Misplaced Pages

Mehandipur Balaji Temple

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Gurmukhī ( Punjabi : ਗੁਰਮੁਖੀ , Punjabi pronunciation: [ˈɡʊɾᵊmʊkʰiː] , Shahmukhi : گُرمُکھی ) is an abugida developed from the Laṇḍā scripts , standardized and used by the second Sikh guru , Guru Angad (1504–1552). Commonly regarded as a Sikh script, Gurmukhi is used in Punjab, India as the official script of the Punjabi language .

#818181

81-621: Mehandipur Balaji Temple ( Devanagari : बालाजी मन्दिर) is a Hindu temple located in Mehandipur, Dausa district , located on the border of Karauli district and Dausa district,the temple is dedicated to the Hindu deity Hanuman . The name Balaji refers to Shri Hanuman in several parts of India because the childhood ( Balaji in Hindi) form of the Lord is especially celebrated there. The temple

162-777: A शिरोरेखा śirorekhā , that runs along the top of full letters. In a cursory look, the Devanāgarī script appears different from other Indic scripts , such as Bengali-Assamese or Gurmukhi , but a closer examination reveals they are very similar except for angles and structural emphasis. Among the languages using it as a primary or secondary script are Marathi , Pāḷi , Sanskrit , Hindi , Boro , Nepali , Sherpa , Prakrit , Apabhramsha , Awadhi , Bhojpuri , Braj Bhasha , Chhattisgarhi , Haryanvi , Magahi , Nagpuri , Rajasthani , Khandeshi , Bhili , Dogri , Kashmiri , Maithili , Konkani , Sindhi , Nepal Bhasa , Mundari , Angika , Bajjika and Santali . The Devanāgarī script

243-434: A long vowel (/a:/, /e:/, /i:/, /o:/, /u:/, /ɛ:/, /ɔː/, which triggers shortening in these vowels) in the penult of a word, e.g. ਔਖਾ aukkhā "difficult", ਕੀਤੀ kī̆ttī "did", ਪੋਤਾ pō̆ttā "grandson", ਪੰਜਾਬੀ panjā̆bbī "Punjabi", ਹਾਕ hākă "call, shout", but plural ਹਾਕਾਂ hā̆kkā̃ . Except in this case, where this unmarked gemination is often etymologically rooted in archaic forms, and has become phonotactically regular,

324-399: A sentence or half-verse may be marked with the " । " symbol (called a daṇḍa , meaning "bar", or called a pūrṇa virām , meaning "full stop/pause"). The end of a full verse may be marked with a double- daṇḍa , a " ॥ " symbol. A comma (called an alpa virām , meaning "short stop/pause") is used to denote a natural pause in speech. Punctuation marks of Western origin, such as

405-501: A study to evaluate all aspects of treatment and rituals at the temple. also explore Shri Mehandipur Balaji Official Website https://shribalajimehandipur.org/ (in Hindi) Devanagari Devanagari ( / ˌ d eɪ v ə ˈ n ɑː ɡ ə r i / DAY -və- NAH -gə-ree ; देवनागरी , IAST : Devanāgarī , Sanskrit pronunciation: [deːʋɐˈnaːɡɐriː] ) is an Indic script used in

486-547: A subscript ਵ would produce ਸ੍ਵ ( sʋə- ) as in the Sanskrit word ਸ੍ਵਰਗ (/ sʋə ɾᵊgə/, "heaven"), but followed by a regular ਵ would yield ਸਵ - ( səʋ- ) as in the common word ਸਵਰਗ (/ səʋ əɾᵊgə̆/, "heaven"), borrowed earlier from Sanskrit but subsequently changed. The natural Punjabi reflex, ਸੁਰਗ /sʊɾᵊgə̆/, is also used in everyday speech. For example, the regular ਹ is used after vowels as in ਮੀਂਹ (transcribed as mĩh ( IPA: [míː] ), "rain"). The subjoined ਹ ( ha ) acts

