The Analects , also known as the Sayings of Confucius , is an ancient Chinese philosophical text composed of sayings and ideas attributed to Confucius and his contemporaries, traditionally believed to have been compiled by his followers.
125-559: The Zuo Zhuan ( Chinese : 左傳 ; Wade–Giles : Tso chuan ; [tswò ʈʂwân] ), often translated as The Zuo Tradition or as The Commentary of Zuo , an ancient Chinese narrative history, is traditionally regarded as a commentary on the ancient Chinese chronicle the Spring and Autumn Annals . It comprises 30 chapters covering the period from 722 to 468 BC, and focuses mainly on political, diplomatic, and military affairs from that era. For many centuries,
250-509: A certain extent in South Korea , remain virtually identical to traditional characters, with variations between the two forms largely stylistic. There has historically been a debate on traditional and simplified Chinese characters . Because the simplifications are fairly systematic, it is possible to convert computer-encoded characters between the two sets, with the main issue being ambiguities in simplified representations resulting from
375-645: A commentary on the Annals . Kang's theory was that Liu Xin—who with his father Liu Xiang , the imperial librarian, was one of the first to have access to the rare documents in the Han dynasty's imperial archives—took the Discourses of the States and forged it into a chronicle-like work to fit the format of the Annals in an attempt to lend credibility to the policies of his master, the usurper Wang Mang . Kang's theory
500-461: A corpus of excavated Warring States period bamboo slips that contained fragments of the Analects that corresponded to the received text. The manuscript featuring the Analects content was officially published by the university in 2022. During most of the Han period the Analects was not considered one of the principal texts of Confucianism. During the reign of Han Wudi (141–87 BC), when
625-571: A deliberate imitation of the archaic language of the Western Zhou) and bears some similarity with the language of the speeches in the Shujing . In terms of the content, the passage appears to be an admonition by Yao to Shun on the eve of Yao's abdication, which seems to be only tangentially related to Confucius and his philosophy. Moreover, there appear to be some problems with the text's continuity, and scholars have speculated that parts of
750-409: A famously terse and succinct quality that was admired and imitated throughout Chinese history and usually focus either on speeches that illustrate ethical values, or on anecdotes in which the details of the story illuminate specific ethical points. Its narratives are characterized by parataxis , where clauses are juxtaposed with little verbal indication of their causal relationships with each other. On
875-475: A great effort to interpret the Analects by using theories elaborated in the other Four Books, something that He Yan had not done. Zhu attempted to give an added coherence and unity to the message of the Analects , demonstrating that the individual books of the Confucian canon gave meaning to the whole, just as the whole of the canon gave meaning to its parts. In his preface, Zhu Xi stated, "[T]he Analects and
1000-517: A large number of passages in the Analects begin with the formulaic ziyue , "The Master said," but without punctuation marks in classical Chinese, this does not confirm whether what follows ziyue is direct quotation of actual sayings of Confucius, or simply to be understood as "the Master said that.." and the paraphrase of Confucius by the compilers of the Analects. Chapters 3–9 may be the oldest in
1125-528: A larger group of similar texts. In the 3rd century AD, the Chinese scholar Du Yu intercalated the Zuo Zhuan with the Annals so that each Annals entry was followed by the corresponding narrative from the Zuo Zhuan . This became the received format of the Zuo Zhuan that exists today. Some modern scholars believe that the Zuo Zhuan was originally an independent work composed during the latter half of
1250-448: A long, drawn-out controversy when he proposed, by emphasizing certain discrepancies between it and the Annals , that the Zuo Zhuan was not originally a commentary on the Annals . Liu's theory was taken much further by the prominent scholar and reformer Kang Youwei , who argued that Liu Xin did not really find the "ancient script" version of the Zuo Zhuan in the imperial archives, as historical records describe, but actually forged it as
1375-539: A military leader who served in the State of Wei and who, according to the Han Feizi , was from a place called 左氏 ; zǔoshì . In 1792, the scholar Yao Nai wrote: "The [ Zuo Zhuan ] did not come from one person. There were repeated accretions and additions, with those of Wu Qi and his followers being especially numerous...." In the early 19th century, the Chinese scholar Liu Fenglu ( 劉逢祿 ; 1776–1829) initiated
SECTION 10
#17327877624451500-523: A more comprehensive definition of ren , but assured them that he was sharing all that he could (§7.24). To Confucius, the cultivation of ren involved depreciating oneself through modesty while avoiding artful speech and ingratiating manners that would create a false impression of one's own character (§1.3). Confucius said that those who had cultivated ren could be distinguished by their being "simple in manner and slow of speech." He believed that people could cultivate their sense of ren through exercising
1625-449: A paragon of elegant Classical Chinese . Its tendency toward third-person narration and portraying characters through direct speech and action became hallmarks of Chinese narrative in general, and its style was imitated by historians, storytellers, and ancient-style prose masters for over 2000 years of subsequent Chinese history. The Zuo Zhuan has a reputation as "a masterpiece of grand historical narrative", but its early textual history
1750-476: A part of a much larger work. This is supported by the fact that a larger collection of Confucius's teachings did exist in the Warring States period than has been preserved directly in the Analects : 75% of Confucius's sayings cited by his second-generation student, Mencius , do not exist in the received text of the Analects . According to the Han dynasty scholar Liu Xiang , there were two versions of
1875-428: A person with a well-cultivated sense of ren would speak carefully and modestly (§12.3); be resolute and firm (§12.20), courageous (§14.4), free from worry, unhappiness, and insecurity (§9.28; §6.21); moderate their desires and return to propriety (§12.1); be respectful, tolerant, diligent, trustworthy and kind (§17.6); and love others (§12.22). Confucius recognized his followers' disappointment that he would not give them
2000-503: A ruler's sense of de , or 'virtue', was his primary prerequisite for leadership. Confucius' primary goal in educating his students was to produce ethically well-cultivated men who would carry themselves with gravity, speak correctly, and demonstrate consummate integrity in all things. According to Ban Gu , writing in the Book of Han , the Analects originated as individual records kept by Confucius's disciples of conversations between
