Misplaced Pages

Caboclo

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

A caboclo ( Portuguese pronunciation: [kɐˈboklu] ) is a person of mixed Indigenous Brazilian and European ancestry, or, less commonly, a culturally assimilated or detribalized person of full Amerindian descent. In Brazil, a caboclo generally refers to this specific type of mestiço .

#795204

107-840: The term, also pronounced "caboco", is from Brazilian Portuguese , and perhaps ultimately from the Tupi kaa'boc , meaning "the one who comes from the forest". A person of mixed Indigenous Brazilian and sub-Saharan black ancestry is known as a " cafuzo ." In the 1872 and 1890 censuses, 3.9% and 9.04% of the population self-identified as caboclos, respectively. Since then, caboclos are counted as pardos , along with mulattoes (mixed Black-White) and cafuzos (mixed Amerindian-Black). A survey performed in Rio de Janeiro showed that 14% of Whites and 6% of Pardos reported Amerindian and White ancestry. According to some estimations, caboclos would be around 12% of Brazilian population. The term caboclo (which in

214-477: A koiné formed by several regional European Portuguese varieties brought to Brazil, modified by natural drift. The written language taught in Brazilian schools has historically been based by law on the standard of Portugal and until the 19th century, Portuguese writers often were regarded as models by some Brazilian authors and university professors. However, this aspiration to unity was severely weakened in

321-415: A Portuguese presence lasting into the second half of the 20th century). On the other hand, the spoken language was not subject to any of the constraints that applied to the written language, and consequently Brazilian Portuguese sounds different from any of the other varieties of the language. Brazilians, when concerned with pronunciation, look to what is considered the national standard variety, and never to

428-614: A President on a rotating basis and for a term of two years (usually, the Minister of the host country). The Council of Ministers ordinarily meets once a year and, extraordinarily, when requested by two-thirds of the member states. The Council of Ministers reports to the Conference of Heads of State and Government, to which it must present its reports. Decisions by the Council of Ministers are taken by consensus. The Executive Secretary

535-521: A biennial summit of heads of state and government of Lusophone countries of the world and the idea of regular meetings between ministerial counterparts of the member states. The Community of Portuguese Language Countries was officially founded on 17 July 1996 at the 1st CPLP Heads of State & Government Summit , in Lisbon , Portugal . In 2005, during a meeting in Luanda , the ministers of culture of

642-433: A case of diglossia , considering that informal BP has developed, both in phonetics and grammar , in its own particular way. Accordingly, the formal register of Brazilian Portuguese has a written and spoken form. The written formal register (FW) is used in almost all printed media and written communication, is uniform throughout the country and is the "Portuguese" officially taught at school. The spoken formal register (FS)

749-880: A comment (topicalization), thus emphasizing it, as in Esses assuntos eu não conheço bem, literally, "These subjects I don't know [them] well" (although this sentence would be perfectly acceptable in Portugal as well). In fact, in the Portuguese language, the anticipation of the verb or object at the beginning of the sentence, repeating it or using the respective pronoun referring to it, is also quite common, e.g. in Essa menina, eu não sei o que fazer com ela ("This girl, I don't know what to do with her") or Com essa menina eu não sei o que fazer ("With this girl I don't know what to do"). The use of redundant pronouns for means of topicalization

856-694: A few terms such as tai chi chuan and chá ("tea"), also in European Portuguese. The loan vocabulary includes several calques , such as arranha-céu ("skyscraper," from French gratte-ciel ) and cachorro-quente (from English hot dog ) in Portuguese worldwide. Use of the reflexive me , especially in São Paulo and the South , is thought to be an Italianism, attributed to the large Italian immigrant population, as are certain prosodic features, including patterns of intonation and stress, also in

963-587: A meeting in São Tomé and Príncipe, a small island-nation in the Gulf of Guinea , the institute's objectives, implementation and location (Cape Verde) were set. The IILP's fundamental objectives are "the promotion, the defence, the enrichment and the spread of the Portuguese language as a vehicle of culture, education, information and access to scientific and technologic knowledge and of official use in international forums". The Union of Portuguese Language Lawyers (UALP)

1070-726: A minister, Fernando Van-Dunen (Angola) and Albertino Bragança (São Tomé and Príncipe); the musician Martinho da Vila (Brazil) and Gustavo Vaz da Conceição, president of the Angolan Basketball Federation and member of the Angola Olympic Committee. At the XV Council of Ministers, on 22 July 2010, in Luanda, Ambassador Luís Fonseca, former CPLP Executive Secretary, was appointed. In 2016, CPLP revised its cooperation protocol in defense, affirming

1177-415: A short metapoema (a metapoem , i. e., a poem about poetry, a specialty for which he was renowned) treating the concept of anacoluto : [...] O homem, chamar-lhe mito não passa de anacoluto (The man, calling him myth is nothing more than an anacoluthon). In colloquial language, this kind of anacoluto may even be used when the subject itself is the topic, only to add more emphasis to this fact, e.g.

SECTION 10

#1732772032796

1284-558: A space for strengthening ties of cooperation, solidarity and exchange between member Parliaments, with a view to contributing to the consolidation of peace, democracy and the rule of law in the respective countries. These are the pillars on which the objectives enshrined in the Statute and Regulations are based, instruments approved right at its first meeting. The rotating presidency of the CPLP Parliamentary Assembly

1391-462: A walk"). This happens because the traditional syntax ( Eu e ela fomos passear ) places a plural-conjugated verb immediately following an argument in the singular, which may sound unnatural to Brazilian ears. The redundant pronoun thus clarifies the verbal inflection in such cases. Portuguese makes extensive use of verbs in the progressive aspect, almost as in English. Brazilian Portuguese seldom has

1498-522: Is Bissau-Guinean Aissatu Forbs Djaló. The Parliamentary Assembly of Lusophony is the body that brings together the representations of all the Parliaments of the Member States, constituted on the basis of the respective electoral results of the legislative elections. The Parliamentary Assembly, founded on the principle of one language - the Portuguese language - and common values, constitutes

