Misplaced Pages

Christiad

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#303696

76-647: The Christiad (Latin Christias ) is an epic poem in six cantos on the life of Jesus Christ by Marco Girolamo (Marcus Hieronymus) Vida modeled on Virgil . It was first published in Cremona in 1535 (see 1535 in poetry ). According to Watson Kirkconnell , the Christiad , "was one of the most famous poems of the Early Renaissance". Furthermore, according to Kirkconnell, Vida's, "description of

152-497: A Persian tradition. Some of the biographies of Ferdowsi are now considered apocryphal, nevertheless this shows the important impact he had in the Persian world. Among the famous biographies are: Famous poets of Persia and the Persian tradition have praised and eulogized Ferdowsi. Many of them were heavily influenced by his writing and used his genre and stories to develop their own Persian epics, stories and poems: The candle of

228-523: A reference to the Muslim invaders who despoiled Zoroastrianism. After the Shahnameh , a number of other works similar in nature surfaced over the centuries within the cultural sphere of the Persian language. Without exception, all such works were based in style and method on the Shahnameh , but none of them could quite achieve the same degree of fame and popularity. Some experts believe the main reason

304-619: Is a rhyming verse stanza form that consists of an interlocking three-line rhyme scheme. An example is found in the first lines of the Divine Comedy by Dante , who originated the form: Nel mezzo del cammin di nostra vita (A) mi ritrovai per una selva oscura (B) ché la diritta via era smarrita. (A) Ahi quanto a dir qual era è cosa dura (B) esta selva selvaggia e aspra e forte (C) che nel pensier rinnova la paura! (B) In ottava rima , each stanza consists of three alternate rhymes and one double rhyme, following

380-768: Is a couplet), as well as long prose passages, so that at ~1.8 million words it is roughly twice the length of Shahnameh , four times the length of the Rāmāyaṇa , and roughly ten times the length of the Iliad and the Odyssey combined. Famous examples of epic poetry include the Sumerian Epic of Gilgamesh , the ancient Indian Mahabharata and Rāmāyaṇa in Sanskrit and Silappatikaram and Manimekalai in Tamil,

456-458: Is a long epic poem written by the Persian poet Ferdowsi between c.  977 and 1010 CE and is the national epic of Greater Iran . Consisting of some 50,000 distichs or couplets (two-line verses), the Shahnameh is one of the world's longest epic poems, and the longest epic poem created by a single author. It tells mainly the mythical and to some extent the historical past of

532-479: Is a round figure; most of the relatively reliable manuscripts have preserved a little over fifty thousand distichs. Nizami Aruzi reports that the final edition of the Shahnameh sent to the court of Sultan Mahmud of Ghazni was prepared in seven volumes. The Shirvanshah dynasty adopted many of their names from the Shahnameh . The relationship between Shirvanshah and his son, Manuchihr, is mentioned in chapter eight of Nizami's Layla and Majnun . Nizami advises

608-641: Is as follows: Old English, German and Norse poems were written in alliterative verse , usually without rhyme . The alliterative form can be seen in the Old English " Finnsburg Fragment " (alliterated sounds are in bold): Ac on w acnigeað nū, w īgend mīne e alra ǣ rest e orðbūendra, But awake now, my warriors, of all first the men While the above classical and Germanic forms would be considered stichic , Italian, Spanish and Portuguese long poems favored stanzaic forms, usually written in terza rima or especially ottava rima . Terza rima

684-559: Is briefly mentioned with his son Nariman , whose own son Sam acted as the leading paladin of Manuchehr while reigning in Sistan in his own right. His successors were his son Zal and Zal's son Rostam , the bravest of the brave, and then Faramarz. Among the stories described in this section are the romance of Zal and Rudaba , the Seven Stages (or Labors) of Rostam , Rostam and Sohrab , Siyavash and Sudaba , Rostam and Akvan Div,

760-400: Is not a complete biography of Roland, but picks up from the plot of Orlando Innamorato , which in turn presupposes a knowledge of the romance and oral traditions . Epic catalogues and genealogies are given, called enumeratio . These long lists of objects, places, and people place the finite action of the epic within a broader, universal context, such as the catalog of ships . Often,

836-408: Is perhaps Catullus 64 . Epyllion is to be understood as distinct from mock epic , another light form. Romantic epic is a term used to designate works such as Morgante , Orlando Innamorato , Orlando Furioso and Gerusalemme Liberata , which freely lift characters, themes, plots and narrative devices from the world of prose chivalric romance . Long poetic narratives that do not fit