2125-467: A series of linguistic and philological analyses he carried out in the 1920s, that the Zuo Zhuan is a genuine ancient text "probably to be dated between 468 and 300 BC." While Liu's hypothesis that the Zuo Zhuan was not originally an Annals commentary has been generally accepted, Kang's theory of Liu Xin forging the Zuo Zhuan is now considered discredited. The oldest surviving Zuo Zhuan manuscripts are six fragments that were discovered among
2250-424: A special relationship in the Analects : li manages one's relationship with one's family and close community, while ren is practiced broadly and informs one's interactions with all people. Confucius did not believe that ethical self-cultivation meant unquestioned loyalty to an evil ruler. He argued that the demands of ren and li meant that rulers could oppress their subjects only at their own peril: "You may rob
2375-743: A substantial influence on East Asian thought and values. Confucius believed that the welfare of a country depended on the moral cultivation of its people, beginning from the nation's leadership. He believed that individuals could begin to cultivate an all-encompassing sense of virtue through ren , and that the most basic step to cultivating ren was filial piety —primarily the devotion to one's parents and older siblings. He taught that one's individual desires do not need to be suppressed, but that people should be educated to reconcile their desires via li , rituals and forms of propriety, through which people could demonstrate their respect for others and their responsible roles in society. Confucius also believed that
2500-462: A title may indicate a central theme of a chapter, but it is inappropriate to regard a title as a description or generalization of the content of a chapter. Chapters in the Analects are grouped by individual themes, but the chapters are not arranged in a way as to carry a continuous stream of thoughts or ideas. The themes of adjacent chapters are completely unrelated to each other. Central themes recur repeatedly in different chapters, sometimes in exactly
2625-635: A way that teaches and illustrates moral principles. The German sinologist Martin Kern observed: "Instead of offering authorial judgments or catechistic hermeneutics, the Zuo Zhuan lets its moral lessons unfold within the narrative itself, teaching at once history and historical judgment." Unlike the Histories of Herodotus or the History of the Peloponnesian War of Thucydides , with which it
SECTION 20
#17327877624452750-869: Is 産 (also the accepted form in Japan and Korea), while in Hong Kong, Macau and Taiwan the accepted form is 產 (also the accepted form in Vietnamese chữ Nôm ). The PRC tends to print material intended for people in Hong Kong, Macau and Taiwan, and overseas Chinese in traditional characters. For example, versions of the People's Daily are printed in traditional characters, and both People's Daily and Xinhua have traditional character versions of their website available, using Big5 encoding. Mainland companies selling products in Hong Kong, Macau and Taiwan use traditional characters in order to communicate with consumers;
2875-468: Is concretely known of the life or identity of the Zuo Qiuming of the Analects , nor of what connection he might have with the Zuo Zhuan . This traditional assumption that the title's "Master Zuo" refers to the Zuo Qiuming of the Analects is not based on any specific evidence, and was challenged by scholars as early as the 8th century. Some modern scholars have observed that even if the Zuo Qiuming of
3000-414: Is largely unknown, and the nature of its original composition and authorship have been widely debated. The titular "Zuo" was traditionally identified as Zuo Qiuming —an obscure figure of the 5th century BC described as a blind disciple of Confucius —but there is little actual evidence to support this. Most scholars now generally believe that the Zuo Zhuan was originally an independent work, composed during
3125-498: Is never cited in the Analects as lecturing at length about any subject, but instead challenges his students to discover the truth through asking direct questions , citing passages from the classics, and using analogies (§7.8). He sometimes required his students to demonstrate their understanding of subjects by making intuitive conceptual leaps before accepting their understanding and discussing those subjects at greater levels of depth. (§3.8) His primary goal in educating his students
3250-403: Is peculiar to the Analects .) Throughout the Analects , Confucius's students frequently request that Confucius define ren and give examples of people who embody it, but Confucius generally responds indirectly to his students' questions, instead offering illustrations and examples of behaviours that are associated with ren and explaining how a person could achieve it. According to Confucius,
3375-521: Is roughly contemporary, the Zuo Zhuan ′s narration always remains in the third person and presents as a dispassionate recorder of facts. Several of the Zuo Zhuan ′s most famous sections are those dealing with critical historical battles, such as the Battle of Chengpu and the Battle of Bi . The Battle of Chengpu, the first of the Zuo Zhuan ′s great battles, took place in the summer of 632 BC at Chengpu (now Juancheng County , Shandong Province ) in
3500-579: Is that of Duke Zhuang of Zheng , who ruled the State of Zheng from 743 to 701 BC. Duke Zhuang was born "in a manner that startled" his mother (probably breech birth ), which caused her to later seek to persuade her husband to name Duke Zhuang's younger brother as the heir apparent instead of him. The story ends with eventual reconciliation between mother and son, thus exemplifying the traditional Chinese virtues of both 礼 ; lǐ ; 'ritual propriety' and 孝 ; xiào ; 'filial piety', which made it consistently popular with Chinese readers over
3625-493: The Chinese Commercial News , World News , and United Daily News all use traditional characters, as do some Hong Kong–based magazines such as Yazhou Zhoukan . The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region , 3. With most having immigrated to
3750-661: The Mencius are the most important works for students pursuing the Way [...] The words of the Analects are all inclusive; what they teach is nothing but the essentials of preserving the mind and cultivating [one's] nature." From the first publication of the Commentaries , Zhu continued to refine his interpretation for the last thirty years of his life. In the fourteenth century, the Ming state endorsed Zhu's commentary. Until 1905 it
3875-524: The Analects and the Classic of Filial Piety , and its status as one of the central texts of Confucianism continued to grow until the late Song dynasty (960–1279), when it was identified and promoted as one of the Four Books by Zhu Xi and generally accepted as being more insightful than the older Five Classics. The writing style of the Analects also inspired future Confucian writers. For example,
Zuo Zhuan - Misplaced Pages Continue