567-518: Is a table for Hindi, one for Sanskrit and Prakrit, etc. WX is a Roman transliteration scheme for Indian languages, widely used among the natural language processing community in India. It originated at IIT Kanpur for computational processing of Indian languages. The salient features of this transliteration scheme are as follows. ISCII is an 8-bit encoding. The lower 128 codepoints are plain ASCII ,

648-427: Is a very proven and miraculous pilgrimage place, Famous by the name of Shri Mehandipur Balaji. It is believed that by simply visiting to this temple and having the darshan of Shri Balaji Maharaj, Various mental disorders, Physical disorders and all kinds of sufferings get cured automatically, As a result of which, Devotees and pilgrims from all over the world keep on visiting this divine place in large numbers throughout

729-496: Is also a conjunct form of the letter yayyā , ਯ→੍ਯ , a later form, which functions similarly to the yakaśă , and is used exclusively for Sanskrit borrowings, and even then rarely. In addition, miniaturized versions of the letters ਚ, ਟ, ਤ, and ਨ are also found in limited use as subscript letters in Sikh scripture. Only the subjoined /ɾə/ and /hə/ are commonly used; usage of the subjoined /ʋə/ and conjoined forms of /jə/, already rare,

810-658: Is associated with an application of the same name that enables typesetting in Indic scripts . The user inputs in Roman letters and the ITRANS pre-processor translates the Roman letters into Devanāgarī (or other Indic languages). The latest version of ITRANS is version 5.30 released in July 2001. It is similar to Velthuis system and was created by Avinash Chopde to help print various Indic scripts with personal computers. The disadvantage of

891-566: Is closely related to the Nandināgarī script commonly found in numerous ancient manuscripts of South India , and it is distantly related to a number of southeast Asian scripts. Devanāgarī is formed by the addition of the word deva ( देव ) to the word nāgarī ( नागरी ). Nāgarī is an adjective derived from nagara ( नगर ), a Sanskrit word meaning "town" or "city," and literally means "urban" or "urbane". The word Nāgarī (implicitly modifying lipi , "script")

SECTION 10

#1732783056819

972-400: Is dedicated to Balaji (another name for Shree Hanuman Ji). Unlike similar religious sites it is located in a town rather than the countryside. Its reputation for ritualistic healing and exorcism of evil spirits attracts many pilgrims from Rajasthan and elsewhere. Shri Balaji temple is a World famous temple. About thousands of years ago Balaji himself appeared here, in his childhood form. This

1053-476: Is derived from Sharada in the Northwestern group, of which it is the only major surviving member, with full modern currency. Notable features include: Gurmukhi evolved in cultural and historical circumstances notably different from other regional scripts, for the purpose of recording scriptures of Sikhism , a far less Sanskritized cultural tradition than others of the subcontinent. This independence from

1134-492: Is executing many social and charitable works under the banner "Temple Trust" for Society Welfare, Women & Child development, malnourished children And assistance is also being provided by Temple Trust for such works. The temple has been known for many years, for exorcism from evil spirits attachments and black magic or spells. In 2013, an international team of scientist, scholars and psychiatrists from Germany, Netherlands, AIIMS, New Delhi , and University of Delhi started

1215-984: Is generally believed to have roots in the Proto-Sinaitic alphabet by way of the Brahmi script , which developed further into the Northwestern group ( Sharada , or Śāradā, and its descendants, including Landa and Takri ), the Central group ( Nagari and its descendants, including Devanagari , Gujarati and Modi ) and the Eastern group (evolved from Siddhaṃ , including Bangla , Tibetan , and some Nepali scripts), as well as several prominent writing systems of Southeast Asia and Sinhala in Sri Lanka, in addition to scripts used historically in Central Asia for extinct languages like Saka and Tocharian . Gurmukhi

