Misplaced Pages

Mahendra Mountains

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Lhasa Tibetan ( Tibetan : ལྷ་སའི་སྐད་ , Wylie : Lha-sa'i skad , THL : Lhaséké , ZYPY : Lasägä ) or Standard Tibetan ( Tibetan : བོད་སྐད་ , Wylie : Bod skad , THL : Böké , ZYPY : Pögä , IPA: [pʰø̀k˭ɛʔ] , or Tibetan : བོད་ཡིག་ , Wylie : Bod yig , THL : Böyik , ZYPY : Pöyig ) is the Tibetan dialect spoken by educated people of Lhasa , the capital of the Tibetan Autonomous Region . It is an official language of the Tibet Autonomous Region.

#601398

89-505: The Mahendra Mountains are a mountain range described in the epics Ramayana and Mahabharata . They are identified as part of the Eastern Ghats , specifically within the states of Odisha and Andhra Pradesh . They are the place where Bhargava Rama, or Parashurama , spends his days of life, as he is one of the chiranjeevi , meaning he has life up to pralaya . The mountains were visited by Arjuna as part of his pilgrimage. It

178-421: A Lhasa Tibetan syllable is relatively simple; no consonant cluster is allowed and codas are only allowed with a single consonant. Vowels can be either short or long, and long vowels may further be nasalized . Vowel harmony is observed in two syllable words as well as verbs with a finite ending. Also, tones are contrastive in this language, where at least two tonemes are distinguished. Although

267-717: A Tibetan grammar in Hindi . Some of his other works on Tibetan were: In much of Tibet, primary education is conducted either primarily or entirely in the Tibetan language, and bilingual education is rarely introduced before students reach middle school . However, Chinese is the language of instruction of most Tibetan secondary schools . In April 2020, classroom instruction was switched from Tibetan to Mandarin Chinese in Ngaba , Sichuan. Students who continue on to tertiary education have

356-697: A Torave Ramayana in Kannada by 16th-century poet Narahari; Adhyathmaramayanam , a Malayalam version by Thunchaththu Ramanujan Ezhuthachan in the 16th century; in Marathi by Sridhara in the 18th century; in Maithili by Chanda Jha in the 19th century; and in the 20th century, Rashtrakavi Kuvempu 's Sri Ramayana Darshanam in Kannada and Srimadramayana Kalpavrukshamu in Telugu by Viswanatha Satyanarayana who received Jnanapeeth award for this work. There

445-588: A collective or integral are often used after the tens, sometimes after a smaller number. In scientific and astrological works, the numerals, as in Vedic Sanskrit , are expressed by symbolical words. The written numerals are a variant of the Hindu–Arabic numeral system , forming a base-10 positional counting system that is attested early on in Classical Tibetan texts. Tibetan makes use of

534-594: A deliberate policy of extinguishing all that is Tibetan, including their own language in their own country" and he asserted a right for Tibetans to express themselves "in their mother tongue". However, Tibetologist Elliot Sperling has noted that "within certain limits the PRC does make efforts to accommodate Tibetan cultural expression" and "the cultural activity taking place all over the Tibetan plateau cannot be ignored." Some scholars also question such claims because most Tibetans continue to reside in rural areas where Chinese

623-554: A demon, Lankini , who protects all of Lankā. Hanumān fights with her and subjugates her in order to get into Lankā. In the process, Lankini, who had an earlier vision/warning from the gods, therefore, knows that the end of Lankā nears if someone defeats Lankini. Here, Hanumān explores the demons' kingdom and spies on Rāvaṇa. He locates Sītā in Ashoka grove, where she is being wooed and threatened by Rāvaṇa and his rakshasis to marry Rāvaṇa. Hanumān reassures Sītā, giving Rāma's signet ring as

712-415: A flat or rising-falling contour, the latter being a tone that rises to a medium level before falling again. It is normally safe to distinguish only between the two tones because there are very few minimal pairs that differ only because of contour. The difference occurs only in certain words ending in the sounds [m] or [ŋ]; for instance, the word kham ( Tibetan : ཁམ་ , "piece") is pronounced [kʰám] with

801-419: A form of umlaut in the Ü/Dbus branch of Central Tibetan . In some unusual cases, the vowels /a/ , /u/ , and /o/ may also be nasalised. The Lhasa dialect is usually described as having two tones: high and low. However, in monosyllabic words, each tone can occur with two distinct contours. The high tone can be pronounced with either a flat or a falling contour, and the low tone can be pronounced with either

890-585: A gift. Rama's rule itself was Rāma rājya described to be a just and fair rule. It is believed by many that when Rama returned people celebrated their happiness with diyas , and the festival of Deepavali is connected with Rāma's return. Scholars note "linguistic and rhetorical differences" between the Uttara Kanda and books 2 through 6 of the Ramayana, especially in stories such as Sita's exile and death of Shambuka , and together with Bala Kanda it