4000-462: The Analects exist today, though fragments of the old text version were discovered at Dunhuang . The Qi version was lost for about 1,800 years, but was rediscovered during the excavation of the tomb of Marquis of Haihun in 2011. Before the late twentieth century the oldest existing copy of the Analects known to scholars was found in the "Stone Classics of the Xinping Era", a copy of
4125-415: The Analects existed, most Analects scholars believe that by the early Han dynasty (206 BC–220 AD) the book was widely known and transmitted throughout China in a mostly complete form, and that the book acquired its final, complete form during the Han dynasty. However, Han dynasty writer Wang Chong claimed that all copies of the Analects that existed during the Han dynasty were incomplete and formed only
4250-405: The Analects is the "Zuo" referenced in the Zuo Zhuan ′s title, this attribution is questionable because the Zuo Zhuan describes events from the late Spring and Autumn period ( c. 771 – 476 BC) that Zuo could not have known. Alternatively, a number of scholars, beginning in the 18th century, have suggested that the Zuo Zhuan was actually the product of Wu Qi ,
4375-505: The Analects that existed at the beginning of the Han dynasty: the " Lu version" and the " Qi version". The Lu version contained twenty chapters, and the Qi version contained twenty-two chapters, including two chapters not found in the Lu version. Of the twenty chapters that both versions had in common, the Lu version had more passages. Each version had its own masters, schools, and transmitters. In
4500-472: The Analects was not referred to by name in any existing source before the early Han dynasty, some scholars have proposed dates as late as 140 BC for the text's final compilation. In 2015, the Anhui University acquired a corpus of excavated Warring States period bamboo strips , and they contained fragments of the Analects corresponding to the received text. Regardless of how early the text of
4625-484: The Analects which had been produced by earlier Han and Wei dynasty (220–265 AD) scholars. He Yan's personal interpretation of the Lunyu was guided by his belief that Daoism and Confucianism complemented each other, so that by studying both in a correct manner a scholar could arrive at a single, unified truth. Arguing for the ultimate compatibility of Daoist and Confucian teachings, he argued that "Laozi [in fact]
4750-399: The Analects . The Analects and its commentaries are applied in a multitude of cultural expressions throughout East and South-East Asia, in countries like China, Japan, Korea (both North and South), Thailand and Vietnam. It stands out especially in fields pertaining to education. The Analects also has a long history of having influenced traditional East Asian martial arts. The text
4875-593: The Annals after Confucius's death. Zuo therefore gathered together Confucius's scribal records and used them to compile the Zuo Annals in order to "preserve the true teachings." The "Zuo Qiuming" whom Sima Qian references was traditionally assumed to be the Zuo Qiuming who briefly appears in the Analects of Confucius when Confucius praises him for his moral judgment. Other than this brief mention, nothing
5000-672: The Confucian school of thought developed. It was canonized as one of the Chinese classics in the 1st century AD, and until modern times was one of the cornerstones of traditional education for men in China and the other lands of the Sinosphere such as Japan and Korea . Traditional Chinese characters Traditional Chinese characters are a standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages . In Taiwan ,
5125-676: The Dunhuang manuscripts in the early 20th century by the French Sinologist Paul Pelliot and are now held at the Bibliothèque Nationale de France . Four of the fragments date to the Six Dynasties period (3rd to 6th centuries), while the other two date to the early Tang dynasty (7th century). The oldest known complete Zuo Zhuan manuscript is the "ancient manuscript scroll" preserved at
Zuo Zhuan - Misplaced Pages Continue
5250-524: The First Emperor of Qin . The latter years of this period also saw the appearance of Confucius , who later became the preeminent figure in Chinese cultural history. The Zuo Zhuan is one of the only surviving written sources for the history of the Spring and Autumn period, and is extremely valuable as a rich source of information on the society that Confucius and his disciples lived in and from which
5375-674: The Kanazawa Bunko Museum in Yokohama, Japan . The Zuo Zhuan recounts the major political, military, and social events of the Spring and Autumn period from the perspective of the State of Lu . The book is famous "for its dramatic power and realistic details". It contains a variety of tense and dramatic episodes: battles and fights, royal assassinations and murder of concubines, deception and intrigue, excesses, citizens' oppression and insurgences, and appearances of ghosts and cosmic portents. Each Zuo Zhuan chapter begins with
5500-595: The Kensiu language . Analects of Confucius The consensus among scholars is that large portions of the text were composed during the Warring States period (475–221 BC), and that the work achieved its final form during the mid- Han dynasty (206 BC – 220 AD). During the early Han, the Analects was merely considered to be a commentary on the Five Classics . However, by
5625-510: The Legalistic political orientations of China's rulers, and he failed to popularize his ideals among China's leaders within his own lifetime. Confucius believed that the social chaos of his time was largely due to China's ruling elite aspiring to, and claiming, titles of which they were unworthy. When the ruler of the large state of Qi asked Confucius about the principles of good government, Confucius responded: "Good government consists in
5750-640: The Shanghainese -language character U+20C8E 𠲎 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-20C8E —a composition of 伐 with the ⼝ 'MOUTH' radical—used instead of the Standard Chinese 嗎 ; 吗 . Typefaces often use the initialism TC to signify the use of traditional Chinese characters, as well as SC for simplified Chinese characters . In addition, the Noto, Italy family of typefaces, for example, also provides separate fonts for
5875-513: The Spring and Autumn Annals (Chunqiu) entry for the year, which is usually terse and brief, followed by the Zuo Zhuan content for that year, which often contains long and detailed narratives. The entries follow the strict chronological format of the Annals , so interrelated episodes and the actions of individual characters are sometimes separated by events that occurred in the intervening years. The following entry, though unusually short, exemplifies
6000-546: The State of Wey . On one side were the troops of the powerful State of Chu , from what was then far southern China, led by the Chu prime minister Cheng Dechen . They were opposed by the armies of the State of Jin , led by Chong'er, Duke of Jin , one of the most prominent and well known figures in the Zuo Zhuan . Chu suffered a disastrous defeat in the battle itself, and it resulted in Chong'er being named hegemon ( 霸 ; bà ) of
