que des larmes? Frères, c'était du sang que nous versions pour vous! Refrain O vous, du moins, dont le sang glorieux S'est, dans l'exil, répandu comme l'onde, Pour nous bénir, mânes victorieux, Relevez-vous de tous les points du monde! Qu'il soit vainqueur, ce peuple; ou martyr comme vous, Sous le bras du géant, qu'en mourant il retarde, Qu'il tombe à l'avant-garde, Pour couvrir de son corps la liberté de tous. Refrain Sonnez, clairons! Polonais, à ton rang! Suis sous le feu ton aigle qui s'élance. La liberté bat la charge en courant, Et la victoire est au bout de ta lance. Victoire à l'étendard que l'exil ombragea Des lauriers d'Austerlitz, des palmes d'Idumée! Pologne bien-aimée, Qui vivra sera libre, et qui meurt l'est déjà! Refrain Polish Oto dziś dzień krwi i chwały, Oby dniem wskrzeszenia był! W tęczę Franków Orzeł Biały Patrząc, lot swój w niebo wzbił. Słońcem lipca podniecany Woła do nas z górnych stron: "Powstań, Polsko, skrusz kajdany, Dzis twój tryumf albo zgon!" Refren: Hej, kto Polak, na bagnety! Żyj, swobodo, Polsko, żyj! Takim hasłem cnej podniety Trąbo nasza wrogom grzmij! Trąbo nasza wrogom grzmij! Na koń, woła Kozak mściwy, Karać bunty polskich rot, Bez Bałkanów są ich niwy, Wszystko jeden zgniecie lot. Stój! Za Bałkan pierś ta stanie, Car wasz marzy płonny łup, Z wrogów naszych nie zostanie, Na tej ziemi, chyba trup. Refren Droga Polska, dzieci Twoje, Dziś szczęśliwszych doszły chwil, Od tych sławnych, gdy ich boje, Wieńczył Kremlin, Tybr i Nil. Lat dwadzieścia nasze męże, Los po obcych ziemiach siał, Dziś, o Matko, kto polęże, Na Twem łonie będzie spał. Refren Wstań Kościuszko! Ugodź serca, Co z litością mamić śmią, Znałże litość ów morderca, Który Pragę zalał krwią? Niechaj krew tę krwią dziś spłaci, Niech nią zrosi grunt, zły gość, Laur męczeński naszej braci Bujniej będzie po niej rość. Refren Tocz Polaku bój zacięty, Ulec musi dumny car, Pokaż jemu pierścień święty, Nieulękłych Polek dar, Niech to godło ślubów drogich, Wrogom naszym wróży grób, Niech krwią zlane w bojach srogich, Nasz z wolnością świadczy ślub. Refren O Francuzi! Czyż bez ceny Rany nasze dla

360-520: A vindictive Cossack calls, Punish the Polish mutinied companies, Their fields have no Balkans, In a trice we shall crush poles a sort». Stand! This breast will stand for the Balkans: Your tsar vainly dreams of loot, From our enemies nothing remains On this ground, except for corpses.   Refrain   Dear Poland! Today your children Have reached happier moments, Than those when their famous battles Were crowned by

405-596: A wider river valley among limestone rocks when it reaches La Rioja and Navarre . Southern tributaries rise on the nearby watershed , the Sistema Ibérico , a mountain range among those of Spain's centre. North of the headwaters is the Cantabrian mountain range (south of Bilbao and Santander ). Much of the total water volume of the Ebro comes from its northern tributaries, which drain about 2 ⁄ 3 of

450-619: Is a Polish patriotic song written by Casimir François Delavigne with music by Karol Kurpiński . The song was written in support of the November Uprising of 1830–1831. The French poet Casimir Delavigne was fascinated and inspired by the news of the uprising making its way to Paris and wrote the words, which were translated into Polish by the historian, journalist, and poet Karol Sienkiewicz  [ fr ; pl ] (great-uncle of novelist Henryk Sienkiewicz ). It contains several stylistic allusions to " La Marseillaise " in

495-838: Is a river of the north and northeast of the Iberian Peninsula , in Spain . It rises in Cantabria and flows 930 kilometres (580 mi), almost entirely in an east-southeast direction. It flows into the Mediterranean Sea , forming a delta in the Terres de l'Ebre region, in southern Catalonia . In the Iberian peninsula, it ranks second in length after the Tagus and second in discharge volume , and drainage basin , after

SECTION 10

#1732797481877

540-627: Is an end from extreme temperatures accompanied by slow-growing dwarf juniper species to unvegetated desert steppes as in "llanos de Belchite" or "Calanda desert". The mountain vegetation is mostly coniferous forests that are drought-adapted, and hardier trees in the oak genus ( Quercus ), typically less tolerant, in the wetter highlands. Halophiles ( extremophiles as to salt) abound in zones of endorheic lagoons and their feeder creeks. Tamarix -covered, these include endemic species of bryophytes , chenopodiaceas, plumbaginaceae , ruppiaceaes, Carex , lythraceaes, asteraceaes, and others. Their presence