SECTION 10

#1732781070304

912-459: Is regarded as a literary masterpiece, and definitive of the ethno-national cultural identity of Iran. Ferdowsi started writing the Shahnameh in 977 and completed it on 8 March 1010. The Shahnameh is a monument of poetry and historiography , being mainly the poetical recast of what Ferdowsi, his contemporaries, and his predecessors regarded as the account of Iran 's ancient history. Many such accounts already existed in prose, an example being

988-550: Is the most popular. In Serbian poetry, the decasyllable is the only form employed. Balto-Finnic (e.g. Estonian, Finnish, Karelian) folk poetry uses a form of trochaic tetrameter that has been called the Kalevala meter. The Finnish and Estonian national epics, Kalevala and Kalevipoeg , are both written in this meter. The meter is thought to have originated during the Proto-Finnic period. In Indic epics such as

1064-474: Is the work's turning point between mythic and historical rulers of Persia. It also represents a turning point of Persian-language representations of Alexander, from negative in pre-Islamic Zoroastrian writings to positive. After the Shahnameh introduced the Alexander Romance tradition into Persian, the genre would become popular and numerous Alexander legends would be composed in the language, with

1140-474: Is thought to be highly accurate. The text is written in the late Middle Persian, which was the immediate ancestor of Modern Persian . A great portion of the historical chronicles given in Shahnameh is based on this epic and there are in fact various phrases and words which can be matched between Ferdowsi's poem and this source, according to Zabihollah Safa . Traditional historiography in Iran holds that Ferdowsi

1216-601: The Iliad ) or both. Epics also tend to highlight cultural norms and to define or call into question cultural values, particularly as they pertain to heroism . In the proem or preface, the poet may begin by invoking a Muse or similar divinity. The poet prays to the Muses to provide them with divine inspiration to tell the story of a great hero. Example opening lines with invocations: An alternative or complementary form of proem, found in Virgil and his imitators, opens with

1292-589: The Shahnameh of Abu-Mansur . A small portion of Ferdowsi's work, in passages scattered throughout the Shahnameh , is entirely of his own conception. The Shahnameh is an epic poem of over 50,000 couplets written in Early New Persian . It is based mainly on a prose work of the same name compiled in Ferdowsi's earlier life in his native Tus . This prose Shahnameh was in turn and for the most part

1368-641: The epyllion (plural: epyllia), a brief narrative poem with a romantic or mythological theme . The term, which means "little epic ", came into use in the nineteenth century. It refers primarily to the erudite, shorter hexameter poems of the Hellenistic period and the similar works composed at Rome from the age of the neoterics ; to a lesser degree, the term includes some poems of the English Renaissance , particularly those influenced by Ovid . The most famous example of classical epyllion

1444-584: The Latin language is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Epic poetry An epic poem , or simply an epic , is a lengthy narrative poem typically about the extraordinary deeds of extraordinary characters who, in dealings with gods or other superhuman forces , gave shape to the mortal universe for their descendants. With regard to oral tradition , epics consist of formal speech and are usually learnt word for word, and are contrasted with narratives which consist of everyday speech where

1520-499: The Modern Persian language today is more or less the same language as that of Ferdowsi's time over 1000 years ago is due to the very existence of works like the Shahnameh , which have had lasting and profound cultural and linguistic influence. In other words, the Shahnameh itself has become one of the main pillars of the modern Persian language. Studying Ferdowsi's masterpiece also became a requirement for achieving mastery of

1596-494: The Neo-Sumerian Empire . The poem details the exploits of Gilgamesh , the king of Uruk . Although recognized as a historical figure, Gilgamesh, as represented in the epic, is a largely legendary or mythical figure. The longest written epic from antiquity is the ancient Indian Mahabharata ( c.  3rd century BC –3rd century AD), which consists of 100,000 ślokas or over 200,000 verse lines (each shloka

SECTION 20

#1732781070304

1672-522: The Persian Empire from the creation of the world until the Muslim conquest in the seventh century. Iran , Azerbaijan , Afghanistan , Tajikistan and the greater region influenced by Persian culture such as Armenia , Dagestan , Georgia , Turkey , Turkmenistan and Uzbekistan celebrate this national epic. The work is of central importance in Persian culture and Persian language . It