979-409: A gigantic form and makes a colossal leap across the sea to Lanka. On the way, he meets with many challenges like facing a Gandharva Kanyā who comes in the form of a demon to test his abilities. He encounters a mountain named Maināka who offers Hanuman assistance and offers him rest. Hanumān refuses because there is little time remaining to complete the search for Sītā. After entering Lankā, he finds

SECTION 10

#1732775829602

1068-470: A high flat tone, whereas the word Khams ( Tibetan : ཁམས་ , "the Kham region") is pronounced [kʰâm] with a high falling tone. In polysyllabic words, tone is not important except in the first syllable. This means that from the point of view of phonological typology , Tibetan could more accurately be described as a pitch-accent language than a true tone language , in the latter of which all syllables in

1157-516: A lengthening of the vowel is also frequently substituted for the sounds [r] and [l] when they occur at the end of a syllable. The vowels /i/ , /y/ , /e/ , /ø/ , and /ɛ/ each have nasalized forms: /ĩ/ , /ỹ/ , /ẽ/ , /ø̃/ , and /ɛ̃/ , respectively. These historically result from /in/ , /un/ , /en/ , /on/ , /an/ , and are reflected in the written language. The vowel quality of /un/ , /on/ and /an/ has shifted, since historical /n/ , along with all other coronal final consonants, caused

1246-776: A plural marker ཚོ <tsho> . Tibetan has been described as having six cases: absolutive , agentive , genitive , ablative , associative and oblique . These are generally marked by particles, which are attached to entire noun phrases, rather than individual nouns. These suffixes may vary in form based on the final sound of the root. Personal pronouns are inflected for number , showing singular, dual and plural forms. They can have between one and three registers . The Standard Tibetan language distinguishes three levels of demonstrative : proximal འདི <'di> "this", medial དེ <de> "that", and distal ཕ་གི <pha-gi> "that over there (yonder)". These can also take case suffixes. Verbs in Tibetan always come at

1335-437: A sign that Rāma is still alive. He offers to carry Sītā back to Rāma; however, she refuses and says that it is not the dharma, stating that Ramāyaṇa will not have significance if Hanumān carries her to Rāma – "When Rāma was not there Rāvaṇa carried Sītā forcibly and when Rāvaṇa was not there, Hanumān carried Sītā back to Ræma." She says that Rāma himself must come and avenge the insult of her abduction. She gives Hanumān her comb as

1424-437: A son and in the desire to have a legal heir performs a fire sacrifice known as Putrīyā Iṣṭi. Meanwhile, the gods are petitioning to Brahmā and Viṣhṇu about Rāvaṇa, king of the rākṣasas who is terrorizing the universe. Thus Viṣṇu had opted to be born into mortality to combat the demon Rāvaṇa . As a consequence, Rāma was first born to Kausalyā, Bharata was born to Kaikeyī, and Lakṣmaṇa and Śatrughna were born to Sumitrā. When Rāma

1513-555: A special connector particle for the units above each multiple of ten. Between 100 and 199, the connective དང dang , literally "and", is used after the hundred portion. Above ས་ཡ saya million, the numbers are treated as nouns and thus have their multiples following the word. The numbers 1, 2, 3 and 10 change spelling when combined with other numerals, reflecting a change in pronunciation in combination. Tibetan numerals Tibetan numerals Tibetan numerals (1 Million) (1 Billion) Ordinal numbers are formed by adding

1602-488: A suffix to the cardinal number, པ ( -pa ), with the exception of the ordinal number "first", which has its own lexeme, དང་པོ ( dang po ). Tibetan is written with an Indic script , with a historically conservative orthography that reflects Old Tibetan phonology and helps unify the Tibetan-language area. It is also helpful in reconstructing Proto Sino-Tibetan and Old Chinese . Wylie transliteration

1691-517: A token to prove that she is still alive. Hanumān takes leave of Sītā. Before going back to Rāma and tell him of Sītā's location & desire to be rescued only by him, he decides to wreak havoc in Lankā by destroying trees in the Naulakha Bagh and buildings and killing Rāvaṇa's warriors. He allows himself to be captured and delivered to Rāvaṇa. He gives a bold lecture to Rāvaṇa to release Sīta. He

1780-532: A twelve-year exile. After nine years, Dasharatha died and Lakkhaṇa and Sita returned. Rāmapaṇḍita, in deference to his father's wishes, remained in exile for a further two years. This version does not include the abduction of Sītā. There is no Ravana in this version, or the Rama-Ravana war. However, Ravana appears in other Buddhist literature, the Lankavatara Sutra . Lhasa Tibetan In