6125-553: The Sui dynasty writer Wang Tong 's Explanation of the Mean ( 中说 ) was purposely written to emulate the style of the Analects , a practice praised by the Ming dynasty philosopher Wang Yangming . Since the Han dynasty, Chinese readers have interpreted the Analects by reading scholars' commentaries on the book. There have been many commentaries on the Analects since the Han dynasty, but
6250-537: The Zuo Zhuan 's composition was largely complete by 300 BC. However, no pre- Han dynasty (202 BC – AD 220) source indicates that the Zuo Zhuan had to that point been organized into any coherent form. No pre-Han dynasty texts directly refer to the Zuo Zhuan as a source, although a few mention its parent text Spring and Autumn Annals . The Zuo Zhuan seems to have had no distinct title of its own during this period, but seems to have simply been called " Annals ( Chunqiu )" along with
6375-573: The Zuo Zhuan demonstrate the traditional Chinese concept of 命 ; mìng ; 'fate', 'destiny'—referring either to an individual's mission in life or their allotted lifespan—and attempt to illustrate how benevolent rulers ought to accept 'fate' selflessly, as in the story of Duke Wen moving the capital of the state of Zhu in 614 BC. 邾文公卜遷于繹,史曰,利於民而不利於君。邾子曰,苟利於民,孤之利也,天生民而樹之君,以利之也,民既利矣,孤必與焉; Duke Wen of Zhu divined by turtle shell to determine if he should move his capital to
SECTION 50
#17327877624456500-503: The Zuo Zhuan has been viewed as a model of correct, elegant, and sophisticated Classical Chinese prose. The Zuo Zhuan ′s great influence on the Chinese language is evident from the fact that it is the source of more chengyu than any other work, including the Analects of Confucius . The well-known Qing dynasty student anthology Guwen Guanzhi included 34 passages from the Zuo Zhuan as paragons of Classical Chinese prose, more than any other source. These passages are still part of
6625-486: The Zuo Zhuan was the primary text through which educated Chinese learned their ancient history. The Zuo Zhuan does not simply explain the wording of the Spring and Autumn Annals , but rather expounds upon its historical background with rich and lively accounts of the history and culture of the Spring and Autumn period (771–476 BC). The Zuo Zhuan is the source of more Chinese sayings and idioms than any other classical work, and its concise, flowing style served as
6750-620: The 31st year, in summer, in the 6th month, the Prince of Qi came here to present spoils from the Rong: this was not in accordance with ritual propriety. In all cases when the princes achieve some merit against the Yi of the four directions, they present these spoils to the king, and the king thereby issues a warning to the Yi. This was not done in the central domains. The princes do not present captives to one another. (Chinese) Zuo Zhuan narratives have
6875-446: The 4th century BC, that was later rearranged as a commentary to the Annals . Despite its longstanding status as the paragon of Classical Chinese prose, little is known of the Zuo Zhuan ′s creation and early history. Bamboo and silk manuscripts excavated from late Warring States period ( c. 300 BC ) tombs, combined with analyses of its language, diction, chronological references, and philosophical viewpoints, suggest that
7000-581: The 4th century BC—though probably incorporating some older material—that was later rearranged as a commentary to the Annals . Sima Qian 's 1st century BC Records of the Grand Historian , the first of China's 24 dynastic histories, refers to the Zuo Zhuan as " Zuǒshì chūnqiū " ( 左氏春秋 ; "Master Zuo's Spring and Autumn Annals") and attributes it to a man named "Zuo Qiuming" (or possibly "Zuoqiu Ming"). According to Sima Qian, Confucius 's disciples began disagreeing over their interpretations of
7125-564: The Chinese government began promoting Confucian studies, only the Five Classics were considered by the government to be canonical ( jing ). They were considered Confucian because Confucius was assumed to have partially written, edited, and/or transmitted them. The Analects was considered secondary as it was thought to be merely a collection of Confucius's oral "commentary" ( zhuan ) on the Five Classics. The political importance and popularity of Confucius and Confucianism grew throughout
7250-478: The Chu army suffered a resounding defeat. Only Dechen, who had kept his troops back and had not attempted to pursue the enemy, as a result managed to escape defeat. The narrative of the Battle of Chengpu is typical of Zuo Zhuan battle narratives. The description of the battle itself is relatively brief, with most of the narrative being focused on battle preparations, omens and prognostications regarding its outcome,
7375-470: The Chu side, Dechen, with the 600 men of the Ruo'ao family, was acting as commander of the central army. "Today, mark my word, Jin will be wiped out!" he said. Dou Yishen was acting as commander of the left wing of the Chu army, and Dou Bo as commander of the right wing. 胥臣蒙馬以虎皮,先犯陳蔡,陳蔡奔,楚右師潰; Xu Chen, having cloaked his horses in tiger skins, led
7500-520: The Classical Chinese curriculum in mainland China and Taiwan today. The 400-year period the Zuo Zhuan covers is now known as the Spring and Autumn period , after the Spring and Autumn Annals , but the Zuo Zhuan is the most important source for the period. This era was highly significant in Chinese history, and saw a number of developments in governmental complexity and specialization that preceded China's imperial unification in 221 BC by
7625-484: The Confucian classics written in stone in the old Eastern capital of Luoyang c. 175 AD . Archaeologists have since discovered two handwritten copies of the Analects that were written c. 50 BC , during the Western Han dynasty. They are known as the " Dingzhou Analects ", and the " Pyongyang Analects ", after the location of the tombs in which they were found. The Dingzhou Analects
SECTION 60
#17327877624457750-783: The Dingzhou Analects or the Pyongyang Analects represent the Lu version, the Qi version, the old text version, or a different version that was independent of these three traditions. Prior to 2015, the oldest extant manuscript of the Analects were the discovered texts found in the Haihunhou Tomb in 2011; the Haihunhou Analects "circulated at least seventeen years" before the Dingzhou and Pyongyang ones. The Anhui University in 2015 acquired
7875-539: The Han dynasty, and by the Eastern Han the Analects was widely read by schoolchildren and anyone aspiring to literacy, and often read before the Five Classics themselves. During the Eastern Han, the heir apparent was provided a tutor specifically to teach him the Analects . The growing importance of the Analects was recognized when the Five Classics was expanded to the "Seven Classics": the Five Classics plus
8000-406: The Lu and Qi versions in two, so it had twenty-one chapters, and the order of the chapters was different. The old text version got its name because it was written in characters not used since the earlier Warring States period (before 221 BC), when it was assumed to have been hidden. According to the Han dynasty scholar Huan Tan , the old text version had four hundred characters different from
