119-801: 18th century 19th century 20th century The Aceh War ( Indonesian : Perang Aceh ), also known as the Dutch War or the Infidel War (1873–1904), was an armed military conflict between the Sultanate of Aceh and the Kingdom of the Netherlands which was triggered by discussions between representatives of Aceh and the United States in Singapore during early 1873. The war
238-571: A cholera outbreak which killed thousands on both sides. By January 1874, deteriorating conditions forced Sultan Mahmud Syah and his followers to abandon Banda Aceh and retreat to the interior. Meanwhile, Dutch forces occupied the capital and captured the symbolically important dalam (sultan's palace), leading the Dutch to believe that they had won. The Dutch occupiers then abolished the Acehnese Sultanate and declared Aceh to be annexed to
357-737: A lingua franca in the Indonesian archipelago for half a millennium. It might be attributed to its ancestor , the Old Malay language (which can be traced back to the 7th century). The Kedukan Bukit Inscription is the oldest surviving specimen of Old Malay, the language used by Srivijayan empire. Since the 7th century, the Old Malay language has been used in Nusantara (archipelago) (Indonesian archipelago), evidenced by Srivijaya inscriptions and by other inscriptions from coastal areas of
476-747: A lingua franca in the multilingual Indonesian archipelago for centuries. With over 280 million inhabitants, Indonesia ranks as the fourth most populous nation globally. According to the 2020 census, over 97% of Indonesians are fluent in Indonesian, making it the largest language by number of speakers in Southeast Asia and one of the most widely spoken languages in the world. Indonesian vocabulary has been influenced by various regional languages such as Javanese , Sundanese , Minangkabau , Balinese , Banjarese , and Buginese , as well as by foreign languages such as Arabic , Dutch , Portuguese , and English . Many borrowed words have been adapted to fit
595-470: A failed Dutch attempt to rescue the hostages, where the local leader Teuku Umar was asked for help but he refused, the Dutch together with the British invaded the territory. The Sultan gave up the hostages, and received a large amount of cash in exchange. The Dutch Minister of Warfare August Willem Philip Weitzel again declared open war on Aceh, and warfare continued with little success, as before. Facing
714-454: A few cases, however, coinings permanently replaced earlier Dutch terms, including pajak (earlier meaning 'monopoly') instead of belasting (tax) and senam (meaning 'exercise') instead of gimnastik (gymnastics). The Komisi Bahasa is said to have coined more than 7000 terms, although few of these gained common acceptance. The adoption of Indonesian as the country's national language was in contrast to most other post-colonial states. Neither
833-450: A large proportion of Indonesian, at least, use two language daily, those are Indonesian and local languages. When two languages are used by the same people in this way, they are likely to influence each other. Aside from local languages, Dutch made the highest contribution to the Indonesian vocabulary, due to the Dutch colonization over three centuries, from the 16th century until the mid-20th century. Asian languages also influenced
952-470: A lingua franca between vernacular Malay dialects, Malay creoles, and regional languages. The Indonesian name for the language ( bahasa Indonesia ) is also occasionally used in English and other languages. Bahasa Indonesia is sometimes improperly reduced to Bahasa , which refers to the Indonesian subject ( Bahasa Indonesia ) taught in schools, on the assumption that this is the name of the language. But
1071-427: A looser sense, it also encompasses the various local varieties spoken throughout the Indonesian archipelago. Standard Indonesian is confined mostly to formal situations, existing in a diglossic relationship with vernacular Malay varieties, which are commonly used for daily communication, coexisting with the aforementioned regional languages and with Malay creoles ; standard Indonesian is spoken in informal speech as
1190-422: A monophthong followed by an approximant, so ⟨ai⟩ represents /aj/ , ⟨au⟩ represents /aw/ , and ⟨oi⟩ represents /oj/ . On this basis, there are no phonological diphthongs in Indonesian. Diphthongs are differentiated from two vowels in two syllables, such as: Jan van Swieten Johannes (Jan) van Swieten ( Mainz , 28 May 1807 – The Hague , 9 September 1888)
1309-760: A rebellion at Bayu . The Acehnese ulama (Islamic clerics) fought against both the Dutch and the Japanese, revolting against the Dutch in February 1942 and against Japan in November 1942. The revolt was led by the Pan-Aceh Religious Scholars' Association (PUSA). The Japanese suffered 18 dead in the uprising while they slaughtered up to 100–120 Acehnese. The revolt happened in Bayu and was centred around Tjot Plieng village's religious school. During
SECTION 10
#17327661831371428-616: A result of the southward expansion of Austronesian peoples into Maritime Southeast Asia from the island of Taiwan . Indonesian, which originated from Malay, is a member of the Austronesian family of languages, which includes languages from Southeast Asia , the Pacific Ocean and Madagascar , with a smaller number in continental Asia . It has a degree of mutual intelligibility with the Malaysian standard of Malay, which
1547-613: A rift between the two standardized varieties. This has been based more upon political nuance and the history of their standardization than cultural reasons, and as a result, there are asymmetrical views regarding each other's variety among Malaysians and Indonesians. Malaysians tend to assert that Malaysian and Indonesian are merely different normative varieties of the same language, while Indonesians tend to treat them as separate, albeit closely related, languages. Consequently, Indonesians feel little need to harmonise their language with Malaysia and Brunei, whereas Malaysians are keener to coordinate
1666-461: A significant influence on the development of Malay in the colony: during the colonial era, the language that would be standardized as Indonesian absorbed a large amount of Dutch vocabulary in the form of loanwords . The nationalist movement that ultimately brought Indonesian to its national language status rejected Dutch from the outset. However, the rapid disappearance of Dutch was a very unusual case compared with other colonized countries, where
1785-560: A system which treats the open-mid vowels / ɛ / and / ɔ / as distinct phonemes. Poedjosoedarmo argued the split of the front mid vowels in Indonesian is due to Javanese influence which exhibits a difference between ⟨i⟩ [ i ], ⟨é⟩ [ e ] and è [ ɛ ]. Another example of Javanese influence in Indonesian is the split of back mid vowels into two allophones of [ o ] and [ ɔ ]. These splits (and loanwords) increase instances of doublets in Indonesian, such as ⟨ satai ⟩ and ⟨ saté ⟩. Javanese words adopted into Indonesian have greatly increased