1296-446: Is increasingly scarce in modern contexts. To express vowels (singular, sură ), Gurmukhī, as an abugida , makes use of obligatory diacritics called lagā̃ . Gurmukhī is similar to Brahmi scripts in that all consonants are followed by an inherent schwa sound. This inherent vowel sound can be changed by using dependent vowel signs which attach to a bearing consonant. In some cases, dependent vowel signs cannot be used – at

1377-409: Is indicated by diacritics . The vowel अ ( a ) combines with the consonant क् ( k ) to form क ( ka ) with halant removed. But the diacritic series of क , ख , ग , घ ( ka, kha, ga, gha , respectively) is without any added vowel sign, as the vowel अ ( a ) is inherent . The combinations of all Sanskrit consonants and vowels, each in alphabetical order, are laid out in

1458-501: Is not always obligatory: The letter ਸ਼, already in use by the time of the earliest Punjabi grammars produced, along with ਜ਼ and ਲ਼, enabled the previously unmarked distinction of /s/ and the well-established phoneme /ʃ/, which is used even in native echo doublets e.g. rō̆ṭṭī-śō̆ṭṭī "stuff to eat"; the loansounds f , z , x , and ġ as distinct phonemes are less well-established, decreasing in that order and often dependent on exposure to Hindi-Urdu norms. The character ਲ਼ ( ḷa ),

1539-604: Is not used when writing Punjabi in Gurmukhī. However, it may occasionally be used in Sanskritised text or in dictionaries for extra phonetic information. When it is used, it represents the suppression of the inherent vowel. The effect of this is shown below: The ḍaṇḍī (।) is used in Gurmukhi to mark the end of a sentence. A doubled ḍaṇḍī , or doḍaṇḍī (॥) marks the end of a verse. The visarga symbol (ਃ U+0A03)

1620-555: Is part of the Brahmic family of scripts of India , Nepal , Tibet , and Southeast Asia . It is a descendant of the 3rd century BCE Brāhmī script , which evolved into the Nagari script which in turn gave birth to Devanāgarī and Nandināgarī . Devanāgarī has been widely adopted across India and Nepal to write Sanskrit , Marathi , Hindi , Central Indo-Aryan languages , Konkani , Boro , and various Nepalese languages. Some of

1701-590: Is similar to the Krutidev typing method, popular in Rajasthan. The 'itrans' method is useful for those who know English (and the English keyboard) well but are not familiar with typing in Devanāgarī. Thousands of manuscripts of ancient and medieval era Sanskrit texts in Devanāgarī have been discovered since the 19th century. Major catalogues and census include: Gurmukhi The primary scripture of Sikhism ,

SECTION 20

#1732783056819

1782-450: Is the best in terms of ligatures but, because it is designed for Vedic as well, requires so much vertical space that it is not well suited for the "user interface font" (though an excellent choice for the "original field" font). Santipur OT is a beautiful font reflecting a very early [medieval era] typesetting style for Devanagari. Sanskrit 2003 is a good all-around font and has more ligatures than most fonts, though students will probably find

1863-471: Is the fourth most widely adopted writing system in the world, being used for over 120 languages. The orthography of this script reflects the pronunciation of the language. Unlike the Latin alphabet, the script has no concept of letter case . It is written from left to right, has a strong preference for symmetrical rounded shapes within squared outlines, and is recognisable by a horizontal line, known as

1944-682: Is the standard keyboard layout for Devanāgarī as standardized by the Government of India. It is inbuilt in all modern major operating systems . Microsoft Windows supports the InScript layout, which can be used to input unicode Devanāgarī characters. InScript is also available in some touchscreen mobile phones. This layout was used on manual typewriters when computers were not available or were uncommon. For backward compatibility some typing tools like Indic IME still provide this layout. Such tools work on phonetic transliteration. The user writes in

2025-460: Is used for writing languages other than Sanskrit, conjuncts are used mostly with Sanskrit words and loan words. Native words typically use the basic consonant and native speakers know to suppress the vowel when it is conventional to do so. For example, the native Hindi word karnā is written करना ( ka-ra-nā ). The government of these clusters ranges from widely to narrowly applicable rules, with special exceptions within. While standardised for