1748-474: The Persian literary tradition , particularly by the Shahnameh , which probably explains the fact that he named all of his sons after Shahnameh characters. Dickson and Welch suggest that Ismail's Shāhnāma-i Shāhī was intended as a present to the young Tahmasp . After defeating Muhammad Shaybani's Uzbeks , Ismail asked Hatefi , a famous poet from Jam (Khorasan) , to write a Shahnameh -like epic about his victories and his newly established dynasty. Although

1824-717: The Qarakhanid dynasty in Central Asia calling itself the 'family of Afrasiyab' and so it is known in the Islamic history." Turks, as an ethno-linguistic group, have been influenced by the Shahnameh since advent of Seljuks . The Seljuk sultan Toghrul III is said to have recited the Shahnameh while swinging his mace in battle. According to Ibn Bibi , 1221 the Seljuk sultan of Rum Ala' al-Din Kay-kubad decorated

1900-456: The Ramayana and Mahabharata , the shloka form is used. The primary form of epic, especially as discussed in this article, is the heroic epic , including such works as the Iliad and Mahabharata . Ancient sources also recognized didactic epic as a category, represented by such works as Hesiod 's Works and Days and Lucretius's De rerum natura . A related type of poetry is

1976-631: The Shahnameh are devoted to the age of heroes, extending from Manuchehr's reign until the conquest of Alexander the Great . This age is also identified as the kingdom of the Kayanians , which established a long history of heroic age in which myth and legend are combined. The main feature of this period is the major role played by the Saka or Sistani heroes who appear as the backbone of the Empire. Garshasp

2052-515: The Shahnameh shows characteristics of both written and oral literature. Some claim that Ferdowsi also used Zoroastrian nasks , such as the now-lost Chihrdad , as sources as well. Many other Pahlavi sources were used in composing the epic, prominent being the Kar-Namag i Ardashir i Pabagan , which was originally written during the late Sassanid era and gave accounts of how Ardashir I came to power which, because of its historical proximity,

2128-513: The Shahnameh teaches a wide variety of moral virtues, like worship of one God; religious uprightness; patriotism; love of wife, family and children; and helping the poor. There are themes in the Shahnameh that were viewed with suspicion by the succession of Iranian regimes. During the reign of Mohammad Reza Shah , the epic was largely ignored in favor of the more abstruse, esoteric and dryly intellectual Persian literature. Historians note that

2204-653: The performative verb "I sing". Examples: This Virgilian epic convention is referenced in Walt Whitman 's poem title / opening line "I sing the body electric". Compare the first six lines of the Kalevala : These conventions are largely restricted to European classical culture and its imitators. The Epic of Gilgamesh , for example, or the Bhagavata Purana do not contain such elements, nor do early medieval Western epics that are not strongly shaped by

2280-459: The Šāh-nāma are quite popular, and the stories of Rostam and Sohrāb , or Bījan and Maniža became part of Georgian folklore. Farmanfarmaian in the Journal of Persianate Studies : Distinguished scholars of Persian such as Gvakharia and Todua are well aware that the inspiration derived from the Persian classics of the ninth to the twelfth centuries produced a 'cultural synthesis' which saw, in

2356-477: The Šāh-nāma that is no longer extant. ... The Šāh-nāma was translated, not only to satisfy the literary and aesthetic needs of readers and listeners, but also to inspire the young with the spirit of heroism and Georgian patriotism. Georgian ideology, customs, and worldview often informed these translations because they were oriented toward Georgian poetic culture. Conversely, Georgians consider these translations works of their native literature. Georgian versions of

Christiad - Misplaced Pages Continue

2432-528: The 16th century the Spenserian stanza and blank verse were also introduced. The French alexandrine is currently the heroic line in French literature, though in earlier literature – such as the chanson de geste – the decasyllable grouped in laisses took precedence. In Polish literature, couplets of Polish alexandrines (syllabic lines of 7+6 syllables) prevail. In Russian, iambic tetrameter verse

2508-461: The ABABABCC rhyme scheme . Example: Canto l'arme pietose, e 'l Capitano Che 'l gran sepolcro liberò di Cristo. Molto egli oprò col senno e con la mano; Molto soffrì nel glorioso acquisto: E invan l'Inferno a lui s'oppose; e invano s'armò d'Asia e di Libia il popol misto: Chè 'l Ciel gli diè favore, e sotto ai santi Segni ridusse i suoi compagni erranti. The sacred armies, and