1904-557: A technologically superior foe, the Acehnese resorted to guerrilla warfare , particularly traps and ambushes. Dutch troops retaliated by wiping out entire villages and murdering both prisoners and civilians. In 1884, the Dutch responded by withdrawing all their forces in Aceh into a fortified line around Banda Aceh. The Dutch now also tried to enlist local leaders: the aforementioned Umar was bought with cash, opium , and weapons. Umar received
2023-524: A total number of speakers in Indonesia of 248.5 million. It is common as a first language in urban areas, and as a second language by those residing in more rural parts of Indonesia. The VOA and BBC use Indonesian as their standard for broadcasting in Malay. In Australia , Indonesian is one of three Asian target languages, together with Japanese and Mandarin , taught in some schools as part of
2142-828: Is a standard language of "Riau Malay", which despite its common name is not based on the vernacular Malay dialects of the Riau Islands , but rather represents a form of Classical Malay as used in the 19th and early 20th centuries in the Riau-Lingga Sultanate . Classical Malay had emerged as a literary language in the royal courts along both shores of the Strait of Malacca , including the Johor Sultanate and Malacca Sultanate . Originally spoken in Northeast Sumatra , Malay has been used as
2261-565: Is amplified by the use of Indonesian slang , particularly in the cities. Unlike the relatively uniform standard variety, Vernacular Indonesian exhibits a high degree of geographical variation, though Colloquial Jakartan Indonesian functions as the de facto norm of informal language and is a popular source of influence throughout the archipelago. There is language shift of first language among Indonesian into Indonesian from other language in Indonesia caused by ethnic diversity than urbanicity. The most common and widely used colloquial Indonesian
2380-551: Is heavily influenced by the Betawi language , a Malay-based creole of Jakarta , amplified by its popularity in Indonesian popular culture in mass media and Jakarta's status as the national capital. In informal spoken Indonesian, various words are replaced with those of a less formal nature. For example, tidak (no) is often replaced with the Betawi form nggak or the even simpler gak/ga , while seperti (like, similar to)
2499-419: Is named as 'Indonesian language' is a true Malay language derived from 'Riau Malay' but which had been added, modified or subscribed according to the requirements of the new age and nature, until it was then used easily by people across Indonesia; the renewal of Malay language until it became Indonesian it had to be done by the experts of the new nature, the national nature of Indonesia" — Ki Hajar Dewantara in
SECTION 20
#17327661831372618-470: Is officially known there as bahasa Malaysia , despite the numerous lexical differences. However, vernacular varieties spoken in Indonesia and Malaysia share limited intelligibility, which is evidenced by the fact that Malaysians have difficulties understanding Indonesian sinetron (soap opera) aired on Malaysia TV stations, and vice versa. Malagasy , a geographic outlier spoken in Madagascar in
2737-636: Is often replaced with kayak [kajaʔ] . Sangat or amat (very), the term to express intensity, is often replaced with the Javanese-influenced banget . As for pronunciation, the diphthongs ai and au on the end of base words are typically pronounced as /e/ and /o/ . In informal writing, the spelling of words is modified to reflect the actual pronunciation in a way that can be produced with less effort. For example, capai becomes cape or capek , pakai becomes pake , kalau becomes kalo . In verbs,
2856-498: Is perhaps the only language that has achieved the status of a national language in its true sense" since it truly dominates in all spheres of Indonesian society . The ease with which Indonesia eliminated the language of its former colonial power can perhaps be explained as much by Dutch policy as by Indonesian nationalism. In marked contrast to the French , Spanish and Portuguese, who pursued an assimilation colonial policy, or even
2975-468: Is recorded as the largest Dutch military cemetery outside of the Netherlands. There are around 2,200 graves of Dutch soldiers as well as recruits from Ambon, Manado and Java, as well as several Dutch generals. Indonesian language Indonesian ( Bahasa Indonesia ; [baˈhasa indoˈnesija] ) is the official and national language of Indonesia . It is a standardized variety of Malay , an Austronesian language that has been used as
3094-564: The British , the Dutch did not attempt to spread their language among the indigenous population. In fact, they consciously prevented the language from being spread by refusing to provide education, especially in Dutch, to the native Indonesians so they would not come to see themselves as equals. Moreover, the Dutch wished to prevent the Indonesians from elevating their perceived social status by taking on elements of Dutch culture. Thus, until
3213-746: The First Sumatran expedition and the Second Sumatran expedition , and against the Dutch in the Dutch expedition on the west coast of Sumatra and most notably during the Aceh War, where they performed suicide attacks as part of "parang sabil". It was considered as part of personal jihad in the Islamic religion of the Acehnese. The Dutch called it Atjèh-moord , ( Acehmord , Aceh mord , Aceh-mord, Aceh Pungo ). The Acehnese work of literature,
3332-708: The Free Aceh Movement raged in the province until a peace treaty was signed between the Acehnese movement and the Indonesian government following the Great Aceh tsunami . Numerous Dutch casualties of the Aceh War are buried in the Kerkhof Peucut Cemetery (also called Peutjoet or Peutjut Cemetery), the Dutch military cemetery is located near the centre of Banda Aceh next to the Aceh Tsunami Museum . The Kerkhoff Poucut
3451-619: The Hikayat Perang Sabil provided the background and reasoning for the "Aceh-mord" – Acehnese suicide attacks upon the Dutch. The Indonesian translations of the Dutch terms are Aceh bodoh (Aceh pungo) or Aceh gila (Aceh mord). The original Acehnese-language work Hikayat Prang Sabi (see also: id:Hikayat Prang Sabi ) written with the Jawi script has been transliterated into the Latin alphabet and annotated by Ibrahim Alfian which
3570-693: The Indian Ocean , also in some parts of the Sulu area of the southern Philippines and traces of it are to be found among people of Malay descent in Sri Lanka , South Africa , and other places. Indonesian is taught as a foreign language in schools, universities and institutions around the world, especially in Australia , the Netherlands , Japan , South Korea , Timor-Leste , Vietnam , Taiwan ,