8125-421: The Lu version as authoritative and selectively adding sections from the Qi version, and produced a composite text of the Analects known as the "Zhang Hou Lun". This text was recognized by Zhang Yu's contemporaries and by subsequent Han scholars as superior to either individual version, and is the text that is recognized as the Analects today. No complete copies of either the Lu version or the old text version of
8250-412: The Lu version—from which the received text is mostly based—and it seriously differed from the Lu version in 27 places. Of these twenty-seven differences, the received text only agrees with the old text version in two places. Over a century later, Zhang Yu [ zh ] , the tutor of the Analects to Emperor Cheng of Han , ( d. 5 BC ), synthesized the Lu and Qi versions by taking
8375-401: The Master and them, which were then collected and jointly edited by the disciples after Confucius' death in 479 BC. The work was titled Lunyu during the Han dynasty: in this context the character for lun means 'discuss' or 'dispute', while yu means 'speech' or 'sayings'. Lunyu therefore may mean 'edited conversations', or 'selected speeches' (thus " analects "). This broadly forms
8500-555: The People's Republic of China, traditional Chinese characters are standardised according to the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters . Dictionaries published in mainland China generally show both simplified and their traditional counterparts. There are differences between the accepted traditional forms in mainland China and elsewhere, for example the accepted traditional form of 产 in mainland China
8625-598: The Three Armies of their commander, but you cannot deprive the humblest peasant of his opinion" (§9.26). Confucius said that a morally well-cultivated individual would regard his devotion to loving others as a mission for which he would be willing to die (§15.8). Confucius' political beliefs were rooted in his belief that a good ruler would be self-disciplined, would govern his subjects through education and by his own example, and would seek to correct his subjects with love and concern rather than punishment and coercion. "If
8750-532: The United States during the second half of the 19th century, Chinese Americans have long used traditional characters. When not providing both, US public notices and signs in Chinese are generally written in traditional characters, more often than in simplified characters. In the past, traditional Chinese was most often encoded on computers using the Big5 standard, which favored traditional characters. However,
8875-495: The attack by striking directly at the troops of Chen and Cai. The men of Chen and Cai fled, and the right wing of the Chu army was thus routed. 狐毛設二旆而退之,欒枝使輿曳柴而偽遁,楚師馳之,原軫,郤溱,以中軍公族橫擊之,狐毛,狐偃,以上軍夾攻子西,楚左師潰; Hu Mao [the commander of the Jin upper army] hoisted two pennons and began to retreat, while Luan Zhi [the commander of the Jin lower army] had his men drag brushwood over
9000-472: The biographical material on Confucius found in the Analects makes the Analects arguably the most reliable source of biographical information about Confucius. Confucius viewed himself as a "transmitter" of social and political traditions originating in the early Zhou dynasty ( c. 1000–800 BC ), and claimed not to have originated anything (§7.1), but Confucius's social and political ideals were not popular in his time. Confucius' discussions on
9125-433: The centuries. Many Zuo Zhuan anecdotes end with brief moral comments or verdicts that are attributed to either Confucius or an unnamed 君子 ; jūnzi ; ' noble man ', ' gentleman ', ' atheling ', 'superior man'. The chapter on the Battle of Chengpu contains the following ending comment: 君子謂是盟也信,謂晉於是役也,能以德攻。 The gentleman remarks: This alliance accorded with good faith. In this campaign,
9250-424: The chapters' creation and produced a "four stratum theory" of the text's creation. Many modern scholars now believe that the work was compiled over a period of around two hundred years, some time during the Warring States period (476–221 BC), with some questioning the authenticity of some of the sayings. Prior to 2015, no manuscript dated earlier than c. 70 BC has been discovered, and because
9375-460: The city of Yi. The historian who conducted the divination replied, "The move will benefit the people but not their ruler." The ruler of Zhu said, "If it benefits the people, it benefits me. Heaven gave birth to the people and set up a ruler in order to benefit them. If the people enjoy the benefit, I am bound to share in it." 左右曰,命可長也,君何弗為。邾子曰,命在養民,死之短長,時也,民苟利矣,遷也,吉莫如之; Those around
9500-531: The commentaries of earlier scholars (mostly from the Song dynasty), along with his own interpretations. Zhu's work took part in the context of a period of renewed interest in Confucian studies, in which Chinese scholars were interested in producing a single "correct" intellectual orthodoxy that would "save" Chinese traditions and protect them from foreign influences, and in which scholars were increasingly interested in metaphysical speculation. In his commentary Zhu made
9625-403: The division of the spoils, and the shifts and defections of the various allied states involved in the conflict. This "official [and] restrained" style, which became typical of Chinese historical writing, is largely due to the ancient Chinese belief that ritual propriety and strategic preparation were more important in determining the outcome of battles than individual valor or bravery. Several of
9750-461: The dynasty's end the status of the Analects had grown to being among the central texts of Confucianism . During the late Song dynasty (960–1279 AD) the importance of the Analects as a Chinese philosophy work was raised above that of the older Five Classics, and it was recognized as one of the " Four Books ". The Analects has been one of the most widely read and studied books in China for more than two millennia; its ideas continue to have
9875-451: The end he moved the capital to Yi. In the fifth month Duke Wen of Zhu died. 君子曰,知命。 The noble person remarks: He understood the meaning of destiny. The Zuo Zhuan has been recognized as a masterpiece of early Chinese prose and "grand historical narrative" for many centuries. It has had an immense influence on Chinese literature and historiography for nearly 2000 years, and
10000-693: The exercise of devotion to one's parents and older siblings as the simplest, most basic way to cultivate ren . (§1.2). Confucius believed that ren could best be cultivated by those who had already learned self-discipline, and that self-discipline was best learned by practicing and cultivating one's understanding of li : rituals and forms of propriety through which people demonstrate their respect for others and their responsible roles in society (§3.3). Confucius said that one's understanding of li should inform everything that one says and does (§12.1). He believed that subjecting oneself to li did not mean suppressing one's desires but learning to reconcile them with