1869-652: A version of the Ramayana in the 17th century. Akbar , the third Mughal Emperor, commissioned a simplified text of the Ramayana which he dedicated to his mother, Hamida Banu Begum . Created around 1594, the manuscript is illustrated with scenes from the narrative. Other versions include Krittivasi Ramayan , a Bengali version by Krittibas Ojha in the 15th century; Vilanka Ramayana by 15th century poet Sarala Dasa and Jagamohana Ramayana (also known as Dandi Ramayana ) by 16th century poet Balarama Dasa, both in Odia ;

SECTION 20

#1732775829602

1958-406: A wicked maidservant, to claim two boons that Daśaratha had long ago granted her. Kaikeyī demands Rāma to be exiled into the wilderness for fourteen years , while the succession passes to her son Bharata. The grief-stricken king, bound by his word, accedes to Kaikeyī's demands. Rāma accepts his father's reluctant decree with absolute submission and calm self-control which characterizes him throughout

2047-497: A word can carry their own tone. The Lhasa Tibetan verbal system distinguishes four tenses and three evidential moods. The three moods may all occur with all three grammatical persons, though early descriptions associated the personal modal category with European first-person agreement. In the 18th and 19th centuries several Western linguists arrived in Tibet: Indian indologist and linguist Rahul Sankrityayan wrote

2136-409: Is Shivaratri , the worship of Shiva , the guru or preceptor of Lord Parashurama. Ramayana Traditional The Ramayana ( / r ɑː ˈ m ɑː j ə n ə / ; Sanskrit : रामायणम् , romanized :  Rāmāyaṇam ), also known as Valmiki Ramayana , as traditionally attributed to Valmiki , is a smriti text (also described as a Sanskrit epic ) from ancient India , one of

2225-484: Is that the Rama, Lakshmana and Hanuman were tied to a tree and were brought to trial in the tribal court, where the deities of the clan Sidhappan, Nanjappan, Mathappan etc. interrogate them with intense inquiries regarding the ethical justification for abandoning his pregnant wife in the barren jungle, neglecting his duties as a husband. Rama admits his mistakes and reaccepts Sita, Lava and Kusha. Even before Kambar wrote

2314-472: Is a sub-plot to the Ramayana , prevalent in some parts of India, relating the adventures of Ahiravan and Mahi Ravana, evil brother of Ravana, which enhances the role of Hanuman in the story. Hanuman rescues Rama and Lakshmana after they are kidnapped by the Ahi-Mahi Ravana at the behest of Ravana and held prisoner in a cave, to be sacrificed to the goddess Kali . Adbhuta Ramayana is a version that

2403-450: Is an epic poem containing over 24,000 couplet verses, divided into seven kāṇḍa s ( Bālakāṇḍa , Ayodhyakāṇḍa, Araṇyakāṇḍa, Kiṣkindakāṇḍa, Sundarākāṇḍa , Yuddhakāṇḍa, Uttarakāṇḍa), and about 500 sargas (chapters). It is regarded as one of the longest epic poems ever written. The Ramayana text has several regional renderings, recensions, and sub-recensions. Textual scholar Robert P. Goldman differentiates two major regional revisions:

2492-446: Is an image of Rama and Sita inside his chest. Rama rules Ayodhya and the reign is called Rama-Rajya (a place where the common folk is happy, fulfilled, and satisfied). Then Valmiki trained Lava and Kusha in archery and succeeded the throne after Rama. As in many oral epics, multiple versions of the Ramayana survive. In particular, the Ramayana related in north India differs in important respects from that preserved in south India and

2581-464: Is best if he continues to follow Rāma's orders to protect her. On the verge of hysterics, Sītā insists that it is not she but Rāma who needs Lakṣmaṇa's help. He obeys her wish but stipulates that she is not to leave the cottage or entertain any stranger. He then draws a line that no demon could cross and leaves to help Rāma. With the coast finally clear, Rāvaṇa appears in the guise of an ascetic requesting Sītā's hospitality. Unaware of her guest's plan, Sītā

2670-435: Is condemned and his tail is set on fire, but he escapes his bonds and leaps from roof to roof, sets fire to Rāvaṇa's citadel, and makes the giant leap back from the island. The joyous search party returns to Kiṣkindhā with the news. Also known as Lankā Kāṇḍa , this book describes the war between the army of Rāma and the army of Rāvaṇa. Having received Hanuman's report on Sītā, Rāma and Lakṣmaṇa proceed with their allies towards

2759-605: Is considered by some scholars to be an interpolation, and that "the 'original' poem ended with the Yuddhakanda. This kanda narrates Rama's reign of Ayodhya , the birth of Lava and Kusha , the Ashvamedha yajna , and last days of Rama. At the expiration of his term of exile, Rama returns to Ayodhya with Sita, Lakshmana, and Hanuman, where the coronation is performed. On being asked to prove his devotion to Rama, Hanuman tears his chest open and to everyone's surprise, there