1605-512: Is a community of Brazilian Sign Language users whose number is estimated by Ethnologue to be as high as 3 million. The development of Portuguese in Brazil (and consequently in the rest of the areas where Portuguese is spoken) has been influenced by other languages with which it has come into contact, mainly in the lexicon: first the Amerindian languages of the original inhabitants, then

1712-597: Is a legacy of the Portuguese colonization of the Americas . The first wave of Portuguese-speaking immigrants settled in Brazil in the 16th century, but the language was not widely used then. For a time Portuguese coexisted with Língua Geral , a lingua franca based on Amerindian languages that was used by the Jesuit missionaries, as well as with various African languages spoken by the millions of slaves brought into

1819-3399: Is a limited set of vocabulary from Japanese . Portuguese has borrowed a large number of words from English. In Brazil, these are especially related to the following fields (note that some of these words are used in other Portuguese-speaking countries): Many of these words are used throughout the Lusosphere . French has contributed to Portuguese words for foods, furniture, and luxurious fabrics, as well as for various abstract concepts. Examples include hors-concours , chic , metrô , batom , soutien , buquê , abajur , guichê , içar , chalé , cavanhaque (from Louis-Eugène Cavaignac ), calibre , habitué , clichê , jargão , manchete , jaqueta , boîte de nuit or boate , cofre , rouge , frufru , chuchu , purê , petit gâteau , pot-pourri , ménage , enfant gâté , enfant terrible , garçonnière , patati-patata , parvenu , détraqué , enquête , equipe , malha , fila , burocracia , birô , affair , grife , gafe , croquette , crocante , croquis , femme fatale , noir , marchand , paletó , gabinete , grã-fino , blasé , de bom tom , bon-vivant , guindaste , guiar , flanar , bonbonnière , calembour , jeu de mots , vis-à-vis , tête-à-tête , mecha , blusa , conhaque , mélange , bric-brac , broche , pâtisserie , peignoir , négliglé , robe de chambre , déshabillé , lingerie , corset , corselet , corpete , pantufas , salopette , cachecol , cachenez , cachepot , colete , colher , prato , costume , serviette , garde-nappe , avant-première , avant-garde , debut , crepe , frappé (including slang), canapé , paetê , tutu , mignon , pince-nez , grand prix , parlamento , patim , camuflagem , blindar (from German), guilhotina , à gogo , pastel , filé , silhueta , menu , maître d'hôtel , bistrô , chef , coq au vin , rôtisserie , maiô , bustiê , collant , fuseau , cigarette , crochê , tricô , tricot ("pullover, sweater"), calção , culotte , botina , bota , galocha , scarpin (ultimately Italian), sorvete , glacê , boutique , vitrine , manequim (ultimately Dutch), machê , tailleur , echarpe , fraque , laquê , gravata , chapéu , boné , edredom , gabardine , fondue , buffet , toalete , pantalon , calça Saint-Tropez , manicure , pedicure , balayage , limusine , caminhão , guidão , cabriolê , capilé , garfo , nicho , garçonete , chenille , chiffon , chemise , chamois , plissê , balonê , frisê , chaminé , guilhochê , château , bidê , redingote , chéri(e) , flambado , bufante , pierrot , torniquete , molinete , canivete , guerra (Occitan), escamotear , escroque , flamboyant , maquilagem , visagismo , topete , coiffeur , tênis , cabine , concièrge , chauffeur , hangar , garagem , haras , calandragem , cabaré , coqueluche , coquine , coquette ( cocotinha ), galã , bas-fond (used as slang), mascote , estampa , sabotagem , RSVP , rendez-vous , chez... , à la carte , à la ... , forró, forrobodó (from 19th-century faux-bourdon ). Brazilian Portuguese tends to adopt French suffixes as in aterrissagem (Fr. atterrissage "landing [aviation]"), differently from European Portuguese (cf. Eur.Port. aterragem ). Brazilian Portuguese (BP) also tends to adopt culture-bound concepts from French. That

1926-513: Is a public federal university located in Redenção , Ceará , Brazil . The major courses offered are preferentially the ones included in the mutual interest of all countries in the Community of Portuguese Language Countries. They are: Portugal , Brazil , Angola , Cape Verde , Guinea Bissau , Sao Tome and Principe , Mozambique and East Timor . Looking for international integration, 50% of

2033-531: Is also used as the term for a spirit of Indigenous origin (an ancestor or a spirit of nature) in the Afro-Brazilian religions Candomblé and Umbanda . In these religions, they are considered different from the Orishas but are nonetheless revered. Brazilian Portuguese Brazilian Portuguese (Portuguese: português brasileiro ; [poʁtuˈɡejz bɾaziˈlejɾu] ) is the set of varieties of

2140-634: Is an international organization and political association of Lusophone nations across five continents , where Portuguese is an official language. The CPLP operates as a privileged, multilateral forum for the mutual cooperation of the governments, economies, non-governmental organizations , and peoples of the Lusofonia . The CPLP consists of 9 member states and 33 associate observers , located in Europe , South America , Asia , Africa and Oceania , totaling 38 countries and 4 organizations. The CPLP

2247-581: Is an international organization formed by cities in Lusophony. It was founded in Lisbon on June 28, 1985, at the Centro Cultural das Descobertas. On that date, the constitutive document was signed by the presidents of the municipalities of Lisbon ( Nuno Abecasis ), Bissau ( Francisca Pereira ), Maputo ( Alberto Massavanhane ), Praia ( Felix Gomes Monteiro ), Rio de Janeiro - that ceased being

SECTION 20

#1732772032796

2354-535: Is assisted in his duties by the Director General. The Statutes establish, since the Summit of Bissau in 2006, the existence of a Director General, and the position of Deputy Executive Secretary ceased with his appointment. The Director General is recruited from among the nationals of the Member States, through public examination, for a period of three years, renewable for an equal period. The Director General