585-535: Is attributable to its ability to colonise disturbed habitats that would deter the edible iberian crayfish . The semiaquatic rodent Myocastor coypus is beginning to expand in some northwest tributaries of the head damaging crops and protected national parks in the Basque Country . Fish caught in all lower reaches of the Ebro are high in mercury and the European Union prohibits their sale, notably

630-501: Is causing the erosion of the coastline and lack of sediment replenishment. The unstable surface is due to weather changes and tidal surges . The river floods from time to time, although advance warning can now be given as a result of monitoring within the catchment area. The river flow in Zaragoza during floods, from the end of the 19th century is as follows: The Ebro poured 1,874 million cubic metres (1,519,000 acre-feet ) into

675-574: Is of international importance for 8 of its plant species and 69 of its vertebrate fauna. It has some 95 breeding species of birds, is also very important for a wide range of overwintering species, and serves as an essential stopover point for large numbers of migratory birds. The Ebro delta has the world's largest colony of Audouin's gulls . In 2006 it held a record number of more than 15,000 pairs, its highest to date. The introduction of American crayfish Procambarus clarkii has resulted in economic losses, introduced elsewhere for cultivation, its success

720-427: Is related to the marine origin of the valley and the extensive marine deposits. Just as it enters Catalonia, the valley narrows, and the river becomes constrained by mountain ranges, making wide bends. 3 massive dams have been built in this area: Mequinenza dam ( Province of Zaragoza , 1955), Riba-roja dam (1955), and Flix dam (1948), the latter two in the province of Tarragona . In the final section of its course

765-517: Is the most important river in Spain in terms of length, 928 km (577 mi), and area of drainage basin, 85,550 km (33,030 sq mi). However, the mean annual flow decreased by approximately 29 percent during the 20th century due to many causes: the construction of dams, the increasing demands for irrigation and the evaporation (higher than the rainfall, due to low rainfall, high sunshine and strong and dry winds) from reservoirs in

810-746: The Douro . It is the longest river entirely within Spain; the other two mentioned flow into Portugal . The Ebro flows through many cities ( Spanish : ciudades ): Reinosa in Cantabria ; Frías and Miranda de Ebro in Castile and León ; Haro , Logroño , Calahorra , and Alfaro in La Rioja ; Tudela in Navarre ; Alagón , Utebo , and Zaragoza in Aragon ; and Flix , Móra d'Ebre , Benifallet , Tivenys , Xerta , Aldover , Tortosa , and Amposta in

855-466: The Kremlin , Tiber and Nile . For twenty years our heroes have been scattered by fate over foreign lands, Now, oh Mother, he who is killed, Shall sleep on your bosom.   Refrain   Rise, Kościuszko , strike in hearts, Which dare to deceive with mercy. Did that murderer know about mercy, Which bathed Praga in blood ? Let he now repay for that blood in blood, Let he,

900-523: The Second Punic War . One of the earliest Cistercian monasteries in Spain, Real Monasterio de Nuestra Señora de Rueda ( lit.   ' Royal ' Monastery of Our Lady of the Wheel), is located on the banks of the Ebro in Aragon . Established in 1202, the edifice survives intact. The monastery is strongly connected to the Ebro, since it used one of the first large waterwheels built for

945-484: The Terres de l'Ebre ('Ebro Lands') region, Catalonia , is at 340 km (130 sq mi), or 20km² less, one of the largest wetlands of the western Mediterranean. Designated a Ramsar site , it has entirely grown on soils washed downriver—the historical rate of growth of the delta is demonstrated by the town of Amposta . Recorded and thus confirmed as a seaport in the Roman Warm Period in

SECTION 20

#1732797481877

990-690: The province of Tarragona ( Catalonia ). The source of the river Ebro is in the Cantabrian Mountains , in Fontibre , Cantabria ( Fontibre is from Latin Fontes Iberis , i.e. 'source of the Ebro'). Close by is a large artificial lake , Embalse del Ebro , created by its damming. The upper Ebro rushes through rocky gorges in Burgos Province . Flowing roughly eastwards it passes las conchas de Haro and begins forming

1035-628: The 1936 Spanish anarchist song " To the Barricades ". It is today the official march past of the Polish Armed Forces . In 1918, after the regaining of independence by Poland , it was considered among the candidates for the country's national anthem . French Il s'est levé, voici le jour sanglant; Qu'il soit pour nous le jour de délivrance! Dans son essor, voyez notre aigle blanc Les yeux fixés sur l'arc-en-ciel de France Au soleil de juillet, dont l'éclat fut si beau, Il