3689-554: The Indian Ocean ; the Philippines national language, Filipino ; Formosan in Taiwan's aboriginal population; and the native Māori language of New Zealand are also members of this language family. Although each language of the family is mutually unintelligible, their similarities are rather striking. Many roots have come virtually unchanged from their common ancestor, Proto-Austronesian language . There are many cognates found in
Aceh War - Misplaced Pages Continue
3808-597: The Languages Other Than English programme. Indonesian has been taught in Australian schools and universities since the 1950s. In East Timor , which was occupied by Indonesia between 1975 and 1999, Indonesian is recognized by the constitution as one of the two working languages (the other being English ), alongside the official languages of Tetum and Portuguese . It is understood by the Malay people of Australia's Cocos Keeling Islands in
3927-665: The United States , and the United Kingdom . Indonesian is the official language of Indonesia , and its use is encouraged throughout the Indonesian archipelago. It is regulated in Chapter XV, 1945 Constitution of Indonesia about the flag, official language, coat of arms, and national anthem of Indonesia. Also, in Chapter III, Section 25 to 45, Government regulation No. 24/ 2009 mentions explicitly
4046-655: The 1904 campaign, Colonel van Daalen destroyed several villages, killing at least 2,922 Acehnese, among which were 1,149 women and children during the 1904 campaign. Dutch losses numbered 26, and Van Daalen was promoted. Episodes of marked Dutch military cruelty occurred during this period. Photographs of a June 1904 Dutch massacre in Kuta Reh village of the Alas people taken during the Dutch military expedition in Aceh's Gayo and Alas regions, for example, indicate that killings of large groups of civilians occurred on some occasions. By
4165-566: The 1930s, they maintained a minimalist regime and allowed Malay to spread quickly throughout the archipelago. Dutch dominance at that time covered nearly all aspects, with official forums requiring the use of Dutch, although since the Second Youth Congress (1928) the use of Indonesian as the national language was agreed on as one of the tools in the independence struggle. As of it, Mohammad Hoesni Thamrin inveighed actions underestimating Indonesian. After some criticism and protests,
4284-478: The 19th century, Aceh's independence had been guaranteed by the Anglo-Dutch Treaty of 1824 . During the 1820s, Aceh became a regional political and commercial power, supplying half of the world's pepper, which increased the revenues and influence of local feudal rajas. Growing European and American demand for pepper led to a series of diplomatic skirmishes between the British, French and Americans. During
4403-447: The 2010 census showing only 19.94% of over-five-year-olds speak mainly Indonesian at home. Standard Indonesian is used in books and newspapers and on television/radio news broadcasts. The standard dialect, however, is rarely used in daily conversations, being confined mostly to formal settings. While this is a phenomenon common to most languages in the world (for example, spoken English does not always correspond to its written standards),
4522-482: The Aceh Sultanate and the local American Consul over a potential bilateral treaty. The Dutch saw this as a violation of a prior agreement with the British in 1871 and used this as an opportunity to annex Aceh militarily. An expedition under Major General Johan Harmen Rudolf Köhler was sent out on 26 March 1873, which bombarded the capital Banda Aceh and was able to occupy most of the coastal areas by April. It
4641-515: The Acehnese militant groups did not welcome Sukarno's visit and even suspected that he had a secularizing agenda. For instance, there were some posters which read: "We regret the President's speech in Amuntai"; We love the President, but we love the country more. We love the country but we love religion more. Islam is sacred"; "Loving the religion means loving the country. But it doesn't mean loving
4760-809: The Acehnese nobility and the religious leaders. Hurgronje was a friend of the Arab Grand Mufti of Batavia , Habib Usman bin Yahya , who issued a fatwa to support the Dutch war against Aceh. In 1894, the penghulu or judge Hasan Mustafa also helped bring a stop to the fighting by issuing a fatwa, telling the Muslims to submit to the Dutch colonial government. In 1898 Van Heutsz was proclaimed governor of Aceh, and with his lieutenant, later Dutch Prime Minister Hendrikus Colijn , would finally conquer most of Aceh. They followed Hurgronje's suggestions, finding cooperative uleebelang that would support them in
4879-549: The Acehnese rebelled again. Following the Aceh War, local uleebelang (aristocracy) assisted the Dutch in maintaining control over Aceh through indirect rule. Despite the end of open conflict, popular Acehnese resistance against Dutch rule continued until the Japanese invasion of the Dutch East Indies in 1942. Throughout the early 20th century, Dutch citizens and personnel were targeted by sporadic suicide attacks by
Aceh War - Misplaced Pages Continue
4998-418: The Acehnese resistance forces. The Dutch intervention in Aceh cost the lives of thousands of troops and was a severe drain on the colonial government's financial expenditure. On 13 October 1880 the colonial government declared the war was over and installed a civilian government, but continued spending heavily to maintain control over the areas it occupied. In an attempt to win the support of the local Acehnese,
5117-471: The Acehnese who were influenced by the Hikayat Perang Sabil and other proscribed texts. This phenomenon was known as the Atjeh-moord or "Aceh murders" and forced the Dutch government to maintain substantial forces within the province. During the early 20th century, Standard Oil and Royal Dutch Shell developed oil refineries to profit from the province's substantial oil reserves. Acehnese resentment
5236-594: The British and the French. The Dutch tried several strategies over the course of the war; single rapid attacks in 1873 failed, which then led them to pursue a naval blockade, reconciliation efforts, concentration within a line of forts, and finally passive containment. This all had scant success. The operations costs were 15 to 20 million guilders a year, which nearly bankrupted the colonial government. In 1873, negotiations took place in Singapore between representatives of
5355-496: The Congress of Indonesian Language I 1938, Solo Several years prior to the congress, Swiss linguist, Renward Brandstetter wrote An Introduction to Indonesian Linguistics in 4 essays from 1910 to 1915. The essays were translated into English in 1916. By "Indonesia", he meant the name of the geographical region , and by "Indonesian languages" he meant Malayo-Polynesian languages west of New Guinea, because by that time there