2461-546: Is considered grammatically incorrect, because the topicalized noun phrase, according to traditional European analysis, has no syntactic function. This kind of construction, however, is often used in European Portuguese. Brazilian grammars traditionally treat this structure similarly, rarely mentioning such a thing as topic . Nevertheless, the so-called anacoluthon has taken on a new dimension in Brazilian Portuguese. The poet Carlos Drummond de Andrade once wrote

2568-412: Is essentially a phonetic rendering of the written form. (FS) is used in very formal situations, such as speeches or ceremonies or when reading directly out of a text. While (FS) is necessarily uniform in lexicon and grammar, it shows noticeable regional variations in pronunciation. The main and most general (i.e. not considering various regional variations) characteristics of the informal variant of BP are

2675-409: Is not a "decreolized" form, but rather the " nativization " of a "radical Romanic" form. They assert that the phenomena found in Brazilian Portuguese are inherited from Classical Latin and Old Portuguese. According to another linguist, vernacular Brazilian Portuguese is continuous with European Portuguese, while its phonetics are more conservative in several aspects, characterizing the nativization of

2782-608: Is often regarded as the equivalent of the Nobel Prize in Literature for works in Portuguese. Joaquim Maria Machado de Assis , João Guimarães Rosa , Carlos Drummond de Andrade , Graciliano Ramos , João Cabral de Melo Neto , Cecília Meireles , Clarice Lispector , José de Alencar , Rachel de Queiroz , Jorge Amado , Castro Alves , Antonio Candido , Autran Dourado , Rubem Fonseca , Lygia Fagundes Telles and Euclides da Cunha are Brazilian writers recognized for writing

2889-619: Is one of the most spoken languages in Andorra. In the 2018 summit with all the heads of state present, with the exception of East Timor due to national policies issues, several observers joined the organization: Luxembourg , Andorra , the United Kingdom , Argentina, Serbia , Chile , France , Italy and the Organization of Ibero-American States joined as observers. Uruguay, an observer nation since 2016, admitted in early 2018

2996-864: Is one of the official languages of the territory. Despite that, the majority of the population in Macau do not speak and understand Portuguese; rather, Cantonese is the main language. In 2006, during the II Ministerial meeting between China and Portuguese Speaking Countries, the CPLP Executive Secretary and Deputy ambassador Tadeu Soares invited the Chief Executive of the Government of the Macau Special Administrative Region , Edmund Ho , to request

3103-639: Is responsible, under the guidance of the Executive Secretary, for the day-to-day management, financial planning and execution, preparation, coordination and guidance of the meetings and projects activated by the Executive Secretariat. The current director general of CPLP is Armindo Brito Fernandes, from São Tomé and Príncipe, who took office on February 10, 2020. At the VI Summit of CPLP Heads of State and Government (Bissau, 2006)

3210-426: Is the difference between BP estação ("station") and EP gare ("train station," Portugal also uses estação ). BP trem is from English train (ultimately from French), while EP comboio is from Fr. convoi . An evident example of the dichotomy between English and French influences can be noted in the use of the expressions know-how , used in a technical context, and savoir-faire in a social context. Portugal uses

3317-543: Is the spelling of the [ʒ] sound before e and i . By Portuguese spelling rules, that sound can be written either as j (favored in BP for certain words) or g (favored in EP). Thus, for example, we have BP berinjela / EP beringela ("eggplant"). The linguistic situation of the BP informal speech in relation to the standard language is controversial. There are authors (Bortoni, Kato, Mattos e Silva, Bagno, Perini) who describe it as

Caboclo - Misplaced Pages Continue

3424-606: The Língua Geral extensively in the first centuries of colonization. Many of the Amerindian words entered the Portuguese lexicon as early as in the 16th century, and some of them were eventually borrowed into other European languages. African languages provided hundreds of words as well, especially in certain semantic domains, as in the following examples, which are also present in Portuguese: Although

3531-463: The Amazon region of Brazil are noted as voracious eaters of the açaí palm fruit, which is basic to the traditional diet of the natives. In one study, açaí palm was described as the most important plant species because the fruit makes up such a major component of diet (up to 42% of the total food intake by weight) and is economically valuable in the region (Murrieta et al., 1999). The term caboclo

3638-619: The CPLP Summits ) and the Organization's plan of action is approved by the Council of Foreign Ministers, which meets every year. Special summits can be requested at any time by 2/3 of the member states, usually for the purpose of pressing matters or incidents at the moment. There are also monthly meetings of the Permanent Steering Committee that follow specific initiatives and projects. The headquarters of

3745-472: The Community of Portuguese Language Countries (CPLP), which included representatives from all countries with Portuguese as the official language, reached an agreement on the reform of the Portuguese orthography to unify the two standards then in use by Brazil on one side and the remaining Portuguese-speaking countries on the other. This spelling reform went into effect in Brazil on 1 January 2009. In Portugal,

3852-474: The Portuguese language native to Brazil and the most influential form of Portuguese worldwide. It is spoken by almost all of the 203 million inhabitants of Brazil and spoken widely across the Brazilian diaspora , today consisting of about two million Brazilians who have emigrated to other countries. With a population of over 203 million, Brazil is by far the world's largest Portuguese-speaking nation and

3959-637: The 18th century; this enabled the European men to settle into families, and resulted in the birth of the first caboclo children. Similarly, in the 19th century during the time of rubber soldiers , the government kidnapped young, primarily white and mestiço Brazilian men from Northeastern Brazil and transported them into the Amazonian interior to harvest rubber . The men were never granted permission to leave, and married local native women, fathering more generations of mestiços. The caboclo populations in

4066-527: The 2016 summit. Uruguay has historical ties to Brazil and Portugal and has some speakers of Uruguayan Portuguese , an Uruguayan variety of Portuguese. In January 2018 and prior to the 2018 summit, Italy requested the observer status as an effort for the consolidation of bilateral relations with all of the Portuguese-speaking countries. In its request, the Italian government referred that due to