10125-673: The general format of all Zuo Zhuan entries. Annals 三十有一年,春,築臺于郎。夏,四月,薛伯卒。築臺于薛。六月,齊侯來獻戎捷。秋,築臺于秦。冬,不雨。 In the 31st year, in spring, a terrace was built in Lang. In summer, in the 4th month, the Liege of Xue died. A terrace was built at Xue. In the 6th month, the Prince of Qi came to present spoils from the Rong. In autumn, a terrace was built in Qin. In winter, it did not rain. (Zuo) 三十一年,夏,六月,齊侯來獻戎捷,非禮也。凡諸侯有四夷之功,則獻于王,王以警于夷,中國則否。諸侯不相遺俘。 In
10250-464: The ground to simulate the dust of a general rout. The Chu forces raced after in pursuit, whereupon Yuan Chen and Xi Chen, leading the duke's own select troops of the central army, fell upon them from either side. Hu Mao and Hu Yan, leading the upper army, turned about and likewise attacked Dou Yishen from either side, thereby routing the left wing of the Chu army. 楚師敗績,子玉收其卒而止,故不敗。 Thus
10375-493: The inverse is equally true as well. In digital media, many cultural phenomena imported from Hong Kong and Taiwan into mainland China, such as music videos, karaoke videos, subtitled movies, and subtitled dramas, use traditional Chinese characters. In Hong Kong and Macau , traditional characters were retained during the colonial period, while the mainland adopted simplified characters. Simplified characters are contemporaneously used to accommodate immigrants and tourists, often from
10500-477: The inverted Golden Rule : "Do not do to others what you would not like done to yourself"; "a man with ren , desiring to establish himself, helps others establish themselves; desiring to succeed himself, helps others to succeed" (§12.2; §6.28). Confucius taught that the ability of people to imagine and project themselves into the places of others was a crucial quality for the pursuit of moral self-cultivation (§4.15; see also §5.12; §6.30; §15.24). Confucius regarded
10625-457: The last five books were produced much later than the rest of the work. Itō Jinsai claimed that, because of differences he saw in patterns of language and content in the Analects , a distinction in authorship should be made between the "upper Analects " (Books 1–10) and "lower Analects " (Books 11–20). Arthur Waley speculated that Books 3–9 represent the earliest parts of the book. E. Bruce Brooks and A. Taeko Brooks reviewed previous theories of
10750-429: The life of an individual, historic personage. Elias Canetti wrote: "Confucius's Analects is the oldest complete intellectual and spiritual portrait of a man. It strikes one as a modern book; everything it contains and indeed everything it lacks is important." Chapter 20, " Yao Yue ", particularly the first verse, is bizarre in terms of both language and content. In terms of language, the text appears to be archaic (or
10875-725: The mainland. The increasing use of simplified characters has led to concern among residents regarding protecting what they see as their local heritage. Taiwan has never adopted simplified characters. The use of simplified characters in government documents and educational settings is discouraged by the government of Taiwan. Nevertheless, with sufficient context simplified characters are likely to be successfully read by those used to traditional characters, especially given some previous exposure. Many simplified characters were previously variants that had long been in some use, with systematic stroke simplifications used in folk handwriting since antiquity. Traditional characters were recognized as
11000-682: The majority of Chinese text in mainland China are simplified characters , there is no legislation prohibiting the use of traditional Chinese characters, and often traditional Chinese characters remain in use for stylistic and commercial purposes, such as in shopfront displays and advertising. Traditional Chinese characters remain ubiquitous on buildings that predate the promulgation of the current simplification scheme, such as former government buildings, religious buildings, educational institutions, and historical monuments. Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. In
11125-983: The merging of previously distinct character forms. Many Chinese online newspapers allow users to switch between these character sets. Traditional characters are known by different names throughout the Chinese-speaking world. The government of Taiwan officially refers to traditional Chinese characters as 正體字 ; 正体字 ; zhèngtǐzì ; 'orthodox characters'. This term is also used outside Taiwan to distinguish standard characters, including both simplified, and traditional, from other variants and idiomatic characters . Users of traditional characters elsewhere, as well as those using simplified characters, call traditional characters 繁體字 ; 繁体字 ; fántǐzì ; 'complex characters', 老字 ; lǎozì ; 'old characters', or 全體字 ; 全体字 ; quántǐzì ; 'full characters' to distinguish them from simplified characters. Some argue that since traditional characters are often
11250-529: The most important ways that a ruler cultivates his sense of de is through a devotion to the correct practices of li . Examples of rituals identified by Confucius as important to cultivate a ruler's de include: sacrificial rites held at ancestral temples to express thankfulness and humility; ceremonies of enfeoffment , toasting, and gift exchanges that bound nobility in complex hierarchical relationships of obligation and indebtedness; and, acts of formal politeness and decorum (i.e. bowing and yielding) that identify
11375-420: The most notable passages in the Zuo Zhuan describe succession crises , which seem to have been fairly common in China during the Spring and Autumn period. These crises often involved the "tangled affections" of the various rulers, and are described in a dramatic and vivid manner that gives insight into the lives of China's aristocratic elite during the mid-1st millennium BC. The best known of these stories
11500-452: The nature of the supernatural (§3.12; §6.20; §11.11) indicate his belief that while "ghosts" and "spirits" should be respected, they are best kept at a distance. Instead human beings should base their values and social ideals on moral philosophy, tradition, and a natural love for others. Confucius' social philosophy largely depended on the cultivation of ren by every individual in a community. Later Confucian philosophers explained ren as
11625-602: The needs of one's family and broader community. By leading individuals to express their desires within the context of social responsibility, Confucius and his followers taught that the public cultivation of li was the basis of a well-ordered society (§2.3). Confucius taught his students that an important aspect of li was observing the practical social differences that exist between people in daily life. In Confucian philosophy these "five relationships" include: ruler to ruled; father to son; husband to wife; elder brother to younger brother; and friend to friend. Ren and li have
11750-435: The observance of li is never shown as guaranteeing victory, and the Zuo Zhuan includes many examples of the good and innocent suffering senseless violence. Much of the Zuo Zhuan ′s status as a literary masterpiece stems from its "relentlessly realistic portrayal of a turbulent era marked by violence, political strife, intrigues, and moral laxity". The narratives of the Zuo Zhuan are highly didactic and are presented in