Mahendra Mountains - Misplaced Pages Continue

2848-460: Is obscure but also attributed to Valmiki – intended as a supplementary to the original Valmiki Ramayana . In this variant of the narrative, Sita is accorded far more prominence, such as elaboration of the events surrounding her birth – in this case to Ravana 's wife, Mandodari as well as her conquest of Ravana's older brother in the Mahakali form. The Gondi people have their own version of

2937-590: Is rarely spoken, as opposed to Lhasa and other Tibetan cities where Chinese can often be heard. In the Texas Journal of International Law , Barry Sautman stated that "none of the many recent studies of endangered languages deems Tibetan to be imperiled, and language maintenance among Tibetans contrasts with language loss even in the remote areas of Western states renowned for liberal policies... claims that primary schools in Tibet teach Mandarin are in error. Tibetan

3026-669: Is said that Lord Parshurama did penance here, and will do so until the end of Kali Yuga . The Sahyadrikhanda identifies the Sahyadri mountains as Mount Mahendra, where Parashurama performed his penances. The puranic mountain Mahendragiri is situated in Paralakhemundi . According to legend, it is the place where Lord Parashurama stays and does tapasya . Temples built by the Pandavas are seen. The main festival here

3115-565: Is the most common system of romanization used by Western scholars in rendering written Tibetan using the Latin alphabet (such as employed on much of this page), while linguists tend to use other special transliteration systems of their own. As for transcriptions meant to approximate the pronunciation, Tibetan pinyin is the official romanization system employed by the government of the People's Republic of China , while English language materials use

3204-413: Is tricked and is then forcibly carried away by Rāvaṇa. Jatāyu , a vulture , tries to rescue Sītā but is mortally wounded. In Lankā, Sītā is kept under the guard of rakṣasīs . Ravaṇa asks Sītā to marry him, but she refuses, being totally devoted to Rāma. Meanwhile, Rāma and Lakṣmaṇa learn about Sītā's abduction from Jatāyu and immediately set out to save her. During their search, they meet Kabandha and

3293-675: The Alvar literature of Kulasekhara Alvar , Thirumangai Alvar , Andal and Nammalvar (dated between 5th and 10th centuries CE). Even the songs of the Nayanmars have references to Ravana and his devotion to Lord Siva. The entire Ramayana was written as a Tamil Opera again in the 18th century CE by Arunachala Kavirayar in Srirangam . The Ramayana was named as Rama Natakam and was composed in Tamil Language . Arunachala Kavi

3382-469: The Himalayas . Upon reaching, Hanumān is unable to identify the sanjeevani herb that will cure Lakṣmaṇa and so he decides to bring the entire mountain back to Lankā. Eventually, the war ends when Rāma kills Rāvaṇa. Rāma then installs Vibhishaṇa on the throne of Lanka. On meeting Sītā, Rāma says; "The dishonour meted out to him and the wrong done to her by Rāvaṇa have been wiped off, by his victory over

3471-473: The Indian subcontinent with his wife Sita and brother Lakshmana ; the kidnapping of Sita by Ravana , the king of Lanka , that resulted in war; and Rama's eventual return to Ayodhya along with Sita to be crowned king amidst jubilation and celebration. Scholarly estimates for the earliest stage of the text range from the 7th to 5th centuries BCE, and later stages extend up to the 3rd century CE, although

3560-662: The Ramavataram in Tamil in the 12th century AD, there are many ancient references to the story of Ramayana, implying that the story was familiar in the Tamil lands even before the Common Era. References to the story can be found in the Sangam literature of Akanaṉūṟu (dated 1st century BCE) and Purananuru (dated 300 BC), the twin epics of Silappatikaram (dated 2nd century CE) and Manimekalai (cantos 5, 17 and 18), and

3649-534: The Ramayana in Indian languages, including Buddhist and Jain adaptations. There are also Cambodian ( Reamker ), Indonesian , Filipino , Thai ( Ramakien ), Lao , Burmese , Nepali , Maldivian , Vietnamese , Tibeto-Chinese , and Malay versions of the Ramayana. The Ramayana was an important influence on later Sanskrit poetry and the Hindu life and culture, and its main figures were fundamental to

Mahendra Mountains - Misplaced Pages Continue

3738-539: The [ɛ̈] phone (resulting from /e/ in a closed syllable) and the [ɛ] phone (resulting from /a/ through the i-mutation ) are distinct or basically identical. Phonemic vowel length exists in Lhasa Tibetan but in a restricted set of circumstances. Assimilation of Classical Tibetan's suffixes, normally ' i (འི་), at the end of a word produces a long vowel in Lhasa Tibetan; the feature is sometimes omitted in phonetic transcriptions. In normal spoken pronunciation,

3827-440: The absolutive , remaining unmarked. Nonetheless, distinction in transitivity is orthogonal to volition; both the volitional and non-volitional classes contain transitive as well as intransitive verbs. The aspect of the verb affects which verbal suffixes and which final auxiliary copulae are attached. Morphologically, verbs in the unaccomplished aspect are marked by the suffix གི <gi> or its other forms, identical to