2584-673: The Council in Hell, addressed by Lucifer, in Book I", was, "a feature later to be copied", by Torquato Tasso , Abraham Cowley , and by John Milton in Paradise Lost . The standard English translations, which render Vida's poem into heroic couplets , were published by John Cranwell in 1768 and by Edward Granan in 1771. This article related to a poem is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . This article related to

2660-520: The Homeric epics, the earliest works of Western literature, were fundamentally an oral poetic form. These works form the basis of the epic genre in Western literature. Nearly all of Western epic (including Virgil's Aeneid and Dante's Divine Comedy ) self-consciously presents itself as a continuation of the tradition begun by these poems. In his work Poetics , Aristotle defines an epic as one of

2736-671: The Mongols , the Kyrgyz Manas , and the Malian Sundiata . Epic poems of the modern era include Derek Walcott 's Omeros , Mircea Cărtărescu 's The Levant and Adam Mickiewicz 's Pan Tadeusz . Paterson by William Carlos Williams , published in five volumes from 1946 to 1958, was inspired in part by another modern epic, The Cantos by Ezra Pound . The first epics were products of preliterate societies and oral history poetic traditions. Oral tradition

2812-1152: The Persian Shahnameh , the Ancient Greek Odyssey and Iliad , Virgil 's Aeneid , the Old English Beowulf , Dante 's Divine Comedy , the Finnish Kalevala , the German Nibelungenlied , the French Song of Roland , the Spanish Cantar de mio Cid , the Portuguese Os Lusíadas , the Armenian Daredevils of Sassoun , the Old Russian The Tale of Igor's Campaign , John Milton 's Paradise Lost , The Secret History of

2888-478: The Persian language by subsequent Persian poets, as evidenced by numerous references to the Shahnameh in their works. Although 19th-century British Iranologist E. G. Browne has claimed that Ferdowsi purposefully avoided Arabic vocabulary, this claim has been challenged by modern scholarship, specifically Mohammed Moinfar, who has noted that there are numerous examples of Arabic words in the Shahnameh which are effectively synonyms for Persian words previously used in

2964-566: The Shahname inscribed on the walls of Konya and Sivas . When we take into consideration domestic life in the Konya courts and the sincerity of the favor and attachment of the rulers to Persian poets and Persian literature, then this fact [i.e., the importance of Persian influence] is undeniable. Shah Ismail I (d.1524), the founder of the Safavid dynasty of Iran, was also deeply influenced by

3040-577: The areas of Central Asia beyond the Oxus up to the 7th century (where the story of the Shahnameh ends), was generally an Iranian-speaking land. According to Richard Frye , "The extent of influence of the Iranian epic is shown by the Turks who accepted it as their own ancient history as well as that of Iran ... The Turks were so much influenced by this cycle of stories that in the eleventh century AD we find

3116-546: The caste system of Indian society and the life of the lower levels of society, such as cobblers and shepherds, see C.N. Ramachandran, "Ambivalence and Angst: A Note on Indian folk epics," in Lauri Honko (2002. p. 295). Some Indian oral epics feature strong women who actively pursue personal freedom in their choice of a romantic partner (Stuart, Claus, Flueckiger and Wadley, eds, 1989, p. 5). Japanese traditional performed narratives were sung by blind singers. One of

Christiad - Misplaced Pages Continue

3192-653: The classical traditions, such as the Chanson de Roland or the Poem of the Cid . Narrative opens " in the middle of things ", with the hero at his lowest point. Usually flashbacks show earlier portions of the story. For example, the Iliad does not tell the entire story of the Trojan War, starting with the judgment of Paris , but instead opens abruptly on the rage of Achilles and its immediate causes. So too, Orlando Furioso

3268-643: The creation of the world and of man as believed by the Sasanians . This introduction is followed by the story of the first man, Keyumars , who also became the first king after a period of mountain-dwelling. His grandson Hushang , son of Siamak , accidentally discovered fire and established the Sadeh Feast in its honor. Stories of Tahmuras , Jamshid , Zahhak , Kawa or Kaveh , Fereydun and his three sons Salm , Tur , and Iraj , and his grandson Manuchehr are related in this section. Almost two-thirds of