1080-459: The 4th century, it is now well inland from the mouths. The rounded form of the delta attests to the subsequent balance between sediment deposition by the Ebro and removal of this material by wave erosion . The modern delta is in intensive agricultural use for rice, fruit (in particular citrus), and vegetables. The Ebro delta also has numerous beaches, marshes, and salt pans that provide habitat for over 300 species of birds. The Ebro delta

1125-513: The Polish version Today is a day of blood and glory, Let it be a day of resurrection! Gazing at France's rainbow , The White Eagle launches into flight. Inspired by the sun of July , He calls to us from above: "Arise, oh Poland, break your chains, Today is a day of your victory or death!" Refrain: Hey, whoever is a Pole , to your bayonets! Live, freedom, oh Poland, live! Let this worthy battle cry Sound forth to our foes! Sound forth to our foes!   "To horse!" -

1170-701: The Wels catfish's introduction in the Mequinenza reservoir in 1974, it has spread to other parts of the Ebro and its tributaries, especially the Segre . Some endemics species of iberian barbels , genus Barbus in the Cyprinidae , have declined drastically, having once been abundant, especially in the Ebro. Competition and predation by Wels catfish caused its complete disappearance in the middle channel Ebro around 1990. Barbel species from mountain stream tributaries of

1215-839: The central Pyrenees and the Iberian System discharge large amounts of water, especially in spring during the thawing season of the mountain snow. The biomes are diverse in these Mediterranean climate zones: Mediterranean forests, woodlands, and scrub . Hinterlands are particularly distinctive on account of extensive sclerophyll shrublands known as maquis , or garrigues. The dominant species are Quercus coccifera (in drier areas) and Quercus ilex . These trees form monospecific communities or communities integrated with Pinus , Mediterranean buckthorns , Myrtus , Chamaerops humilis , junipers , Pistacia , Rosmarinus , Thymus , and so on. The hinterland climate becomes progressively more continental and drier, and therefore there

1260-538: The delta from 27 March 2007 to 11 April 2007, with an average of 117 million cubic metres (95,000 acre-feet) per day. Academics and local government have criticised ecological impacts of: In past times numerous lagoons , endorheic saltwater ponds , and freshwater swamps and marshes were drained, dried or filled. Almost entire riparian forests were cleared for crops or for pulpwood forest plantations. Due to these changes numerous plant and animal species have disappeared. Due to dams and hydraulic canalization,

1305-659: The dividing line between Roman (north) and Carthaginian (south) expansions after the First Punic War (264–241 BC). When the Roman Republic , fearful of Hannibal 's growing influence in the Iberian Peninsula, made the city of Saguntum (considerably south of the Ebro) a protectorate of Rome, Hannibal viewed the treaty violation as an aggressive action by Rome and used the event as the catalyst to

1350-407: The dynamics of the river have been altered and new scroll-bars , new oxbow lakes , and new abandoned meanders will not now be created. Over a period of time, many of these phenomena tend to dry out or fill in with sediments. Some small representatives of these river dynamics and wetlands are protected. The Ebro Delta Natural Park, covering 7,802 hectares (19,280 acres), was finalised in 1986 and

1395-599: The ecologic and economic resources of the delta. The Greeks called the river Ἴβηρ ( Ibēr ), abir , ah'ir and the Romans called it the Hibēr , Ibēr , or Ibērus flūmen , leading to its current name. The Iberian Peninsula and the Hibērī or Ibērī (the people of the area) were named after the river. It is not known with any certainty whether the Greeks used a local native name for

Warszawianka - Misplaced Pages Continue

1440-419: The huge Wels catfish . The zebra mussel , an invasive species , is expanding upstream in the Ebro's waters. Due to its rapid rate of reproduction, the species adversely affects the port's underwater machinery as well as that of dams and hydroelectric plants, in addition to competing with native species. Following the introduction of Wels catfish, many fish species' numbers are in clear and rapid decline. Since

1485-416: The intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Warszawianka&oldid=1187400176 " Category : Disambiguation pages Hidden categories: Short description is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Warszawianka (1831) " Warszawianka 1831 roku ", " La Varsovienne " ("The Varsovian of 1831")

1530-732: The lyrics e.g. Aux armes, citoyens (in "La Varsovienne": Polonais, à la baïonnette ). The song was performed for the first time on 5 April 1831 at the National Theatre in Warsaw and immediately started to enjoy great popularity. The song is sometimes confused with a later Polish revolutionary song of the same name (often referred to in Polish as "Warszawianka 1905 roku" or ‘the Varsovienne of 1905’, sometimes known in English as " Whirlwinds of Danger "), which had its music used for