3916-421: The genitive case for nouns, whereas accomplished aspect verbs do not use this suffix. Each can be broken down into two subcategories: under the unaccomplished aspect, future and progressive /general; under the accomplished aspect, perfect and aorist or simple perfective . Evidentiality is a well-known feature of Tibetan verb morphology, gaining much scholarly attention, and contributing substantially to

4005-578: The 15th century. The earliest translation to a regional Indo-Aryan language is the early 14th century Saptakanda Ramayana in Assamese by Madhava Kandali . Valmiki's Ramayana inspired Sri Ramacharit Manas by Tulsidas in 1576, an epic in Awadhi Hindi with a slant more grounded in a different realm of Hindu literature, that of bhakti ; it is an acknowledged masterpiece, popularly known as Tulsi-krita Ramayana . Gujarati poet Premanand wrote

4094-560: The 6th or 5th century BCE, due to the narrative not mentioning Buddhism (founded in the 5th century BCE) nor the prominence of Magadha (which rose to prominence in the 7th century BCE). The text also mentions Ayodhya as the capital of Kosala , rather than its later name of Saketa or the successor capital of Shravasti . In terms of narrative time, the action of the Ramayana predates the Mahabharata . Goldman & Sutherland Goldman (2022) consider Ramayana's oldest surviving version

4183-569: The Ramayana known as the Gond Ramayani , derived from oral folk legends. It consists of seven stories with Lakshmana as the protagonist, set after the main events of the Ramayana, where he finds a bride. In Adiya Ramayana, an oral version of Ramayana prevailing among the Adiya tribe of Wayanad , Sita is an Adiya woman hailing from Pulpally in Wayanad. A notable difference in the version

4272-512: The THL transcription system. Certain names may also retain irregular transcriptions, such as Chomolungma for Mount Everest . Tibetan orthographic syllable structure is (C 1 C 2 )C 3 (C 4 )V(C 5 C 6 ) Not all combinations are licit. The following summarizes the sound system of the dialect of Tibetan spoken in Lhasa , the most influential variety of the spoken language. The structure of

4361-538: The aid of the rakṣasa Mārīca . Mārīca, assuming the form of a golden deer, captivates Sītā's attention. Entranced by the beauty of the deer, Sītā pleads with Rāma to capture it. Rāma, aware that this is the ploy of the demons, cannot dissuade Sītā from her desire and chases the deer into the forest, leaving Sītā under Lakṣmaṇa's guard. After some time, Sītā hears Rāma calling out to her; afraid for his life, she insists that Lakṣmaṇa rush to his aid. Lakṣmaṇa tries to assure her that Rāma cannot be hurt that easily and that it

4450-498: The amalgamation of "a" in Rama and the "a" in ayana, as per the Sanskrit grammar rule of internal sandhi ). Scholarly estimates for the earliest stage of the available text range from the 7th to 5th centuries BCE, with later stages extending up to the 3rd century CE. According to Robert P. Goldman (1984), the oldest parts of the Ramayana date to the early 7th century BCE . The later parts cannot have been composed later than

4539-414: The ascetic Śabarī , who directs them towards Sugriva and Hanuman. Kishkindha Kanda is set in the place of Vānaras (Vana-nara) – Forest dwelling humans. Rāma and Lakṣmaṇa meet Hanumān, the biggest devotee of Rāma, greatest of ape heroes, and an adherent of Sugriva , the banished pretender to the throne of Kiṣkindhā. Rāma befriends Sugriva and helps him by killing his elder brother Vāli thus regaining

SECTION 50

#1732775829602

4628-535: The bow, but breaks it in the process. Rāma marries Sītā; the wedding is celebrated with great festivity in Mithilā and the marriage party returns to Ayodhyā. After Rāma and Sītā have been married, an elderly Daśaratha expresses his desire to crown Rāma, to which the Kosala assembly and his subjects express their support. On the eve of the great event, Kaikeyī was happy about this, but was later on provoked by Mantharā ,

4717-431: The burning pyre, carrying Sītā in his arms and restores her to Rāma, testifying to her purity. Rama later joyfully accepts her. The episode of Agni Pariksha varies in the versions of Ramāyaṇa by Valmiki and Tulsidas . In Tulsidas 's Ramcharitmanas , Sītā was under the protection of Agni (see Māyā Sītā ) so it was necessary to bring her out before reuniting with Rāma. The gods led by Brahma arrive and glorify Rama as

4806-443: The cultural consciousness of a number of nations, both Hindu and Buddhist . Its most important moral influence was the importance of virtue, in the life of a citizen and in the ideals of the formation of a state (from Sanskrit : रामराज्य , romanized :  Rāmarājya , a utopian state where Rama is king) or of a functioning society/ realm. The name Rāmāyaṇa is composed of two words, Rāma and ayaṇa . Rāma ,