4173-454: The 20th century by nationalist movements in literature and the arts , which awakened in many Brazilians a desire for a national style uninfluenced by the standards of Portugal. Later, agreements were reached to preserve at least an orthographic unity throughout the Portuguese-speaking world, including the African and Asian variants of the language (which are typically more similar to EP, due to

4280-630: The 21st century, the country has cooperated with Portuguese-speaking African countries and Brazil at an educational level. At the CPLP summit of July 2004, in São Tomé and Príncipe , the member states agreed to change the statutes of the community to accept states as associate observers. Equatorial Guinea then engaged in discussion for full membership. In June 2010, Equatorial Guinea asked to be admitted as full member. At its eighth summit in Luanda in July 2010,

4387-726: The African slaves had various ethnic origins, by far most of the borrowings were contributed (1) by Bantu languages (above all, Kimbundu , from Angola , and Kikongo from Angola and the area that is now the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo ), and (2) by Niger-Congo languages , notably Yoruba /Nagô, from what is now Nigeria , and Jeje/ Ewe , from what is now Benin . There are also many loanwords from other European languages, including English , French , German , and Italian . In addition, there

Caboclo - Misplaced Pages Continue

4494-710: The Amazon Basin and in Candomblé is usually pronounced without the l , as caboco ) is said to come from the Tupi word kari'boka , meaning "deriving from the white". Its primary meaning is mestizo , "a person of part Amerindian and part European descent." But it may also be used to refer to any Indigenous Brazilian who is assimilated. The term Indian should not be confused with people originating from India in South Asia. The king of Portugal, D. Joseph I , encouraged marriages between European colonists and Indians in

4601-519: The Associate Observer status for Macau . The Government of Macau has not yet formalized this request. When the CPLP was formed, Equatorial Guinea asked for observer status. Equatorial Guinea ( Portuguese : Guiné Equatorial ) was a Portuguese colony from the 15th to 18th centuries and has some territories where Portuguese-based creole languages are spoken and cultural connections with São Tomé and Príncipe and Portugal are felt. In

4708-430: The CPLP ( Portuguese : Secretário Executivo da CPLP ) is the executive head and highest representative of the CPLP. The Executive Secretary is charged with leading the Executive Secretariat ( Secretariado Executivo ), the CPLP's executive branch responsible for creating and implementing the CPLP's agenda of projects and initiatives. The Executive Secretary, who must be a high-ranking diplomat or politician from one of

4815-549: The CPLP decided to open formal negotiations with Equatorial Guinea about full membership in the CPLP. At its 10th summit in Dili in July 2014, Equatorial Guinea was admitted as CPLP member. In July 2006, during the Bissau summit, Equatorial Guinea and Mauritius were admitted as Associate Observers along with 17 International associations and organizations considered as Consultative Observers. On 23 July 2014, Equatorial Guinea

4922-560: The CPLP is in Penafiel Palace in Lisbon , Portugal, but the organization maintains dedicated bureaus in all of the foreign ministries of the CPLP member states. The CPLP is financed by its member states. CPLP is a multilateral forum created to deepen cultural, economic, and political cooperation among the Lusophone (Portuguese-speaking) nations of the world. The prime objectives of the CPLP are: The Executive Secretary of

5029-417: The Community of Portuguese Language Countries (FJCPLP) is the Community instance responsible for the protection and promotion of the rights of youth internationally. Created in 1997, its objective is to bring together representative platforms of civil society youth organizations (Youth Councils) in the Member States to strengthen the protagonism and participation of youth in the development of their countries and

5136-634: The Deputies in effective functions in the Parliaments of the member countries of the CPLP. The President belongs to the country that holds the presidency of the AP-CPLP, being currently chaired by the Brazilian Rosângela Gomes. Among the competences attributed to the functioning of this Network, the defense and promotion of gender equality and equity in social, political and economic life in the CPLP universe are distinguished; encouraging

5243-626: The European one. This linguistic independence was fostered by the tension between Portugal and the settlers (immigrants) in Brazil from the time of the country's de facto settlement, as immigrants were forbidden to speak freely in their native languages in Brazil for fear of severe punishment by the Portuguese authorities. Lately, Brazilians in general have had some exposure to European speech, through TV and music. Often one will see Brazilian actors working in Portugal and Portuguese actors working in Brazil. Modern Brazilian Portuguese has been highly influenced by other languages introduced by immigrants through

5350-1442: The Japanese words being said before the start), saquê , sashimi , tempurá (a lexical "loan repayment" from a Portuguese loanword in Japanese), hashi , wasabi , johrei (religious philosophy), nikkei , gaijin ("non-Japanese"), issei ("Japanese immigrant"), as well as the different descending generations nisei , sansei , yonsei , gossei , rokussei and shichissei . Other Japanese loanwords include racial terms, such as ainoko ("Eurasian") and hafu (from English half ); work-related, socioeconomic, historical, and ethnic terms limited to some spheres of society, including koseki ("genealogical research"), dekassegui (" dekasegi "), arubaito , kaizen , seiketsu , karoshi ("death by work excess"), burakumin , kamikaze , seppuku , harakiri , jisatsu , jigai , and ainu ; martial arts terms such as karatê , aikidô , bushidô , katana , judô , jiu-jítsu , kyudô , nunchaku , and sumô ; terms related to writing, such as kanji , kana , katakana , hiragana , and romaji ; and terms for art concepts such as kabuki and ikebana . Other culture-bound terms from Japanese include ofurô ("Japanese bathtub"), Nihong ("target news niche and websites"), kabocha (type of pumpkin introduced in Japan by

5457-649: The Ministry of Culture. There are nine full member states of the CPLP. Seven were founding members of the CPLP: Angola , Brazil , Cabo Verde , Guinea Bissau , Mozambique , Portugal , and São Tomé and Príncipe ; Timor-Leste joined in 2002, after achieving independence, and Equatorial Guinea joined in 2014. Macau was the last Portuguese colony to be decolonized, and returned to China in 1999 after more than four centuries under Portuguese control. It still retains traces of Lusophone culture and Portuguese