2106-557: Is used in all spheres of culture, arts, education, and administration, with a firmly established common and secular character. It is one of the official scripts of the Indian Republic , and is currently the 14th most used script in the world. The prevalent view among Punjabi linguists is that as in the early stages the Gurmukhī letters were primarily used by the Guru's followers, gurmukhs (literally, those who face, or follow,

2187-579: Is used very occasionally in Gurmukhī. It can represent an abbreviation, as the period is used in English, though the period for abbreviation, like commas, exclamation points, and other Western punctuation, is freely used in modern Gurmukhī. Gurmukhī has its own set of digits, which function exactly as in other versions of the Hindu–Arabic numeral system . These are used extensively in older texts. In modern contexts, they are sometimes replaced by standard Western Arabic numerals . *In some Punjabi dialects,

2268-489: Is visible in the Kutila inscription of Bareilly dated to VS  1049 (992 CE), which demonstrates the emergence of the horizontal bar to group letters belonging to a word. One of the oldest surviving Sanskrit texts from the early post- Maurya period consists of 1,413 Nāgarī pages of a commentary by Patanjali , with a composition date of about 150 BCE, the surviving copy transcribed about 14th century CE. In

2349-768: The Siddhaṃ matrika script (considered as the closest precursor to Nāgarī) was in use by Buddhists . Nāgarī has been the primus inter pares of the Indic scripts. It has long been used traditionally by religiously educated people in South Asia to record and transmit information, existing throughout the land in parallel with a wide variety of local scripts (such as Moḍī , Kaithi , and Mahajani ) used for administration, commerce, and other daily uses. Sharada remained in parallel use in Kashmir . An early version of Devanāgarī

2430-487: The bārākhaḍī ( बाराखडी ) or bārahkhaṛī ( बारहखड़ी ) table. In the following barakhadi table, the IAST transliteration of each combination will appear on mouseover: The following letter variants are also in use, particularly in older texts and in specific regions: As mentioned, successive consonants lacking a vowel in between them may physically join as a conjunct consonant or ligature . When Devanāgarī

2511-507: The Government of India . A standard transliteration convention was codified in the ISO 15919 standard of 2001. It uses diacritics to map the much larger set of Brāhmic graphemes to the Latin script. The Devanāgarī-specific portion is nearly identical to the academic standard for Sanskrit, IAST . The International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) is the academic standard for

Mehandipur Balaji Temple - Misplaced Pages Continue

2592-625: The Guru Granth Sahib , is written in Gurmukhī, in various dialects and languages often subsumed under the generic title Sant Bhasha or "saint language", in addition to other languages like Persian and various phases of Indo-Aryan languages. Modern Gurmukhī has thirty-five original letters, hence its common alternative term paintī or "the thirty-five", plus six additional consonants , nine vowel diacritics , two diacritics for nasal sounds, one diacritic that geminates consonants and three subscript characters. The Gurmukhī script

2673-591: The Indian subcontinent . Also simply called Nāgari ( Sanskrit :  नागरि , Nāgari ), it is a left-to-right abugida (a type of segmental writing system ), based on the ancient Brāhmi script. It is one of the official scripts of the Republic of India and Nepal . It was developed and in regular use by the 8th century CE and achieved its modern form by 1000 CE. The Devanāgari script, composed of 48 primary characters, including 14 vowels and 34 consonants,

2754-539: The Kashmiri language . With the last known inscription dating to 1204 C.E., the early 13th century marks a milestone in the development of Sharada. The regional variety in Punjab continued to evolve from this stage through the 14th century; during this period it starts to appear in forms closely resembling Gurmukhī and other Landa scripts . By the 15th century, Sharada had evolved so considerably that epigraphists denote