1575-407: The mouth. In addition to decreased mean annual flow, the increased river regulation in the Ebro basin has produced daily and seasonal changes in the flow pattern. With regards to the sediment load, several authors conclude that the sediment load was reduced by more than 99 percent during the last century. The drastic reduction in sediment transport implies a sediment deficit in the delta, which

1620-671: The production of power in Spain. The monastery also diverted flow from the Ebro to create a circulating, hydrological central heating system for its buildings. The Ebro in 1938 was the starting ground of one of the most famous Republican offensives of the Spanish Civil War . Known as the Battle of the Ebro , the offensive ended in defeat for the Republican forces, although they enjoyed success in its first stages. They were not able to reach their objective of Gandesa . The Ebro

1665-421: The river basins. This situation has a direct impact on the deltaic system at the mouth of the river because its hydrological dynamics are mainly controlled by the river discharge. The decrease in river discharge has meant introduction of the salt wedge further into the river. The mean annual river flow is approximately the critical flow which determines the formation and the break-up of the salt wedge. Thus, when

1710-614: The river bends southwards and flows through spectacular gorges. The calcareous cliffs and high, rocky hills of the Serra de Cardó almost abut the river separating the Mediterranean coastal strip. After passing the gorges, the Ebro bends again eastwards near Tortosa before discharging in a delta on the Mediterranean Sea close to Amposta in the province of Tarragona . The Ebro Delta (Catalan: Delta de l'Ebre ), in

1755-479: The river discharge is between 300 and 400 m /s (11,000 and 14,000 cu ft/s), the salt wedge can occupy the last 5 km (3 mi) of the estuary, but when the discharge is between 100 and 300 m /s (3,500 and 10,600 cu ft/s), the salt wedge can advance up to 18 km (11 mi) from the mouth. For less than 100 m /s (3,500 cu ft/s), the salt wedge quickly advances to its maximum extent, reaching 32 km (20 mi) from

1800-519: The river. Nor is it known what the word " Ibēr " or " Hibēr " might mean. In modern Basque the word ibar means 'valley' or 'watered meadow', while ibai means 'river', but there is no proof relating the etymology of the Ebro River with these Basque words. There are rivers in the Balkans called Ibar (Montenegro and Serbia) and Evros (Bulgaria and Greece). In antiquity , the Ebro was used as

1845-472: The southern slopes of the Pyrenees mountains, which run along the border with France . All of Andorra's drainage basin is in the Ebro, through the Segre . Downstream from Cantabria the climate in the Ebro basin – the valley being isolated from sea air masses by surrounding mountains – becomes Mediterranean/Atlantic influenced and continental . This implies summer/winter seasonal contrast and

Warszawianka - Misplaced Pages Continue

1890-465: The surface is organically poor and quick-draining: calcareous, pebbly, stony layers. These are in places salt-rich, seeing some saltwater endorheic lagoons. Karst geological processes shaped the landscape of layers of soluble carbonate rock of extensive limestone bedrock formed in an ancient seabed. The valley expands and the Ebro's flow then becomes slower as its water volume increases, flowing across Aragon. There, larger tributaries flowing from

1935-417: The temperatures often drop below 0 °C (32 °F). In some areas the vegetation depends heavily on moisture produced by condensation fog . It is a continental Mediterranean climate with extreme temperatures. There are many ground frosts on clear nights, and sporadic snowfalls . The natural topsoils across the plains are, outside of historically well-forested zones, thin. The subsoil being close to

1980-493: Was classified as a wetland area of international interest by Spain's Bureau Mar in 1962. Since a phased-introduction law (1983 to 1986) Spain has designated 7,736 hectares (29.87 sq mi) as the Ebro Delta Natural Park (Catalan: Parc Natural del Delta de l'Ebre ) to protect its natural resources. A network of canals and irrigation ditches dug by agricultural and conservation groups help to maintain

2025-761: Was są? Spod Marengo, Wagram, Jeny, Drezna, Lipska, Waterloo Świat was zdradzał, my dotrwali, Śmierć czy tryumf, my gdzie wy! Bracia, my wam krew dawali. Dziś wy dla nas nic – prócz łzy. Refren Wy przynajmniej coście legli, W obcych krajach za kraj swój, Bracia nasi z grobów zbiegli, Błogosławcie bratni bój. Lub zwyciężym – lub gotowi, Z trupów naszych tamę wznieść, By krok spóźnić olbrzymowi, Co chce światu pęta nieść. Refren Grzmijcie bębny, ryczcie działa, Dalej! dzieci w gęsty szyk, Wiedzie hufce wolność, chwała, Tryumf błyska w ostrzu pik. Leć nasz orle, w górnym pędzie, Sławie, Polsce, światu służ! Kto przeżyje wolnym będzie, Kto umiera, wolny już! Refren English translation of

#876123