SECTION 50

#1732772032796

5564-821: The Portuguese Government. All programs will be broadcast in Portuguese, in their different ways of speaking and all accents. At CPLP, the proposal was discussed at the Workshop on the Television Content Sharing Platform, between Public Televisions of Portuguese Speaking Countries and CPLP TV, in Lisbon on October 16, 2007, as well as at the Round Table for a Television Content Sharing Platform between Public Television Operators from Portuguese-speaking Countries and TV CPLP, in Lisbon from March 5 to 7, 2007. It will be created by

5671-436: The Portuguese), reiki , and shiatsu . Some words have popular usage while others are known for a specific context in specific circles. Terms used among Nikkei descendants include oba-chan ("grandma"); onee-san , onee-chan , onii-san , and onii-chan ; toasts and salutations such as kampai and banzai ; and some honorific suffixes of address such as chan , kun , sama , san , and senpai . Chinese contributed

5778-626: The Portuguese-speaking countries. However, BP has retained those silent consonants in a few cases, such as detectar ("to detect"). In particular, BP generally distinguishes in sound and writing between secção ("section" as in anatomy or drafting ) and seção ("section" of an organization); whereas EP uses secção for both senses. Another major set of differences is the BP usage of ô or ê in many words where EP has ó or é , such as BP neurônio / EP neurónio ("neuron") and BP arsênico / EP arsénico ("arsenic"). These spelling differences are due to genuinely different pronunciations. In EP,

5885-581: The South and Southeast . Other scholars, however, notably Naro & Scherre, have noted that the same or similar processes can be observed in the European variant, as well as in many varieties of Spanish, and that the main features of Brazilian Portuguese can be traced directly from 16th-century European Portuguese. In fact, they find many of the same phenomena in other Romance languages, including Aranese Occitan , French , Italian and Romanian ; they explain these phenomena as due to natural Romance drift . Naro and Scherre affirm that Brazilian Portuguese

5992-403: The accession of Equatorial Guinea in 2014 at the 10th CPLP Summit in Dili, Timor-Leste with the issuance of the Dili Declaration. The community has grown beyond its mission in fostering cultural ties between the Portuguese language countries into facilitating trade and political cooperation between the Lusophone countries of the world, with the CPLP is the fourth-largest producer of oil in

6099-435: The areas of companies, immigrants, culture, promotion of the Portuguese language and urban issues such as garbage, the road system, heritage conservation, public health and water supply. Founded in 1986 in Lisbon, Portugal , the Association of Portuguese Language Universities (AULP) is an international NGO that promotes cooperation and information exchange between universities and higher institutes. With around 140 members from

6206-462: The beginning of a phrase in informal BP when it precedes an imperative, for example, Me olha ("Look at me"), Me avisa quando vocês chegarem em casa ("Let me know when you (pl.) get home"). Community of Portuguese Language Countries The Community of Portuguese Language Countries ( Portuguese : Comunidade dos Países de Língua Portuguesa ; abbr.  : CPLP), also known as the Lusophone Community (Portuguese: Comunidade Lusófona ),

6313-1208: The brewing process was brought by German immigrants. Italian loan words and expressions, in addition to those that are related to food or music, include tchau ( " ciao " ), nonna , nonnino , imbróglio , bisonho , entrevero , panetone , colomba , è vero , cicerone , male male , capisce , mezzo , va bene , ecco , ecco fatto , ecco qui , caspita , schifoso , gelateria , cavolo , incavolarsi , pivete , engambelar , andiamo via , tiramisu , tarantella , grappa , stratoria . Terms of endearment of Italian origin include amore , bambino/a , ragazzo/a , caro/a mio/a , tesoro , and bello/a ; also babo , mamma , baderna (from Marietta Baderna ), carcamano , torcicolo , casanova , noccia , noja , che me ne frega , io ti voglio tanto bene , and ti voglio bene assai . Fewer words have been borrowed from Japanese . The latter borrowings are also mostly related to food and drink or culture-bound concepts, such as quimono , from Japanese kimono , karaokê , yakisoba , temakeria , sushi bar , mangá , biombo (from Portugal) (from byó bu sukurín , "folding screen"), jó ken pô or jankenpon (" rock-paper-scissors ," played with

6420-836: The capital of Brazil in 1960 -( Laura de Macedo ), São Tomé (Gaspar Ramos) and Macau (Carlos Algéos Ayres). Its current secretary general is the Portuguese politician Vitor Ramalho  [ pt ] . Then came the remaining capital cities of Portuguese official expression and other non-capital cities, such as Brasília - capital of Brazil since 1960 - (1986), Cacheu and Luanda (1989), Guimarães (1990), Taipa and Coloane islands (1991), Santo António do Príncipe (1993), Ilha de Moçambique (1994), Salvador (1995), Belo Horizonte (1998), Belém (1999), Bolama , Huambo , Porto Alegre and Mindelo (2000), Dili (2002), São Filipe , Oecusse (2004), Angra do Heroísmo (2013) and Santiago de Compostela (2016). The international intermunicipal association focuses on cooperation projects in

6527-430: The consonant was silent both in BP and EP, but the words were spelled differently. Only in a small number of words is the consonant silent in Brazil and pronounced elsewhere or vice versa, as in the case of BP fato , but EP facto . However, the new Portuguese language orthographic reform led to the elimination of the writing of the silent consonants also in the EP, making now the writing system virtually identical in all of

SECTION 60

#1732772032796

6634-400: The country between the 16th and 19th centuries. By the end of the 18th century, Portuguese had affirmed itself as the national language. Some of the main contributions to that swift change were the expansion of colonization to the Brazilian interior, and the growing numbers of Portuguese settlers, who brought their language and became the most important ethnic group in Brazil . Beginning in