5474-539: The Dutch East Indies proper. Following Mahmud's death from cholera, the Acehnese proclaimed a young grandson of Alauddin Ibrahim Mansur Syah , named Tuanku Muhammad Daud, as Alauddin Muhammad Da'ud Syah II (r. 1874–1903) and continued their struggle in the hills and jungle territory for ten years, with heavy casualties on both sides. Around 1880 the Dutch strategy changed, and rather than continuing
5593-783: The Dutch a free hand within their sphere of influence in Maritime Southeast Asia while handing them the responsibility to check piracy. In return, Britain gained control of the Dutch Gold Coast in Africa and equal commercial rights in Siak . Dutch territorial ambitions in Aceh were fuelled by a desire to exploit its natural resources, especially black pepper and oil, and to eliminate an independent native state player. The Dutch also sought to ward off rival colonial powers that had ambitions in Southeast Asia , particularly
5712-624: The Dutch and the region became a stronghold for Sukarno 's Republicans. Due to the entrenched anti-colonial sentiment, the Dutch bypassed Aceh during their police actions from 1947 to 1948. Following the Dutch transfer of sovereignty to Indonesia in August 1949, many Acehnese became dissatisfied with the policies of the Javanese -dominated central government in Jakarta and began agitating for autonomy . Grievances included Aceh's incorporation into
5831-582: The Dutch efforts. Major J. B. van Heutsz , a colonial military leader, then wrote a series of articles on Aceh. He was supported by Dr. Christiaan Snouck Hurgronje of the University of Leiden , then the leading Dutch expert on Islam. Hurgronje managed to get the confidence of many Aceh leaders and gathered valuable intelligence for the Dutch government on the activities of Indonesian Hajj pilgrims . His works remained an official secret for many years. In Hurgronje's analysis of Acehnese society, he minimised
5950-540: The Dutch made some tactical errors and sustained losses including the deaths of Köhler and 80 troops. These defeats undermined Dutch morale and prestige. After deciding to retreat, the Dutch imposed a naval blockade of Aceh. In an attempt to preserve Aceh's independence, Sultan Mahmud appealed to the other Western powers and the Ottoman Empire for direct help but to little avail. While the American Consul
6069-534: The Dutch rebuilt the Masjid Raya Baiturrahman or Great Mosque in Banda Aceh as a gesture of reconciliation. War began again in 1883, when the British ship Nisero was stranded in Aceh, in an area where the Dutch had little influence. A local leader asked for ransom from both the Dutch and the British, and under British pressure the Dutch were forced to attempt to liberate the sailors. After
SECTION 50
#17327661831376188-550: The Dutch, many of the ulema gradually discontinued their resistance. The region of Gayo remained a centre of resistance as late as 1914. One intellectual Sayyid Ahmad Khan advocated discontinuing the " jihad " against the Dutch. Muslim Acehnese from the Aceh Sultanate performed "holy war" known as Parang-sabil against invaders such as on the Americans in the attack on Joseph Peabody 's ship Friendship , during
6307-592: The Indonesian language is still in debate. High Malay was the official language used in the court of the Johor Sultanate and continued by the Dutch-administered territory of Riau-Lingga , while Low Malay was commonly used in marketplaces and ports of the archipelago. Some linguists have argued that it was the more common Low Malay that formed the base of the Indonesian language. When the Dutch East India Company (VOC) first arrived in
6426-461: The Netherlands at the time, Van Heutsz was considered a hero, named the 'Pacifier of Aceh' and was promoted to become governor-general of the entire Dutch Indies in 1904. A still-existent monument to him was erected in Amsterdam , though his image and name were later removed, to protest his violent legacy. The Dutch establishment defended its actions in Aceh by citing a moral imperative to liberate
6545-420: The archipelago at the start of the 1600s, the Malay language was a significant trading and political language due to the influence of the Malaccan Sultanate and later the Portuguese . However, the language had never been dominant among the population of the Indonesian archipelago as it was limited to mercantile activity. The VOC adopted the Malay language as the administrative language of their trading outpost in
6664-415: The archipelago, such as Sojomerto inscription . Trade contacts carried on by various ethnic peoples at the time were the main vehicle for spreading the Old Malay language, which was the main communications medium among the traders. Ultimately, the Old Malay language became a lingua franca and was spoken widely by most people in the archipelago. Indonesian (in its standard form) has essentially
6783-427: The colonial language generally has continued to function as the language of politics, bureaucracy , education, technology , and other fields of importance for a significant time after independence. The Indonesian scholar Soenjono Dardjowidjojo [ id ] even goes so far as to say that when compared to the situation in other Asian countries such as India, Malaysia, Singapore and the Philippines, "Indonesian
6902-406: The country is loving the religion", and "Those who reject Islamic laws are not defenders of Islam." These factors led to a short-lived rebellion by the Darul Islam movement under Daud Bereueh which was suppressed by the Indonesian armed forces . Despite this, many Acehnese and other Sumatrans resented key government and military positions being dominated by Javanese. The resulting rebellion led by
7021-501: The countryside and isolating the resistance from their rural support base. The Dutch formulated a new strategy of counter-insurgency warfare by deploying light-armed Marechaussee units and using scorched earth tactics. Van Heutsz charged Colonel Gotfried Coenraad Ernst van Daalen with breaking remaining resistance. In 1903, the main secular Acehnese resistance leaders including Sultan Alauddin Muhammad Da'ud Syah II , Tuanku Raja Keumala , Mahmud and Muda Perkasa capitulated. During
7140-431: The development of national culture, science, technology, and mass media. It also serves as a vehicle of communication among the provinces and different regional cultures in the country. According to Indonesian law, the Indonesian language was proclaimed as the unifying language during the Youth Pledge on 28 October 1928 and developed further to accommodate the dynamics of Indonesian civilization. As mentioned previously,
7259-417: The early European traders and explorers brought to Southeast Asia. Indonesian also receives many English words as a result of globalization and modernization , especially since the 1990s, as far as the Internet's emergence and development until the present day. Some Indonesian words correspond to Malay loanwords in English, among them the common words orangutan , gong , bamboo , rattan , sarong , and