11875-677: The official script in Singapore until 1969, when the government officially adopted Simplified characters. Traditional characters still are widely used in contexts such as in baby and corporation names, advertisements, decorations, official documents and in newspapers. The Chinese Filipino community continues to be one of the most conservative in Southeast Asia regarding simplification. Although major public universities teach in simplified characters, many well-established Chinese schools still use traditional characters. Publications such as
12000-700: The original standard forms, they should not be called 'complex'. Conversely, there is a common objection to the description of traditional characters as 'standard', due to them not being used by a large population of Chinese speakers. Additionally, as the process of Chinese character creation often made many characters more elaborate over time, there is sometimes a hesitation to characterize them as 'traditional'. Some people refer to traditional characters as 'proper characters' ( 正字 ; zhèngzì or 正寫 ; zhèngxiě ) and to simplified characters as 簡筆字 ; 简笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'simplified-stroke characters' or 減筆字 ; 减笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'reduced-stroke characters', as
12125-488: The other hand, the speeches and recorded discourses of the Zuo Zhuan are frequently lively, ornate, and verbally complex. The Zuo Zhuan 's overarching theme is that haughty, evil, and stupid people generally bring disaster upon themselves, while those who are good, wise, and humble are usually justly rewarded. The Confucian principle of "ritual propriety ( 禮 ; lǐ ) is seen as governing all actions, including war, and to bring bad consequences if transgressed. However,
12250-400: The people be led by laws, and uniformity among them be sought by punishments, they will try to escape punishment and have no sense of shame. If they are led by virtue, and uniformity sought among them through the practice of ritual propriety, they will possess a sense of shame and come to you of their own accord" (§2.3; see also §13.6). Confucius' political theories were directly contradictory to
12375-457: The performers as morally well-cultivated. The importance of education and study is a fundamental theme of the Analects . For Confucius, a good student respects and learns from the words and deeds of his teacher, and a good teacher is someone older who is familiar with the ways of the past and the practices of antiquity (§7.22). Confucius emphasized the need to find balance between formal study and intuitive self-reflection (§2.15). When teaching he
12500-833: The predominant forms. Simplified characters as codified by the People's Republic of China are predominantly used in mainland China , Malaysia, and Singapore. "Traditional" as such is a retronym applied to non-simplified character sets in the wake of widespread use of simplified characters. Traditional characters are commonly used in Taiwan , Hong Kong , and Macau , as well as in most overseas Chinese communities outside of Southeast Asia. As for non-Chinese languages written using Chinese characters, Japanese kanji include many simplified characters known as shinjitai standardized after World War II, sometimes distinct from their simplified Chinese counterparts . Korean hanja , still used to
12625-467: The quality of having a kind manner, similar to the English words "humane", "altruistic", or "benevolent", but, of the sixty instances in which Confucius discusses ren in the Analects , very few have these later meanings. Confucius instead used the term ren to describe an extremely general and all-encompassing state of virtue, one which no living person had attained completely. (This use of the term ren
12750-442: The reign of Emperor Jing of Han ( r. 157–141 BC ), a third " Old Text " version was discovered hidden in a wall of the home believed at the time to have been Confucius's, when the home was in the process of being destroyed by King Gong of Lu ( r. 153–128 BC ) in order to expand the king's palace. The new version did not contain the two extra chapters found in the Qi version, but it split one chapter found in
12875-430: The ruler being a ruler, the minister being a minister, the father being a father, and the son being a son" (§12.11). The analysis of the need to raise officials' behavior to reflect the way that they identify and describe themselves is known as the rectification of names , and he stated that the rectification of names should be the first responsibility of a ruler upon taking office (§13.3). Confucius believed that, because
13000-548: The ruler of Jin [Chong'er] was able to attack through the power of virtue. These postfaces, which were added later by Confucian scholars, are directed toward those currently in power, reminding them of "the historical precedents and inevitable consequences of their own actions." They speak with the voices of previous ministers, advisers, "old men", and other anonymous figures to remind rulers of historical and moral lessons, and suggest that rulers who heed their advice will succeed, while those who do not will fail. Several sections of
13125-424: The ruler said, "If by taking warning from the divination you can prolong your destiny, why not do so?" The ruler replied, "My destiny lies in nourishing the people. Whether death comes to me early or late is merely a matter of time. If the people will benefit thereby, then nothing could be more auspicious than to move the capital." 遂遷于繹。五月,邾文公卒。 In
13250-418: The ruler was the model for all who were under him in society, the rectification of names had to begin with the ruler, and that afterwards others would change to imitate him (§12.19). Confucius judged a good ruler by his possession of de ('virtue'): a sort of moral force that allows those in power to rule and gain the loyalty of others without the need for physical coercion (§2.1). Confucius said that one of
13375-401: The same wording and sometimes with small variations. Chapter 10 contains detailed descriptions of Confucius's behaviors in various daily activities. Voltaire and Ezra Pound believed that this chapter demonstrated how Confucius was a mere human. Simon Leys , who recently translated the Analects into English and French, said that the book may have been the first in human history to describe
13500-521: The set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the Standard Form of National Characters . These forms were predominant in written Chinese until the middle of the 20th century, when various countries that use Chinese characters began standardizing simplified sets of characters, often with characters that existed before as well-known variants of
13625-463: The terse, succinct entries of the Annals contained cryptic references to Confucius' "profound moral judgments on the events of the past as well as those of his own day and on the relation of human events to those in the natural order", and that the Zuo Zhuan was written to clarify or even "decode" these hidden judgments. From the Han dynasty (206 BC – AD 220) down to the present day,