3344-579: The earliest stages of written secular literature in Georgia, the resumption of literary contacts with Iran, "much stronger than before" (Gvakharia, 2001, p. 481). Ferdowsi's Shahnama was a never-ending source of inspiration, not only for high literature, but for folklore as well. "Almost every page of Georgian literary works and chronicles [...] contains names of Iranian heroes borrowed from the Shahnama " (ibid). Ferdowsi, together with Nezāmi , may have left

3420-465: The end of this great history And all the land will talk of me: I shall not die, these seeds I've sown will save My name and reputation from the grave, And men of sense and wisdom will proclaim When I have gone, my praises and my fame. Another translation of by Reza Jamshidi Safa: Much I have suffered in these thirty years, I have revived the Ajam with my verse. I will not die then alive in

3496-453: The epic as received in tradition and add to the epic in their performances. Later writers like Virgil , Apollonius of Rhodes , Dante , Camões , and Milton adopted and adapted Homer's style and subject matter , but used devices available only to those who write. The oldest epic recognized is the Epic of Gilgamesh ( c.  2500–1300 BCE ), which was recorded in ancient Sumer during

3572-461: The epic was left unfinished, it was an example of mathnawis in the heroic style of the Shahnameh written later on for the Safavid kings. The Shahnameh 's influence has extended beyond the Persian sphere. Professor Victoria Arakelova of Yerevan University states: During the ten centuries passed after Firdausi composed his monumental work, heroic legends and stories of Shahnameh have remained

3648-499: The forms of poetry, contrasted with lyric poetry and drama (in the form of tragedy and comedy). Harmon & Holman (1999) define an epic: Harmon and Holman delineate ten main characteristics of an epic: The hero generally participates in a cyclical journey or quest, faces adversaries that try to defeat them in their journey, and returns home significantly transformed by their journey. The epic hero illustrates traits, performs deeds, and exemplifies certain morals that are valued by

3724-457: The four main bodies of world literature. Goethe was inspired by Persian literature, which moved him to write his West-Eastern Divan . Goethe wrote: When we turn our attention to a peaceful, civilized people, the Persians, we must—since it was actually their poetry that inspired this work—go back to the earliest period to be able to understand more recent times. It will always seem strange to

3800-451: The godly knight, That the great sepulchre of Christ did free, I sing; much wrought his valor and foresight, And in that glorious war much suffered he; In vain 'gainst him did Hell oppose her might, In vain the Turks and Morians armèd be: His soldiers wild, to brawls and mutines prest, Reducèd he to peace, so Heaven him blest. From the 14th century English epic poems were written in heroic couplets , and rhyme royal , though in

3876-504: The historians that no matter how many times a country has been conquered, subjugated and even destroyed by enemies, there is always a certain national core preserved in its character, and before you know it, there re-emerges a long-familiar native phenomenon. In this sense, it would be pleasant to learn about the most ancient Persians and quickly follow them up to the present day at an all the more free and steady pace. Sargozasht-Nameh or biography of important poets and writers has long been

SECTION 50

#1732781070304

3952-412: The importance of line consistency and poetic meter. Ancient Greek epics were composed in dactylic hexameter . Very early Latin epicists, such Livius Andronicus and Gnaeus Naevius , used Saturnian meter. By the time of Ennius , however, Latin poets had adopted dactylic hexameter . Dactylic hexameter has been adapted by a few anglophone poets such as Longfellow in " Evangeline ", whose first line

4028-794: The king's son to read the Shahnameh and to remember the meaningful sayings of the wise. According to the Turkish historian Mehmet Fuat Köprülü : Indeed, despite all claims to the contrary, there is no question that Persian influence was paramount among the Seljuks of Anatolia . This is clearly revealed by the fact that the sultans who ascended the throne after Ghiyath al-Din Kai-Khusraw I assumed titles taken from ancient Persian mythology , like Kai Khosrow , Kay Kāvus , and Kai Kobad ; and that Ala' al-Din Kai-Qubad I had some passages from

4104-462: The main source of the storytelling for the peoples of this region: Persians, Kurds, Gurans, Talishis, Armenians, Georgians, North Caucasian peoples, etc. Jamshid Giunashvili remarks on the connection of Georgian culture with that of Shahnameh : The names of many Šāh-nāma heroes, such as Rostom-i , Thehmine, Sam-i , or Zaal-i , are found in 11th- and 12th-century Georgian literature. They are indirect evidence for an Old Georgian translation of