SECTION 60
#17327661831377378-452: The east. Following the bankruptcy of the VOC, the Batavian Republic took control of the colony in 1799, and it was only then that education in and promotion of Dutch began in the colony . Even then, Dutch administrators were remarkably reluctant to promote the use of Dutch compared to other colonial regimes. Dutch thus remained the language of a small elite: in 1940, only 2% of the total population could speak Dutch. Nevertheless, it did have
7497-670: The end of 1904 most of Aceh was under Dutch control, and had an indigenous government that cooperated with the colonial state. The Dutch consolidated their control over Aceh by practising a policy of religious tolerance as a means of dissuading the Acehnese from taking up an armed struggle. According to Historian Adrian Vickers, during the entire Aceh war, 50,000 to 60,000 Acehnese died from violence and disease, approximately 2,000 European and allied indigenous soldiers were killed in combat, and more than 35,000 soldiers and labourers died from disease. The destruction of entire communities also caused 10,000 Acehnese to flee to neighbouring Malaya . In
7616-415: The evolution of the language with Indonesians, although the 1972 Indonesian alphabet reform was seen mainly as a concession of Dutch-based Indonesian to the English-based spelling of Malaysian. In November 2023, the Indonesian language was recognised as one of the official languages of the UNESCO General Conference. Currently there are 10 official languages of the UNESCO General Conference, consisting of
7735-464: The frequency of Indonesian ⟨é⟩ and ⟨o⟩. In traditional Malay, high vowels (⟨i⟩, ⟨u⟩) could not appear in a final syllable if a mid-vowel (⟨e⟩, ⟨o⟩) appeared in the previous syllable, and conversely, mid-vowels (⟨e⟩, ⟨o⟩) could not appear in the final syllable if a high vowel (⟨i⟩, ⟨u⟩) appeared in the previous syllable. Traditional Malay does not allow the mid-central schwa vowel to occur in consonant open or closed word-final syllables. The schwa vowel
7854-632: The future president and vice-president, Sukarno and Hatta. Journalists, beginning a practice that has continued to the present, did not wait for the Komisi Bahasa to provide new words, but actively participated themselves in coining terms. Many of the Komisi Bahasa's terms never found public acceptance and after the Japanese period were replaced by the original Dutch forms, including jantera (Sanskrit for 'wheel'), which temporarily replaced mesin (machine), ketua negara (literally 'chairman of state'), which had replaced presiden (president) and kilang (meaning 'mill'), which had replaced pabrik (factory). In
7973-463: The hikayat was confiscated from Sabi's house during a police raid on 27 September 1917. Dutch soldiers were attacked with blades wielded by Acehnese fighters on their feet. Atjèh-moord was also used against the Japanese by the Acehnese during the Japanese occupation of Aceh . The Acehnese Ulama (Islamic clerics) fought against both the Dutch and the Japanese, revolting against the Dutch in February 1942 and against Japan in November 1942. The revolt
8092-1283: The language and established bahasa Indonesia as the national language of the new nation. The term bahasa Indonesia itself had been proposed by Mohammad Tabrani in 1926, and Tabrani had further proposed the term over calling the language Malay language during the First Youth Congress in 1926. Indonesian language (old VOS spelling): Jang dinamakan 'Bahasa Indonesia' jaitoe bahasa Melajoe jang soenggoehpoen pokoknja berasal dari 'Melajoe Riaoe' akan tetapi jang soedah ditambah, dioebah ataoe dikoerangi menoeroet keperloean zaman dan alam baharoe, hingga bahasa itoe laloe moedah dipakai oleh rakjat diseloeroeh Indonesia; pembaharoean bahasa Melajoe hingga menjadi bahasa Indonesia itoe haroes dilakoekan oleh kaoem ahli jang beralam baharoe, ialah alam kebangsaan Indonesia Indonesian (modern EYD spelling): Yang dinamakan 'Bahasa Indonesia' yaitu bahasa Melayu yang sungguhpun pokoknya berasal dari 'Melayu Riau' akan tetapi yang sudah ditambah, diubah atau dikurangi menurut keperluan zaman dan alam baru, hingga bahasa itu lalu mudah dipakai oleh rakyat di seluruh Indonesia; pembaharuan bahasa Melayu hingga menjadi bahasa Indonesia itu harus dilakukan oleh kaum ahli yang beralam baru, ialah alam kebangsaan Indonesia English : "What
8211-412: The language of politics , education , and nation-building in general, Indonesian became one of the few success stories of an indigenous language effectively overtaking that of a country's colonisers to become the de jure and de facto official language. Today, Indonesian continues to function as the language of national identity as the Congress of Indonesian Youth envisioned, and also serves as
8330-432: The language of education, literacy , modernization , and social mobility . Despite still being a second language to most Indonesians, it is unquestionably the language of the Indonesian nation as a whole, as it has had unrivalled success as a factor in nation-building and the strengthening of Indonesian identity. Indonesian is spoken as a mother tongue and national language. Over 200 million people regularly make use of
8449-506: The language was based on Riau Malay, though linguists note that this is not the local dialect of Riau, but the Malaccan dialect that was used in the Riau court . Since its conception in 1928 and its official recognition in the 1945 Constitution, the Indonesian language has been loaded with a nationalist political agenda to unify Indonesia (former Dutch East Indies ). This status has made it relatively open to accommodate influences from other Indonesian ethnic languages, most notably Javanese as
8568-481: The language with the most native speakers (Javanese) nor the language of the former European colonial power (Dutch) was to be adopted. Instead, a local language with far fewer native speakers than the most widely spoken local language was chosen (nevertheless, Malay was the second most widely spoken language in the colony after Javanese, and had many L2 speakers using it for trade, administration, and education). In 1945, when Indonesia declared its independence, Indonesian
8687-533: The language's wordstock. The Japanese agreed to the establishment of the Komisi Bahasa (Language Commission) in October 1942, formally headed by three Japanese but with a number of prominent Indonesian intellectuals playing the major part in its activities. Soewandi, later to be Minister of Education and Culture, was appointed secretary, Alisjahbana was appointed an 'expert secretary' and other members included
8806-417: The language, with Chinese influencing Indonesian during the 15th and 16th centuries due to the spice trade ; Sanskrit , Tamil , Prakrit and Hindi contributing during the flourishing of Hindu and Buddhist kingdoms from the 2nd to the 14th century; followed by Arabic after the spread of Islam in the archipelago in the 13th century. Loanwords from Portuguese were mainly connected with articles that