13750-417: The text were lost in the process of transmission and possibly transmitted with errors in the order. The fragmentary nature of the final chapter of the received Lu text has been explained by the "accretion theory", in which the text of the Analects was gradually accreted over a 230-year period, beginning with the death of Confucius and ending suddenly with the conquest of Lu in 249 BC. Within these incipits,
13875-456: The traditional account of the genesis of the work accepted by later generations of scholars, for example the Song dynasty neo-Confucian scholar Zhu Xi stated that Analects is the records of Confucius's first- and second-generation pupils. This traditional view has been challenged by Chinese, Japanese, and Western scholars. The Qing dynasty philologist Cui Shu argued on linguistic ground that
14000-636: The traditional character set used in Taiwan ( TC ) and the set used in Hong Kong ( HK ). Most Chinese-language webpages now use Unicode for their text. The World Wide Web Consortium (W3C) recommends the use of the language tag zh-Hant to specify webpage content written with traditional characters. In the Japanese writing system , kyujitai are traditional forms, which were simplified to create shinjitai for standardized Japanese use following World War II. Kyūjitai are mostly congruent with
14125-985: The traditional characters in Chinese, save for minor stylistic variation. Characters that are not included in the jōyō kanji list are generally recommended to be printed in their traditional forms, with a few exceptions. Additionally, there are kokuji , which are kanji wholly created in Japan, rather than originally being borrowed from China. In the Korean writing system , hanja —replaced almost entirely by hangul in South Korea and totally replaced in North Korea —are mostly identical with their traditional counterparts, save minor stylistic variations. As with Japanese, there are autochthonous hanja, known as gukja . Traditional Chinese characters are also used by non-Chinese ethnic groups. The Maniq people living in Thailand and Malaysia use Chinese characters to write
14250-556: The two which have been most influential have been the Collected Explanations of the Analects ( Lunyu Jijie ) by He Yan ( c. 195–249 ) and several colleagues, and the Collected Commentaries of the Analects ( Lunyu Jizhu ) by Zhu Xi (1130–1200). In his work, He Yan collected, selected, summarized, and rationalized what he believed to be the most insightful of all preceding commentaries on
14375-518: The ubiquitous Unicode standard gives equal weight to simplified and traditional Chinese characters, and has become by far the most popular encoding for Chinese-language text. There are various input method editors (IMEs) available for the input of Chinese characters . Many characters, often dialectical variants, are encoded in Unicode but cannot be inputted using certain IMEs, with one example being
14500-408: The various states. 己巳,晉師陳于莘北,胥臣以下軍之佐,當陳蔡; On the day ji-si the Jin army encamped at [Chengpu]. The Jin commander Xu Chen, who was acting as assistant to the leader of the lower army, prepared to oppose the troops of Chen and Cai. 子玉以若敖之六卒,將中軍,曰,今日必無晉矣,子西將左,子上將右; On
14625-539: The words for simplified and reduced are homophonous in Standard Chinese , both pronounced as jiǎn . The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the clerical script during the Han dynasty c. 200 BCE , with the sets of forms and norms more or less stable since the Southern and Northern dynasties period c. the 5th century . Although
14750-548: The writer may have become aware of at least one other version of the Analects and included "extra" material for the sake of completeness. The content of the Pyongyang Analects is similar to the Dingzhou Analects . Because of the secrecy and isolationism of the North Korean government, only a very cursory study of it has been made available to international scholars, and its contents are not completely known outside of North Korea. Scholars do not agree about whether either
14875-419: Was discovered in 1973, but no transcription of its contents was published until 1997. The Pyongyang Analects was discovered in 1992. Academic access to the Pyongyang Analects has been highly restricted, and no academic study on it was published until 2009. The Dingzhou Analects was damaged in a fire shortly after it was entombed in the Han dynasty. It was further damaged in an earthquake shortly after it
15000-534: Was in agreement with the Sage" (sic). The Explanations that was written in 248 AD, was quickly recognized as authoritative, and remained the standard guide to interpreting the Analects for nearly 1,000 years, until the early Yuan dynasty (1271–1368). It is the oldest complete commentary on the Analects that still exists. He Yan's commentary was eventually displaced as the definitive, standard commentary by Zhu Xi's commentary. Zhu Xi's work also brought together
15125-494: Was read and memorized along with the Analects by all Chinese aspiring to literacy and employment as government officials. Very few reliable sources about Confucius exist besides that of the Analects. The principal biography available to historians is included in Sima Qian 's Records of the Grand Historian , but because the history contains a significant amount of material unverifiable in other sources and possibly legendary,
15250-440: Was recovered, and the surviving text is just under half the size of the received text of the Analects . Of the sections that survive, the Dingzhou Analects is shorter than the received Analects , implying that the text of the Analects was still in the process of expansion when the Dingzhou Analects was entombed. There was evidence that "additions" may have been made to the manuscript after it had been completed, indicating that
15375-496: Was supported by several subsequent Chinese scholars in the late 19th century, but was contradicted by many 20th-century studies that examined it from many different perspectives. In the early 1930s, the French Sinologist Henri Maspero performed a detailed textual study of the issue, concluding the Han dynasty forgery theory to be untenable. The Swedish Sinologist Bernhard Karlgren concluded, based on
15500-415: Was the primary text by which historical Chinese readers gained an understanding of China's ancient history. It enjoyed high status and esteem throughout Chinese history because of its great literary quality, and was often read and memorized because of its role as the preeminent commentary on the Annals , which nearly all Chinese scholars traditionally ascribed to Confucius. Many Chinese scholars believed that
15625-649: Was to produce ethically well-cultivated men who would carry themselves with gravity, speak correctly, and demonstrate consummate integrity in all things (§12.11; see also §13.3). He was willing to teach anyone regardless of social class, as long as they were sincere, eager, and tireless to learn (§7.7; §15.38). He is traditionally credited with teaching three thousand students, though only seventy are said to have mastered what he taught. He taught practical skills , but regarded moral self-cultivation as his most important subject. The traditional titles given to each chapter are mostly an initial two or three incipits . In some cases
#444555