4895-402: The earth, only to return without success from north, east, and west. The southern search party under the leadership of Aṅgada and Hanumān learns from a vulture named Sampātī the elder brother of Jatāyu, that Sītā was taken to Lankā. Sundara Kanda forms the heart of Valmiki's Ramayana and consists of a detailed, vivid account of Hanumān 's heroics. After learning about Sītā, Hanumān assumes

4984-503: The end of the clause . Verbs do not show agreement in person , number or gender in Tibetan. There is also no voice distinction between active and passive ; Tibetan verbs are neutral with regard to voice. Tibetan verbs can be divided into classes based on volition and valency . The volition of the verb has a major effect on its morphology and syntax . Volitional verbs have imperative forms, whilst non-volitional verbs do not: compare ལྟོས་ཤིག <ltos shig> "Look!" with

5073-465: The enemy with the assistance of Hanumān, Sugrīva and Vibhishaṇa". However, upon criticism from people in his kingdom about the chastity of Sītā, Rāma gets extremely disheartened. So Sītā, in order to prove the citizens wrong and wipe the false blame on her, requests Rāma and Lakṣmaṇa to prepare a pyre for her to enter. When Lakṣmaṇa prepares the pyre, Sītā prays to Agni and enters into it, in order to prove her conjugal fidelity. Agni appears in person from

5162-481: The epic without two of its kandas. During the 12th century, Kamban wrote Ramavataram , known popularly as Kambaramayanam in Tamil , but references to Ramayana story appear in Tamil literature as early as 3rd century CE. The Telugu rendition, Ranganatha Ramayanam , was written by Gona Budda Reddy in the 13th century and another of a purer Telugu rendition, called Molla Ramayanam written by Atukuri Molla in

5251-570: The epics Mahabharata and Ramayana , and the Puranas . The genre also includes teachings on the goals of human life . It depicts the duties of relationships, portraying ideal characters like the ideal son, servant, brother, husband, wife, and king. Like the Mahabharata , Ramayana presents the teachings of ancient Hindu sages in the narrative allegory , interspersing philosophical and ethical elements. In its extant form, Valmiki's Ramayana

5340-430: The forest and implores him to return to Ayodhyā and claim the throne that is rightfully his. But Rāma, determined to carry out his father's orders to the letter, refuses to return before the period of exile. Bharata reluctantly returns to Ayodhyā and rules the kingdom on behalf of his brother. In exile, Rāma, Sītā, and Lakṣmaṇa journey southward along the banks of the river Godāvari , where they build cottages and live off

5429-483: The four tone analysis is favored by linguists in China, DeLancey (2003) suggests that the falling tone and the final [k] or [ʔ] are in contrastive distribution , describing Lhasa Tibetan syllables as either high or low. The vowels of Lhasa Tibetan have been characterized and described in several different ways, and it continues to be a topic of ongoing research. Tournadre and Sangda Dorje describe eight vowels in

SECTION 60

#1732775829602

5518-415: The incarnation of Supreme God Narayana. Indra restores the dead Vanaras back to life. After the exile, Rāma returns to Ayodhya and the people are so happy they celebrate it like a festival. Deepavali is the day considered that Rāma, Sītā, Lakṣmaṇa and Hanumān reached Ayodhyā after a period of 14 years in exile after Rāma's army of good defeated demon king Rāvaṇa's army of evil. The return of Rāma to Ayodhyā

5607-531: The killing of the ascetic Sambuka. The U-K attributes both actions to Rama, whom people acknowledged to be righteous and as a model to follow. By masquerading as an additional kanda of the Ramayana composed by Valmiki himself, the U-K succeeded, to a considerable extent, in sabotaging the values presented in Valmiki's Ramayana. The epic begins with the sage Vālmīki asking Nārada if there is a righteous man still left in

5696-417: The kingdom of Kiṣkindhā, in exchange for helping Rāma to recover Sītā. However, Sugriva soon forgets his promise and spends his time enjoying his newly gained power. The clever former ape queen Tārā , (wife of Vāli) calmly intervenes to prevent an enraged Lakṣmaṇa from destroying the ape citadel. She then eloquently convinces Sugriva to honor his pledge. Sugriva then sends search parties to the four corners of

5785-541: The land. One day, in the Pañcavati forest they are visited by a rākṣasī named Śurpaṇakhā , sister of Ravaṇa. She tries to seduce the brothers and, after failing, attempts to kill Sītā out of jealousy. Lakṣmaṇa stops her by cutting off her nose and ears. Hearing of this, her brothers Khara and Dushan organize an attack against the princes. Rama defeats Khara and his rakshasas. When the news of these events reaches Rāvaṇa, he resolves to destroy Rāma by capturing Sītā with