8925-627: The languages' words for kinship, health, body parts and common animals. Numbers, especially, show remarkable similarities. There are more than 700 local languages in Indonesian islands, such as Javanese , Sundanese , etc. While Malay as the source of Indonesian is the mother tongue of ethnic Malay who lives along the east coast of Sumatra, in the Riau Archipelago, and on the south and west coast of Kalimantan (Borneo). There are several areas, such as Jakarta, Manado, Lesser Sunda islands, and Mollucas which has Malay-based trade languages. Thus,
9044-465: The less common words such as paddy , sago and kapok , all of which were inherited in Indonesian from Malay but borrowed from Malay in English. The phrase "to run amok" comes from the Malay verb amuk (to run out of control, to rage). Indonesian is neither a pidgin nor a creole since its characteristics do not meet any of the criteria for either. It is believed that the Indonesian language
9163-589: The likelihood of the Malay homeland being in western Borneo stretching to the Bruneian coast. A form known as Proto-Malay language was spoken in Borneo at least by 1000 BCE and was, it has been argued, the ancestral language of all subsequent Malayan languages . Its ancestor, Proto-Malayo-Polynesian , a descendant of the Proto-Austronesian language , began to break up by at least 2000 BCE, possibly as
9282-535: The majority ethnic group, and Dutch as the previous coloniser. Compared to the indigenous dialects of Malay spoken in Sumatra and Malay peninsula or the normative Malaysian standard, the Indonesian language differs profoundly by a large number of Javanese loanwords incorporated into its already-rich vocabulary. As a result, Indonesian has more extensive sources of loanwords , compared to Malaysian Malay. The disparate evolution of Indonesian and Malaysian has led to
9401-465: The majority of the population and that would not divide the nation by favouring one ethnic group, namely the Javanese, over the others. In 1945, Indonesian was already in widespread use; in fact, it had been for roughly a thousand years. Over that long period, Malay, which would later become standardized as Indonesian, was the primary language of commerce and travel . It was also the language used for
9520-515: The masses from the oppression and backward practices of independent native rulers that did not meet accepted international norms. The Aceh War also encouraged Dutch annexation of other independent states in Bali , Moluccas , Borneo and Sulawesi between 1901 and 1910. Colonial influence in the remote highland areas of Aceh was never substantial, however, and limited guerrilla resistance led by religious ulema persisted until 1942. Unable to dislodge
9639-480: The mid-1880s, the Acehnese military leadership was dominated by religious ulema , including Teungku Chik di Tiro (Muhamma Saman), who propagated the concept of a " holy war " through sermons and texts known as hikayat or poetic tales. Acehnese fighters viewed themselves as religious martyrs fighting "infidel invaders". By this stage, the Aceh War was being used as a symbol of Muslim resistance to Western imperialism. In 1892 and 1893 Aceh remained independent, despite
9758-458: The mid-front vowel /e/ is sometimes represented with a diacritic as ⟨é⟩ to distinguish it from the mid-central vowel ⟨ê⟩ /ə/. Since 2015, the auxiliary graphemes ⟨é⟩ and ⟨è⟩ are used respectively for phonetic [ e ] and [ ɛ ] in Indonesian, while Standard Malay has rendered both of them as ⟨é⟩. The phonetic realization of the mid vowels / e / and / o / ranges from close-mid ( [e] / [o] ) to open-mid ( [ɛ] / [ɔ] ) allophones . Some analyses set up
9877-414: The more classical School Malay and it was accused of publishing Dutch written with an Indonesian vocabulary. Alisjahbana would no doubt have taken the criticism as a demonstration of his success. To him the language of Pujangga Baru pointed the way to the future, to an elaborated, Westernised language able to express all the concepts of the modern world. As an example, among the many innovations they condemned
9996-430: The national language, with varying degrees of proficiency. In a nation that is home to more than 700 native languages and a vast array of ethnic groups, it plays an important unifying and cross-archipelagic role for the country. Use of the national language is abundant in the media, government bodies, schools , universities , workplaces , among members of the upper-class or nobility and also in formal situations, despite
10115-408: The need to develop Indonesian so that it could take its place as a fully adequate national language, able to replace Dutch as a means of entry into modern international culture. In 1933, he began the magazine Pujangga Baru (New Writer — Poedjangga Baroe in the original spelling) with co-editors Amir Hamzah and Armijn Pane. The language of Pujangga Baru came in for criticism from those associated with
10234-616: The phonetic and grammatical rules of Indonesian, enriching the language and reflecting Indonesia's diverse linguistic heritage. Most Indonesians, aside from speaking the national language, are fluent in at least one of the more than 700 indigenous local languages ; examples include Javanese and Sundanese , which are commonly used at home and within the local community. However, most formal education and nearly all national mass media , governance , administration , and judiciary and other forms of communication are conducted in Indonesian. Under Indonesian rule from 1976 to 1999, Indonesian
10353-466: The predominantly Christian Batak province of North Sumatra , its poor financial and political rewards within the unitary Indonesian Republic and the failure to implement sharia law. In 1953, Sukarno stated that he opposed Aceh's plan to enact sharia law, stating that "Indonesia is a nation state with the ideology of Pancasila , not a theocratic country with a certain religious orientation." As told by Sajoeti, who also accompanied Sukarno, some of
10472-528: The prefix me- is often dropped, although an initial nasal consonant is often retained, as when mengangkat becomes ngangkat (the basic word is angkat ). The suffixes -kan and -i are often replaced by -in . For example, mencarikan becomes nyariin , menuruti becomes nurutin . The latter grammatical aspect is one often closely related to the Indonesian spoken in Jakarta and its surrounding areas. Malay historical linguists agree on
10591-417: The propagation of Islam in the 13th to 17th centuries, as well as the language of instruction used by Portuguese and Dutch missionaries attempting to convert the indigenous people to Christianity . The combination of these factors meant that the language was already known to some degree by most of the population, and it could be more easily adopted as the national language than perhaps any other. Moreover, it