6741-437: The daily dissemination of news and the organization of conferences and events. The president of the AULP is usually the vice-rector of the university elected to preside over the organization, and it is currently headed by the University of Coimbra , whose vice-rector is the Portuguese João Nuno Calvão da Silva. The International Portuguese Language Institute is the Community of Portuguese Language Countries's institute supporting

6848-442: The dialects that gave rise to Portuguese had quite a flexible use of the object pronouns in the proclitic or enclitic positions. In Classical Portuguese, the use of proclisis was very extensive, while, on the contrary, in modern European Portuguese the use of enclisis has become indisputably predominant. BP normally places the object pronoun before the verb ( proclitic position), as in ele me viu ("he saw me"). In many such cases,

6955-457: The early 18th century, Portugal 's government made efforts to expand the use of Portuguese throughout the colony, particularly because its consolidation in Brazil would help guarantee to Portugal the lands in dispute with Spain (according to various treaties signed in the 18th century, those lands would be ceded to the people who effectively occupied them). Under the administration of the Marquis of Pombal (1750–1777), Brazilians started to favour

7062-445: The eight Portuguese-speaking countries ( Portugal , Brazil , Angola , Mozambique , Guinea-Bissau , Cape Verde , São Tomé and Príncipe , East Timor ) and Macau , its mission is to facilitate communication between members for the benefit of collective development of teaching and the Portuguese language in the world. It aims to stimulate research and exchange between students and teachers and also proposes continuous reflection through

7169-405: The exercise, known as Carta (chart) took place in Cape Verde in 2016, in which the operation was planned and executed using computer networks as a war game. The Exercício Felino was established in the year 2000. The 2021 Summit in Luanda saw the creation of the CPLP Mobility , a system that seeks to facilitate the entry and permanence of citizens of one country in another. The Youth Forum of

7276-1263: The expression hora de ponta , from French l'heure de pointe , to refer to the "rush hour," while Brazil has horário de pico, horário de pique and hora do rush . Both bilhar , from French billiard , and the phonetic adaptation sinuca are used interchangeably for "snooker." Contributions from German and Italian include terms for foods, music, the arts, and architecture. From German, besides strudel , pretzel , bratwurst , kuchen (also bolo cuca ), sauerkraut (also spelled chucrute from French choucroute and pronounced [ʃuˈkɾutʃi] ), wurstsalat , sauerbraten , Oktoberfest , biergarten , zelt , Osterbaum, Bauernfest , Schützenfest , hinterland , Kindergarten , bock , fassbier and chope (from Schoppen ), there are also abstract terms from German such as Prost , zum wohl , doppelgänger (also sósia ), über , brinde , kitsch , ersatz , blitz ("police action"), and possibly encrenca ("difficult situation," perhaps from Ger. ein Kranker , "a sick person"). Xumbergar , brega (from marshal Friedrich Hermann Von Schönberg ), and xote (musical style and dance) from schottisch . A significant number of beer brands in Brazil are named after German culture-bound concepts and place names because

7383-410: The fields of modern technology and commerce. Although some of these words are more predominant in Brazil, they are also used in Portugal and other countries where Portuguese is spoken. Words derived from the Tupi language are particularly prevalent in place names ( Itaquaquecetuba , Pindamonhangaba , Caruaru , Ipanema , Paraíba ). The native languages also contributed the names of most of

7490-419: The first CPLP Goodwill Ambassadors were also appointed, who, according to the approved regulation, are appointed for a two-year term and must be personalities of merit. recognized and distinguished themselves in promoting the values defended by the CPLP. The chosen personalities were three former Heads of State, Jorge Sampaio (Portugal), José Sarney (Brazil) and Joaquim Chissano (Mozambique). A prime minister and

7597-406: The following Portuguese-speaking TV channels and will be broadcast by the 8 founding countries and also to other countries. As a Lusophone Content Exchange Platform, the proposal was presented in Brazil as a project by the Instituto Cultural Brasil Plus (ICBrPLus) called "TV CPLP Via Web" by a commission of the Federal Senate of Brazil and approved by Ordinance No. 416 of the Secretariat Executive of

7704-631: The following. While these characteristics are typical of Brazilian speech, some may also be present to varying degrees in other Lusophone areas, particular in Angola, Mozambique and Cabo Verde, which frequently incorporate certain features common to both the South American and European varieties. Although these characteristics would be readily understood in Portugal due to exposure to Brazilian media (and because they are observable in Portugal to some extent as well), other forms are preferred there (except

7811-407: The formation and training of women parliamentarians; support for the candidacy of Women for the exercise of leadership; encouraging the implementation of public policies and legislation aimed at combating the feminization of poverty, sexually transmitted infections and the education of young people; the encouragement of behavior that is against practices that are likely to cause physical harm; and also,

7918-530: The gerund: BP uses ficamos conversando ("we kept on talking") and ele trabalha cantando ("he sings while he works"), but rarely ficamos a conversar and ele trabalha a cantar as is the case in most varieties of EP. BP retains the combination a + infinitive for uses that are not related to continued action, such as voltamos a correr ("we went back to running"). Some varieties of EP [namely from Alentejo , Algarve, Açores (Azores), and Madeira] also tend to feature estar + gerund , as in Brazil. In general,

8025-432: The heavy indigenous and diasporic African influence on Brazilian Portuguese. Despite this difference between the spoken varieties, Brazilian and European Portuguese barely differ in formal writing and remain mutually intelligible . However, due to the two reasons mentioned above, the gap between the written, formal language and the spoken language is much wider in Brazilian Portuguese than in European Portuguese. In 1990,

8132-519: The improvement of the participation of women parliamentarians in conflict prevention and electoral processes. The Community of Portuguese Language Countries relies on six operating agencies to carry out its mandate: Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira , União das Cidades Capitais Luso-Afro-Américo-Asiáticas, Associação das Universidades de Língua Portuguesa, Instituto Internacional da Língua Portuguesa, União dos Advogados de Língua Portuguesa and TV CPLP via Web. The UNILAB