4180-535: The most enduring imprint on Georgian literature (...) Despite a belief held by some, the Turanian of Shahnameh (whose sources are based on Avesta and Pahlavi texts) have no relationship with Turks . The Turanians of the Shahnameh are an Iranian people representing Iranian nomads of the Eurasian Steppes and have no relationship to the culture of the Turks. Turan, which is the Persian name for

4256-506: The most famous, The Tale of the Heike , deals with historical wars and had a ritual function to placate the souls of the dead (Tokita 2015, p. 7). A variety of epic forms are found in Africa. Some have a linear, unified style while others have a more cyclical, episodic style (Barber 2007, p. 50). People in the rice cultivation zones of south China sang long narrative songs about

4332-745: The most significant works owing much to the Shahnameh . These include the anonymous Iskandarnameh , the Iskandarnameh of Nizami , the Ayina-i Iskandari of Amir Khusrau , and others. Illustrated copies of the work are among the most sumptuous examples of Persian miniature painting . Several copies remain intact, although two of the most famous, the Houghton Shahnameh and the Great Mongol Shahnameh , were broken up for sheets to be sold separately in

4408-515: The origin of rice growing, rebel heroes, and transgressive love affairs (McLaren 2022). The borderland ethnic populations of China sang heroic epics, such as the Epic of King Gesar of the Mongols , and the creation-myth epics of the Yao people of south China. Shahnameh The Shahnameh ( Persian : شاهنامه , romanized :  Šāhnāme , lit.   'The Book of Kings', modern Iranian Persian pronunciation [ʃɒːh.nɒː.ˈme] ), also transliterated Shahnama ,

4484-432: The performer has the license to recontextualize the story to a particular audience, often to a younger generation. The English word epic comes from Latin epicus , which itself comes from the Ancient Greek adjective ἐπικός ( epikos ), from ἔπος ( epos ), "word, story, poem." In ancient Greek , 'epic' could refer to all poetry in dactylic hexameter ( epea ), which included not only Homer but also

4560-706: The poet is also paying homage to the ancestors of audience members. Examples: In the Homeric and post-Homeric tradition, epic style is typically achieved through the use of the following stylistic features: Many verse forms have been used in epic poems through the ages, but each language's literature typically gravitates to one form, or at least to a very limited set. Ancient Sumerian epic poems did not use any kind of poetic meter and lines did not have consistent lengths; instead, Sumerian poems derived their rhythm solely through constant repetition and parallelism , with subtle variations between lines. Indo-European epic poetry, by contrast, usually places strong emphasis on

4636-421: The preservation of the pre-Islamic legacy of myth and history, a number of authors have formally challenged this view. This portion of the Shahnameh is relatively short, amounting to some 2100 verses or four percent of the entire book, and it narrates events with the simplicity, predictability, and swiftness of a historical work. After an opening in praise of God and Wisdom, the Shahnameh gives an account of

SECTION 60

#1732781070304

4712-481: The romance of Bijan and Manijeh , the wars with Afrasiab , Daqiqi 's account of the story of Goshtasp and Arjasp, and Rostam and Esfandyar . A brief mention of the Arsacid dynasty follows the history of Alexander and precedes that of Ardashir I , founder of the Sasanian Empire. After this, Sasanian history is related with a good deal of accuracy. The fall of the Sassanids and the Arab conquest of Persia are narrated romantically. According to Jalal Khaleghi Mutlaq,

4788-436: The society the epic originates from. Many epic heroes are recurring characters in the legends of their native cultures. In the Indian mahākāvya epic genre, more emphasis was laid on description than on narration. Indeed, the traditional characteristics of a mahākāvya are listed as: Classical epic poetry recounts a journey, either physical (as typified by Odysseus in the Odyssey ) or mental (as typified by Achilles in

4864-476: The story to the overthrow of the Sasanians by the Muslim armies in the middle of the seventh century. The first to undertake the versification of the Pahlavi chronicle was Daqiqi , a contemporary of Ferdowsi, poet at the court of the Samanid Empire , who came to a violent end after completing only 1,000 verses. These verses, which deal with the rise of the prophet Zoroaster , were afterward incorporated by Ferdowsi, with acknowledgment, in his own poem. The style of

4940-433: The text. This calls into question the idea of Ferdowsi's deliberate eschewing of Arabic words. The Shahnameh has 62 stories, 990 chapters, and some 50,000 rhyming couplets, making it more than three times the length of Homer's Iliad and more than twelve times the length of the German Nibelungenlied . According to Ferdowsi himself, the final edition of the Shahnameh contained some sixty thousand distichs. But this