5874-439: The landscape, his own ancestors, and the ancestors of the princes. The party then decide to go to attend king Janaka's sacrifice in the kingdom of Mithilā , who has a bow that no one has been able to string. Janaka recounts the history of the famed bow, and informs them that whoever strings the bow will win the hand of his daughter Sītā , whom he had found in the earth when plowing a field. Rāma then proceeds to not only string

5963-430: The main epic, according to many Uttara Kanda is certainly a later interpolation, not attributable to Valmiki. Both of these two kāndas are absent in the oldest manuscript. Some think that the Uttara Kanda contradicts how Rama and Dharma are portrayed in the rest of the epic. M. R. Parameswaran says that the way the positions of women and Shudras are depicted shows that the Uttara Kanda is a later insertion. Since Rama

6052-525: The name of the main figure of the epic, has two contextual meanings. In the Atharvaveda , it means 'dark, dark-coloured or black' and is related to the word rātri which means 'darkness or stillness of night'. The other meaning, which can be found in the Mahabharata , is 'pleasing, pleasant, charming, lovely, beautiful'. The word ayana means travel or journey. Thus, Rāmāyaṇa means "Rama's journey" with ayana altered to yaṇa (due to

6141-400: The non-existent * མཐོང་ཤིག <mthong shig> "*See!". Additionally, only volitional verbs can take the egophoric copula ཡིན <yin> . Verbs in Tibetan can be split into monovalent and divalent verbs; some may also act as both, such as ཆག <chag> "break". This interacts with the volition of the verb to condition which nouns take the ergative case and which must take

6230-424: The northern (n) and the southern (s). Scholar Romesh Chunder Dutt writes that "the Ramayana , like the Mahabharata , is a growth of centuries, but the main story is more distinctly the creation of one mind." There has been discussion as to whether the first and the last volumes of Valmiki's Ramayana (Bala Kanda and Uttara Kanda) were composed by the original author. Though Bala Kanda is sometimes considered in

6319-621: The option of studying humanistic disciplines in Tibetan at a number of minority colleges in China. This contrasts with Tibetan schools in Dharamsala , India, where the Ministry of Human Resource Development curriculum requires academic subjects to be taught in English from middle school. In February 2008, Norman Baker , a UK MP, released a statement to mark International Mother Language Day claiming, "The Chinese government are following

6408-453: The original date of composition is unknown. It is one of the largest ancient epics in world literature and consists of nearly 24,000 verses (mostly set in the Shloka / Anuṣṭubh metre), divided into seven kāṇḍa (chapters). It belongs to the genre of Itihasa , narratives of past events ( purāvṛtta ), interspersed with teachings on the goals of human life . There are many versions of

6497-508: The rest of southeast Asia. There is an extensive tradition of oral storytelling based on Ramayana in Indonesia , Cambodia , Philippines , Thailand , Malaysia , Laos , Vietnam and Maldives . There are diverse regional versions of the Ramayana written by various authors in India. Some of them differ significantly from each other. A West Bengal manuscript from the 6th century presents

6586-518: The same sound as the one following it. The result is that the first is pronounced as an open syllable but retains the vowel typical of a closed syllable. For instance, ཞབས zhabs (foot) is pronounced [ɕʌp] and པད pad (borrowing from Sanskrit padma , lotus ) is pronounced [pɛʔ] , but the compound word, ཞབས་པད zhabs pad (lotus-foot, government minister) is pronounced [ɕʌpɛʔ] . This process can result in minimal pairs involving sounds that are otherwise allophones. Sources vary on whether

6675-455: The shore of the southern sea. There they are joined by Rāvaṇa's renegade brother Vibhiṣaṇa . The vānaras named Nala and Nīla construct the Rama Setu . The princes and their army cross over to Lanka. A lengthy war ensues. During a battle, Ravana's son Meghanāda hurls a powerful weapon at Lakṣmaṇa and he gets mortally wounded. So Hanumān assumes his gigantic form and flies from Lankā to

6764-455: The standard language: Three additional vowels are sometimes described as significantly distinct: [ʌ] or [ə] , which is normally an allophone of /a/ ; [ɔ] , which is normally an allophone of /o/ ; and [ɛ̈] (an unrounded, centralised, mid front vowel), which is normally an allophone of /e/ . These sounds normally occur in closed syllables; because Tibetan does not allow geminated consonants , there are cases in which one syllable ends with

6853-481: The story. He asks Sītā to remain in Ayodhyā, but she convinces him to take her with him in exile. Lakṣmaṇa also resolves to follow his brother into the forest. After Rāma's departure, King Daśaratha, unable to bear the grief, passes away. Meanwhile, Bharata, who was on a visit to his maternal uncle, learns about the events in Ayodhyā. He is shocked and refuses to profit from his mother's wicked scheming. He visits Rāma in