10710-436: The proximity of spoken Indonesian (in terms of grammar and vocabulary) to its normative form is noticeably low. This is mostly due to Indonesians combining aspects of their own local languages (e.g., Javanese , Sundanese , and Balinese ) with Indonesian. This results in various vernacular varieties of Indonesian, the very types that a foreigner is most likely to hear upon arriving in any Indonesian city or town. This phenomenon
10829-598: The reign of Sultan Alauddin Ibrahim Mansur Syah (1838–1870), the Aceh Sultanate brought the regional rajas under its control and extended its domain over the east coast. However, this southward trend clashed with the northwards expansion of Dutch colonialism in Sumatra . Following the 1869 opening of the Suez Canal and changing shipping routes, the British and Dutch signed the 1871 Anglo-Dutch Treaty of Sumatra which ended British territorial claims to Sumatra, allowing
10948-590: The revolt, the Japanese troops armed with mortars and machine guns were charged by sword wielding Acehnese under Teungku Abduldjalil (Tengku Abdul Djalil) in Buloh Gampong Teungah and Tjot Plieng on 10 and 13 November. In May 1945 the Acehnese rebelled again. During the Indonesian National Revolution following the Japanese surrender in August 1945, the aristocracy were targeted for retribution due to their collaboration with
11067-531: The role of the Sultan and argued that attention should be paid to the hereditary chiefs and nobles, the Ulee Balang , who he felt could be trusted as local administrators. However, he argued, Aceh's religious leaders, the ulema , could not be trusted or persuaded to co-operate, and must be destroyed. As part of a policy of divide-and-conquer, Hurgronje urged the Dutch leadership to widen the existing gulf between
11186-552: The same material basis as the Malaysian standard of Malay and is therefore considered to be a variety of the pluricentric Malay language. However, it does differ from Malaysian Malay in several respects, with differences in pronunciation and vocabulary. These differences are due mainly to the Dutch and Javanese influences on Indonesian. Indonesian was also influenced by the Melayu pasar ( lit. ' market Malay ' ), which
11305-820: The six United Nations languages, namely English , French , Arabic , Chinese , Russian , and Spanish , as well as four other languages of UNESCO member countries, namely Hindi , Italian , Portuguese , and Indonesian. As regulated by Indonesian state law UU No 24/2009, other than state official speeches and documents between or issued to Indonesian government, Indonesian language is required by law to be used in: However, other languages may be used in dual-language setting to accompany but not to replace Indonesian language in: agreements, information regarding goods / services, scientific papers, information through mass media, geographical names, public signs, road signs, public facilities, banners, and other information of public services in public area. While there are no sanctions of
11424-430: The status of the Indonesian language. The national language is Indonesian. Indonesian functions as a symbol of national identity and pride, and is a lingua franca among the diverse ethnic groups in Indonesia and the speakers of vernacular Malay dialects and Malay creoles. The Indonesian language serves as the national and official language, the language of education, communication, transaction and trade documentation,
11543-475: The title panglima prang besar (Great war commander). Umar instead called himself Teuku Djohan Pahlawan (Johan the Heroic). On 1 January 1894 Umar even received Dutch aid to build an army. However, two years later Umar attacked the Dutch with his new army, rather than aiding the Dutch in subjugating inner Aceh. This is recorded in Dutch history as "Het verraad van Teukoe Oemar" (The Treason of Teuku Umar ). From
11662-537: The use of Indonesian was allowed since the Volksraad sessions held in July 1938. By the time they tried to counter the spread of Malay by teaching Dutch to the natives, it was too late, and in 1942, the Japanese conquered Indonesia. The Japanese mandated that all official business be conducted in Indonesian and quickly outlawed the use of the Dutch language. Three years later, the Indonesians themselves formally abolished
11781-529: The uses of other languages, in Indonesian court's point of view, any agreements made in Indonesia but not drafted in Indonesian language, is null and void. In any different interpretations in dual-language agreements setting, Indonesian language shall prevail. Indonesian has six vowel phonemes as shown in the table below. In standard Indonesian orthography, the Latin alphabet is used, and five vowels are distinguished: a, i, u, e, o . In materials for learners,
11900-408: The war, they now concentrated on defending areas they already controlled, which were mostly limited to the capital city (modern Banda Aceh ), and the harbour town of Ulee Lheue . Dutch naval blockades succeeded in forcing the uleebelang or secular chiefs to sign treaties that extended Dutch control along the coastal regions. However, the uleebelang then used their newly restored revenues to finance
12019-422: The word bahasa only means language. For example, French language is translated as bahasa Prancis , and the same applies to other languages, such as bahasa Inggris (English), bahasa Jepang (Japanese), bahasa Arab (Arabic), bahasa Italia (Italian), and so on. Indonesians generally may not recognize the name Bahasa alone when it refers to their national language. Standard Indonesian
12138-556: The work titled "Motives for Perang Sabil in Nusantara" ( Motivasi perang sabil di Nusantara: kajian kitab Ramalan Joyoboyo, Dalailul-Khairat, dan Hikayat Perang Sabil ) on Indonesia's history of Islamic holy war. Children and women were inspired to engage in suicide attacks by the Hikayat Perang Sabil against the Dutch. The hikayat is considered as an important part of 19th century Malay literature. In Dutch-occupied Aceh,
12257-480: Was a Dutch General and politician. Van Swieten started his career in 1821 as an volunteer and started as a cadet in 1822, in 1824 became a second Lieutenant. Jan van Swieten played an important role as an officer in the Dutch East Indies and led expeditions in Java . Returned to the Netherlands in 1862, and was politically active for some time. In 1873 he was appointed commander of an expedition to Java and Sumatra after
12376-451: Was communally read by small cabals of ulama and Acehnese who swore an oath before going to achieve the desired status of "martyr" by launching suicide attacks on the Dutch. Perang sabil was the Malay equivalent to other terms like Jihad, Ghazawat for "Holy war". Fiction novels like Sayf Muhammad Isa's Sabil: Prahara di Bumi Rencong on the war by Aceh against the Dutch include references to Hikayat Perang Sabil. Mualimbunsu Syam Muhammad wrote