8239-480: The increasing number of associated observers in the community, CPLP is becoming a forum for countries in various geographical regions. Earlier in January, Andorra also formalized its candidacy for the same status. Italy shares a legacy of Ancient Rome and Italy is the non-Lusophone nation with the greatest number of university chairs in the Portuguese language. Because of immigration and geographic proximity, Portuguese

8346-447: The late 19th and early 20th centuries (mostly from Italy , Spain , Germany , Poland , Japan and Lebanon ) were linguistically integrated into the Portuguese-speaking majority within a few generations, except for some areas of the three southernmost states ( Paraná , Santa Catarina , and Rio Grande do Sul ), in the case of Germans, Italians and Slavics, and in rural areas of the state of São Paulo (Italians and Japanese). Nowadays

8453-557: The letters c or p in syllable-final position have become silent in all varieties of Portuguese, a common phonetic change in Romance languages (cf. Spanish objeto , French objet ). Accordingly, they stopped being written in BP (compare Italian spelling standards), but continued to be written in other Portuguese-speaking countries. For example, the word acção ("action") in European Portuguese became ação in Brazil, European óptimo ("optimum") became ótimo in Brazil, and so on, where

8560-586: The member states declared the 5 May as the Lusophone Culture Day  [ pt ] ( Dia da Cultura Lusófona in Portuguese). Through successive enlargements, the Union has grown from the seven founding states— Angola , Brazil , Cape Verde , Guinea-Bissau , Mozambique , Portugal , and São Tomé and Príncipe —to the current nine, with the self-determination of Timor-Leste in 2002 and

8667-423: The member states, is elected for a mandate of two years at the biennial CPLP Summit, and can be reelected once to a second term. The Executive Secretariat is headquartered at Penafiel Palace in Lisbon , Portugal . The Council of Ministers is made up of the ministers of Foreign Affairs of the nine Member States. The powers of the Council of Ministers are: The Council of Ministers elects, from among its members,

8774-464: The most outstanding work in the Portuguese language. The Brazilian spellings of certain words differ from those used in Portugal and the other Portuguese-speaking countries. Some of these differences are merely orthographic, but others reflect true differences in pronunciation. Until the implementation of the 1990 orthographic reform, a major subset of the differences related to the consonant clusters cc , cç , ct , pc , pç , and pt . In many cases,

8881-511: The only one in the Americas . Brazilian Portuguese differs, particularly in phonology and prosody , from varieties spoken in Portugal and Portuguese-speaking African countries . In these latter countries, the language tends to have a closer connection to contemporary European Portuguese, partly because Portuguese colonial rule ended much more recently there than in Brazil, and partly due to

8988-485: The organization in the promotion of peace and security. The 2017 Exercício Felino military exercise taking place in Academia Militar das Agulhas Negras , Resende , in the state of Rio de Janeiro , Brazil, aims for the increased interoperability of the armed forces of Angola, Brazil, Cape Verde, Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, São Tomé and Príncipe, and Timor-Leste. The first phase of

9095-481: The overwhelming majority of Brazilians speak Portuguese as their mother tongue, with the exception of small, insular communities of descendants of European (German, Polish, Ukrainian, and Italian) and Japanese immigrants, mostly in the South and Southeast as well as villages and reservations inhabited by Amerindians . And even these populations make use of Portuguese to communicate with outsiders and to understand television and radio broadcasts, for example. Moreover, there

9202-480: The past century, specifically by German, Italian and Japanese immigrants. This high intake of immigrants not only caused the incorporation and/or adaptation of many words and expressions from their native language into local language, but also created specific dialects, such as the German Hunsrückisch dialect in the South of Brazil. The written Brazilian standard differs from the European one to about

9309-476: The plants and animals found in Brazil (and most of these are the official names of the animals in other Portuguese-speaking countries as well), including arara (" macaw "), jacaré ("South American caiman "), tucano (" toucan "), mandioca (" cassava "), abacaxi (" pineapple "), and many more. However, many Tupi–Guarani toponyms did not derive directly from Amerindian expressions, but were in fact coined by European settlers and Jesuit missionaries , who used

9416-418: The points concerning "estar" and "dar"). Modern linguistic studies have shown that Brazilian Portuguese is a topic -prominent or topic- and subject-prominent language. Sentences with topic are extensively used in Portuguese, perhaps more in Brazilian Portuguese most often by means of turning an element (object or verb) in the sentence into an introductory phrase, on which the body of the sentence constitutes

9523-479: The present continuous construct estar a + infinitive , which, in contrast, has become quite common in European over the last few centuries. BP maintains the Classical Portuguese form of continuous expression, which is made by estar + gerund . Thus, Brazilians will always write ela está dançando ("she is dancing"), not ela está a dançar . The same restriction applies to several other uses of

9630-561: The proclisis would be considered awkward or even grammatically incorrect in EP, in which the pronoun is generally placed after the verb ( enclitic position), namely ele viu-me . However, formal BP still follows EP in avoiding starting a sentence with a proclitic pronoun, so both will have Deram-lhe o livro ("They gave him/her the book") instead of Lhe deram o livro , though it will seldom be spoken in BP (but would be clearly understood). The first-person singular proclitic pronoun frequently occurs at

9737-629: The reform was signed into law by the President on 21 July 2008 allowing for a six-year adaptation period, during which both orthographies co-existed. All of the CPLP countries have signed the reform. In Brazil, this reform has been in force since January 2016. Portugal and other Portuguese-speaking countries have since begun using the new orthography. Regional varieties of Brazilian Portuguese, while remaining mutually intelligible , may diverge from each other in matters such as vowel pronunciation and speech intonation. The existence of Portuguese in Brazil

9844-535: The same extent that written American English differs from written British English . The differences extend to spelling, lexicon, and grammar. However, with the entry into force of the Orthographic Agreement of 1990 in Portugal and in Brazil since 2009, these differences were drastically reduced. Several Brazilian writers have been awarded with the highest prize of the Portuguese language. The Camões Prize awarded annually by Portuguese and Brazilians