6942-599: The traditional "three-branched" classification of the Tibetic languages , the Lhasa dialect belongs to the Central Tibetan branch (the other two being Khams Tibetan and Amdo Tibetan ). In terms of mutual intelligibility , speakers of Khams Tibetan are able to communicate at a basic level with Lhasa Tibetan, while Amdo speakers cannot. Both Lhasa Tibetan and Khams Tibetan evolved to become tonal and do not preserve

7031-528: The two important epics of Hinduism known as the Itihasas , the other being the Mahabharata . The epic narrates the life of Rama , the seventh avatar of the Hindu deity Vishnu , who is a prince of Ayodhya in the kingdom of Kosala . The epic follows his fourteen-year exile to the forest urged by his father King Dasharatha , on the request of Rama's stepmother Kaikeyi ; his travels across forests in

7120-554: The understanding of evidentiality across languages. The evidentials in Standard Tibetan interact with aspect in a system marked by final copulae, with the following resultant modalities being a feature of Standard Tibetan, as classified by Nicolas Tournadre : Unlike many other languages of East Asia such as Burmese , Chinese , Japanese , Korean and Vietnamese , there are no numeral auxiliaries or measure words used in counting in Tibetan. However, words expressive of

7209-573: The word-initial consonant clusters , which makes them very far from Classical Tibetan , especially when compared to the more conservative Amdo Tibetan. Like many languages, Lhasa Tibetan has a variety of language registers : Tibetan is an ergative language , with what can loosely be termed subject–object–verb (SOV) word order . Grammatical constituents broadly have head-final word order: Tibetan nouns do not possess grammatical gender , although this may be marked lexically, nor do they inflect for number . However, definite human nouns may take

7298-529: The world, to which Nārada replies that such a man is Rāma. After seeing two birds being shot, Vālmīki creates a new form of metre called śloka , in which he is granted the ability to compose an epic poem about Rāma. He teaches his poem to the boys Lava and Kuśa, who recite it throughout the land and eventually at the court of king Rāma. Then the main narrative begins. Daśaratha was the King of Ayodhyā. He had three wives: Kausalyā, Kaikeyī, and Sumitrā. He did not have

7387-414: Was 16 years old, the r̥ṣi (sage) Viśvāmitra comes to the court of Daśaratha in search of help against demons who were disturbing sacrificial rites. He chooses Rāma, who is followed by Lakṣmaṇa, his constant companion throughout the story. Rāma and Lakṣmaṇa receive instructions and supernatural weapons from Viśvāmitra and proceed to destroy Tāṭakā and many other demons. Viśvāmitra also recounts much lore of

7476-473: Was celebrated with his coronation. It is called Rāma pattabhisheka . There are mentions in Rāmayaṇa that Rama gave several donations to Sugriva, Jambavan, other Vanaras, and gave a pearl necklace to Sita telling her to give it to a great person. She gives it to Hanumān. Rāma was so thankful to Vibhisaṇa and wanted to give him a great gift. Rāma gave his Aradhana Devata (Sri Ranganathaswamy) to Vibhishana as

7565-468: Was composed around 500 BCE. Books two to six are the oldest portion of the epic, while the first and last books ( Balakanda and Uttara Kanda , respectively) seem to be later additions. Style differences and narrative contradictions between these two volumes and the rest of the epic have led scholars since Hermann Jacobi toward this consensus. The Ramayana belongs to the genre of Itihasa , narratives of past events ( purāvṛtta ), which includes

7654-465: Was fascinated by the epic Ramayana so much that he wanted to impart the story and the good lessons preached by it to a large number of persons who could not obviously read the entire epic in original. He composed the entire Ramayana in the form of songs together as an opera so even normal people could understand his Ramayana. In the Buddhist variant of the Ramayana ( Dasaratha Jataka ), Dasharatha

7743-457: Was king of Benares and not Ayodhya. Rama (called Rāmapaṇḍita in this version) was the son of Kaushalya, first wife of Dasharatha. Lakṣmaṇa (Lakkhaṇa) was a sibling of Rama and son of Sumitra, the second wife of Dasharatha. Sita was the wife of Rama. To protect his children from his wife Kaikeyi, who wished to promote her son Bharata, Dasharatha sent the three to a hermitage in the Himalayas for

7832-426: Was revered as a dharmatma, his ideas seen in the Ramayana proper cannot be replaced by new ideas as to what dharma is, except by claiming that he himself adopted those new ideas. That is what the U-K [Uttara Kanda] does. It embodies the new ideas in two stories that are usually referred to as Sita-parityaga, the abandonment of Sita (after Rama and Sita return to Ayodhya and Rama was consecrated as king) and Sambuka-vadha,

7921-443: Was the main language of instruction in 98% of TAR primary schools in 1996; today, Mandarin is introduced in early grades only in urban schools.... Because less than four out of ten TAR Tibetans reach secondary school, primary school matters most for their cultural formation." An incomplete list of machine translation software or applications that can translate Tibetan language from/to a variety of other languages. From Article 1 of

#601398