12495-481: Was designated as the official language of Timor Leste . It has the status of a working language under the country's constitution along with English . In November 2023, the Indonesian language was recognized as one of the official languages of the UNESCO General Conference. The term Indonesian is primarily associated with the national standard dialect ( bahasa baku ). However, in
12614-436: Was formally declared the national language, despite being the native language of only about 5% of the population. In contrast, Javanese and Sundanese were the mother tongues of 42–48% and 15% respectively. The combination of nationalistic , political , and practical concerns ultimately led to the successful adoption of Indonesian as a national language. In 1945, Javanese was easily the most prominent language in Indonesia. It
12733-440: Was further stoked by a system of forced corvee labour where subjects were required to work on government roadwork projects for 24 days a year. By the mid-1920s, Aceh had reverted to a state of full-scale guerrilla warfare. Following the Japanese invasion, the occupying Japanese forces were initially welcomed by Acehnese nationalists as liberators though differences led to protracted resistance by Islamic-inspired rebels, culminating in
12852-605: Was introduced in closed syllables under the influence of Javanese and Jakarta Malay, but Dutch borrowings made it more acceptable. Although Alisjahbana argued against it, insisting on writing ⟨a⟩ instead of an ⟨ê⟩ in final syllables such as koda (vs kodə 'code') and nasionalisma (vs nasionalismə 'nationalism'), he was unsuccessful. This spelling convention was instead survived in Balinese orthography. Indonesian has four diphthong phonemes only in open syllables. They are: Some analyses assume that these diphthongs are actually
12971-575: Was led by the All-Aceh Religious Scholars' Association (PUSA). The Japanese suffered 18 dead in the uprising while they slaughtered up to 100 or over 120 Acehnese. The revolt happened in Bayu and was centred around Tjot Plieng village's religious school. During the revolt, the Japanese troops armed with mortars and machine guns were charged by sword wielding Acehnese under Teungku Abduldjalil (Tengku Abdul Djalil) in Buloh Gampong Teungah and Tjot Plieng on 10 and 13 November. In May 1945
13090-456: Was one of the means to achieve independence, but it is opened to receive vocabulary from other foreign languages aside from Malay that it has made contact with since the colonialism era, such as Dutch, English and Arabic among others, as the loan words keep increasing each year. In 2020, Indonesian had 71.9 million native speakers and 176.5 million second-language speakers, who speak it alongside their local mother tongue , giving
13209-418: Was part of a series of conflicts in the late 19th century that consolidated Dutch rule over modern-day Indonesia . The campaign drew controversy in the Netherlands as photographs and accounts of the death toll were reported. Isolated bloody insurgencies continued as late as 1914 and less violent forms of Acehnese resistance continued to persist until World War II and the Japanese occupation . For much of
13328-477: Was published in Jakarta. Perang sabi was the Acehnese word for jihad, a holy war and Acehnese language literary works on perang sabi were distributed by Islamic clerics ( ulama ) such as Teungku di Tiro to help the resistance against the Dutch in the Aceh War. The recompense awarded by the fighters in paradise (detailed in Arabic texts) and mentions of Dutch atrocities were expounded on in the Hikayat Perang Sabil which
13447-400: Was still no notion of Indonesian language. Sutan Takdir Alisjahbana was a great promoter of the use and development of Indonesian and he was greatly exaggerating the decline of Dutch. Higher education was still in Dutch and many educated Indonesians were writing and speaking in Dutch in many situations (and were still doing so well after independence was achieved). He believed passionately in
13566-492: Was sympathetic, the American government remained neutral. Due to its weak position in the international political stage, the Ottoman Empire was impotent and the British refused to intervene due to their relations with the Dutch. Only the French agreed to respond to Mahmud's appeal. In November 1873, a second expedition consisting of 13,000 troops led by General Jan van Swieten was dispatched to Aceh. The invasion coincided with
13685-466: Was the intention of the Dutch to attack and take the Sultan's palace, which would also lead to the occupation of the entire country. The Sultan requested and possibly received military aid from Italy and the United Kingdom in Singapore. In any case the Aceh army was rapidly modernised and enlarged with figures ranging from 10,000 to 100,000. Underestimating the military abilities of the Acehnese,
13804-440: Was the language of the sultanate of Brunei and of future Malaysia , on which some Indonesian nationalists had claims . Over the first 53 years of Indonesian independence , the country's first two presidents, Sukarno and Suharto constantly nurtured the sense of national unity embodied by Indonesian, and the language remains an essential component of Indonesian identity. Through a language planning program that made Indonesian
13923-407: Was the lingua franca of the archipelago in colonial times, and thus indirectly by other spoken languages of the islands. Malaysian Malay claims to be closer to the classical Malay of earlier centuries, even though modern Malaysian has been heavily influenced, in lexicon as well as in syntax, by English. The question of whether High Malay (Court Malay) or Low Malay (Bazaar Malay) was the true parent of
14042-445: Was the native language of nearly half the population, the primary language of politics and economics , and the language of courtly , religious , and literary tradition. What it lacked, however, was the ability to unite the diverse Indonesian population as a whole. With thousands of islands and hundreds of different languages, the newly independent country of Indonesia had to find a national language that could realistically be spoken by
14161-649: Was use of the word bisa instead of dapat for 'can'. In Malay bisa meant only 'poison from an animal's bite' and the increasing use of Javanese bisa in the new meaning they regarded as one of the many threats to the language's purity. Unlike more traditional intellectuals, he did not look to Classical Malay and the past. For him, Indonesian was a new concept; a new beginning was needed and he looked to Western civilisation, with its dynamic society of individuals freed from traditional fetters, as his inspiration. The prohibition on use of Dutch led to an expansion of Indonesian language newspapers and pressure on them to increase
#136863