9951-645: The seats in the University are for international students from those countries. The UNILAB is a private postgraduate institution that trains managers and high-level trainers in areas that are a priority for development in Lusophone Africa , but also includes Timor-Leste and Macau. Its political-pedagogical project is innovative, as are those of Unila and Uniam, aiming at international integration. The Union of Luso-Afro-Americo-Asian Capital Cities (União das Cidades Capitais Luso-Afro-Américo-Asiáticas, UCCLA)

10058-423: The sentence Essa menina, ela costuma tomar conta de cachorros abandonados ("This girl, she usually takes care of abandoned dogs"). This structure highlights the topic, and could be more accurately translated as "As for this girl, she usually takes care of abandoned dogs." The use of this construction is particularly common with compound subjects , as in, e.g., Eu e ela, nós fomos passear ("She and I, we went for

10165-541: The spread and popularity of the Portuguese language in the world. The institute's headquarters is located in Praia, Cabo Verde. Its history starts in 1989 when the countries of Portuguese language gathered in São Luís do Maranhão in Brazil to create a base for a Portuguese language community. The Brazilian president, José Sarney , proposed the idea of an international institute to promote the language. Only 10 years later in

10272-568: The status of Associate Observers. Japan has had historical contacts with the Portuguese language in the 16th and 17th century, and today has connections to the Lusophone world through Japanese Brazilians in Brazil and Japan. Namibia has had extensive contact with the Lusophone world due to its location just south of Angola. Three European nations, the Czech Republic, Hungary, and Slovakia, were admitted as observers along with Uruguay at

10379-674: The use of Portuguese, as the Marquis expelled the Jesuit missionaries (who had taught Língua Geral ) and prohibited the use of Nhengatu , or Lingua Franca . The failed colonization attempts, by the French in Rio de Janeiro during the 16th century and the Dutch in Recife during the 17th century, had negligible effects on Portuguese. The substantial waves of non-Portuguese-speaking immigrants in

10486-479: The various African languages spoken by the slaves, and finally those of later European and Asian immigrants. Although the vocabulary is still predominantly Portuguese, the influence of other languages is evident in the Brazilian lexicon, which today includes, for example, hundreds of words of Tupi–Guarani origin referring to local flora and fauna; numerous West African Yoruba words related to foods, religious concepts, and musical expressions; and English terms from

10593-439: The vowels e and o may be open ( é or ó ) or closed ( ê or ô ) when they are stressed before one of the nasal consonants m , n followed by a vowel, but in BP they are always closed in this environment. The variant spellings are necessary in those cases because the general Portuguese spelling rules mandate a stress diacritic in those words, and the Portuguese diacritics also encode vowel quality. Another source of variation

10700-571: The way of practicing law and the relevant legislation applicable to lawyers, as well as the sharing of experiences in the scope of management, organization of events and forms of contact and participation of lawyers registered with the respective Orders and Associations. Its current president is the Angolan lawyer Luís Paulo Monteiro. TV CPLP is a proposal for a television channel made within the Community of Portuguese Language Countries to be broadcast internationally. Its costs will be borne by UNESCO and

10807-403: The world are formally interested in associate observer status. The idea of a type of international community or political union of Portuguese language countries had been proposed and studied numerous times in history. However, the idea for what would become the CPLP came about in 1983, during a state visit to Cabo Verde by Jaime Gama , Foreign Minister of Portugal , when he first proposed

10914-509: The world and its citizens totalling more than 270 million people. In 2017, in Brasilia , the nine-member states agreed to enlarge cooperation in matters of the seas, tourism, economy and more ambitious defense and cooperation mechanisms. More rights to the observer states were also approved, which Argentina planned to join. The CPLP's guidelines and priorities are established by a biannual Conference of Heads of State and Government (known as

11021-670: The world. For its intervention, the Conference instituted as anchor activities the CPLP Sports Games and the CPLP Young Creators Biennial, to be held interpolated each year. In addition to these activities, sectorial Action Plans for two years are instituted, which seek to meet the priorities identified for the period in question. As part of its action, the Conference establishes partnerships with national or international organizations for activities in areas of clear interest to members. Its current president

11128-558: Was admitted as a CPLP member. Mauritius , which was discovered by Portuguese explorers and maintains strong connections with Mozambique , is an Associate Observer. In 2008, Senegal , with historical connections to Portuguese colonisation in Casamance , was admitted as Associate Observer. In July 2014, during the Dili summit, the Heads of State and Government approved a resolution that grants Georgia , Japan , Namibia and Turkey

11235-489: Was assumed in July 2021 by Guinea-Bissau, whose executive secretary is Cipriano Cassamá . The Network of Women Parliamentarians of the AP-CPLP (RM-AP-CPLP) is an organism of the Parliamentary Assembly considered a space for consultation and cooperation that watches over issues of gender equality and equity, with specific objectives and competences. This body is governed by its own Statute and integrates all

11342-556: Was created in 2002 under the designation of “Association of Bar Associations and Lawyers of Portuguese Speaking Countries", thus formalizing the alliance that existed between the lawyers of Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea- Bissau, Macau, Mozambique, Portugal, São Tomé and Príncipe and East Timor. The designation of UALP was adopted in 2005. Currently, the UALP represents more than a million lawyers. The UALP's main vectors of action are centered on cooperation in terms of training, internships,

11449-652: Was founded in 1996, in Lisbon , by Angola , Brazil , Cabo Verde , Guinea Bissau , Mozambique , Portugal , and São Tomé and Príncipe , nearly two decades after the beginning of the decolonization of the Portuguese Empire . Following the independence of Timor-Leste in 2002 and the application by Equatorial Guinea in 2014, both of those countries became members of the CPLP. Macau (a Special Administrative Region of China ), Galicia (an Autonomous Community of Spain ), and Uruguay are formally interested in full membership and another 17 countries across

#795204