5016-462: The theme of regicide and the incompetence of kings embedded in the epic did not sit well with the Iranian monarchy. Later, there were Muslim figures such as Ali Shariati , the hero of Islamic reformist youth of the 1970s, who were also antagonistic towards the contents of the Shahnameh since it included verses critical of Islam. These include the line: tofu bar to, ey charkh-i gardun, tofu! (spit on your face, oh heavens spit!), which Ferdowsi used as

5092-460: The traditional European definition of the heroic epic are sometimes known as folk epics. Indian folk epics have been investigated by Lauri Honko (1998), Brenda Beck (1982) and John Smith, amongst others. Folk epics are an important part of community identities. The folk genre known as al-sira relates the saga of the Hilālī tribe and their migrations across the Middle East and north Africa, see Bridget Connelly (1986). In India, folk epics reflect

5168-481: The translation of a Pahlavi ( Middle Persian ) work, known as the Khwadāy-Nāmag "Book of Kings", a late Sasanian compilation of the history of the kings and heroes of Persia from mythical times down to the reign of Khosrow II (590–628). The Khwadāy-Nāmag contained historical information on the later Sasanian period, but it does not appear to have drawn on any historical sources for the earlier Sasanian period (3rd to 4th centuries). Ferdowsi added material continuing

5244-399: The walls of Konya and Sivas with verses from the Shahnameh . The Turks themselves connected their origin not with Turkish tribal history but with the Turanians of Shahnameh . Specifically in India, through the Shahnameh , they felt themselves to be the last outpost tied to the civilized world by the thread of Iranianism . Ferdowsi concludes the Shahnameh by writing: I've reached

5320-424: The wisdom poetry of Hesiod , the utterances of the Delphic oracle , and the strange theological verses attributed to Orpheus . Later tradition, however, has restricted the term 'epic' to heroic epic , as described in this article. Originating before the invention of writing, primary epics, such as those of Homer , were composed by bards who used complex rhetorical and metrical schemes by which they could memorize

5396-544: The wise in this darkness of sorrow, The pure words of Ferdowsi of the Tusi are such, His pure sense is an angelic birth, Angelic born is anyone who's like Ferdowsi. How sweetly has conveyed the pure-natured Ferdowsi, May blessing be upon his pure resting place, Do not harass the ant that's dragging a seed, because it has life and sweet life is dear. Many other poets, e.g., Hafez , Rumi and other mystical poets, have used imagery of Shahnameh heroes in their poetry. The Shahnameh 's impact on Persian historiography

5472-500: The world, For I have spread the seed of the word. Whoever has sense, path and faith, After my death will send me praise. Many Persian literary figures, historians and biographers have praised Ferdowsi and the Shahnameh . The Shahnameh is considered by many to be the most important piece of work in Persian literature . Western writers have also praised the Shahnameh and Persian literature in general. Persian literature has been considered by such thinkers as Goethe as one of

5548-465: Was grieved by the fall of the Sasanian Empire and its subsequent rule by Arabs and Turks. The Shahnameh , the argument goes, is largely his effort to preserve the memory of Persia's golden days and transmit it to a new generation, so that, by learning from it, they could acquire the knowledge needed to build a better world. Although most scholars have contended that Ferdowsi's main concern was

5624-486: Was immediate, and some historians decorated their books with the verses of Shahnameh. Below is sample of ten important historians who have praised the Shahnameh and Ferdowsi: The Shahnameh contains the first Persian legend of Alexander the Great in the tradition of the Alexander Romance . Three sections of the Shahnameh are dedicated to Alexander, running over 2,500 verses in total, and Alexander's life

5700-455: Was that oral epics tend to be constructed in short episodes, each of equal status, interest and importance. This facilitates memorization, as the poet is recalling each episode in turn and using the completed episodes to recreate the entire epic as he performs it. Parry and Lord also contend that the most likely source for written texts of the epics of Homer was dictation from an oral performance. Milman Parry and Albert Lord have argued that

5776-458: Was used alongside written scriptures to communicate and facilitate the spread of culture. In these traditions, poetry is transmitted to the audience and from performer to performer by purely oral means. Early 20th-century study of living oral epic traditions in the Balkans by Milman Parry and Albert Lord demonstrated the paratactic model used for composing these poems. What they demonstrated

#303696