2835-688: The colon , semicolon , exclamation mark , dash , and question mark have been in use in Devanāgarī script since at least the 1900s, matching their use in European languages. A variety of Unicode fonts are in use for Devanāgarī. These include Akshar, Annapurna, Arial , CDAC-Gist Surekh, CDAC-Gist Yogesh, Chandas, Gargi, Gurumaa, Jaipur, Jana, Kalimati, Kanjirowa, Lohit Devanagari, Mangal, Kokila, ,Preeti, Raghu, Sanskrit2003, Santipur OT, Siddhanta, and Thyaka. The form of Devanāgarī fonts vary with function. According to Harvard College for Sanskrit studies: Uttara [companion to Chandas ]

2916-673: The mukhă (face, or mouth) of the Gurus. Consequently, the script that was used to write the resulting scripture may have also been designated with the same name. The name for the Perso–Arabic alphabet for the Punjabi language, Shahmukhi , was modeled on the term Gurmukhi . The Gurmukhī alphabet contains thirty-five base letters ( akkhară ), traditionally arranged in seven rows of five letters each. The first three letters, or mātarā vāhakă ("vowel bearer"), are distinct because they form

2997-419: The 35 original letters, there are six supplementary consonants in official usage, referred to as the navīnă ṭollī or navīnă vargă , meaning "new group", created by placing a dot ( bindī ) at the foot ( pairă ) of the consonant to create pairĭ bindī consonants. These are not present in the Guru Granth Sahib or old texts. These are used most often for loanwords, though not exclusively, and their usage

3078-716: The 7th century, under the rule of Songtsen Gampo of the Tibetan Empire , Thonmi Sambhota was sent to Nepal to open marriage negotiations with a Nepali princess and to find a writing system suitable for the Tibetan language. He then invented the Tibetan script based on the Nāgarī used in Kashmir. He added 6 new characters for sounds that did not exist in Sanskrit. Other scripts closely related to Nāgarī (such as Siddhaṃ ) were introduced throughout East and Southeast Asia from

3159-620: The 7th to the 10th centuries CE: notably in Indonesia, Vietnam, and Japan. Most of the Southeast Asian scripts have roots in Dravidian scripts, but a few found in south-central regions of Java and isolated parts of southeast Asia resemble Devanāgarī or its prototypes. The Kawi script in particular is similar to the Devanāgarī in many respects, though the morphology of the script has local changes. The earliest inscriptions in

3240-524: The 9th century copper plate inscription of Devapaladeva (Bengal) which is also in early Devanāgarī script. The term kawi in Kawi script is a loan word from kāvya (poetry). According to anthropologists and Asian studies scholars John Norman Miksic and Goh Geok Yian, the 8th century version of early Nāgarī or Devanāgarī script was adopted in Java, Bali , and Khmer around the 8th–9th centuries, as evidenced by

3321-679: The Devanāgarī-like scripts are from around the 10th century CE, with many more between the 11th and 14th centuries. Some of the old-Devanāgarī inscriptions are found in Hindu temples of Java, such as the Prambanan temple. The Ligor and the Kalasan inscriptions of central Java, dated to the 8th century, are also in the Nāgarī script of north India. According to the epigraphist and Asian Studies scholar Lawrence Briggs, these may be related to

Mehandipur Balaji Temple - Misplaced Pages Continue

3402-412: The Guru, as opposed to a manmukh ); the script thus came to be known as gurmukhī , "the script of those guided by the Guru." Guru Angad is credited in the Sikh tradition with the creation and standardization of Gurmukhi script from earlier Śāradā -descended scripts native to the region. It is now the standard writing script for the Punjabi language in India. The original Sikh scriptures and most of

3483-950: The Indic language Misplaced Pages and other wikiprojects, including Hindi, Bhojpuri, Marathi, and Nepali Misplaced Pages. While some people use InScript , the majority uses either Google phonetic transliteration or the input facility Universal Language Selector provided on Misplaced Pages. On Indic language wikiprojects, the phonetic facility provided initially was java-based, and was later supported by Narayam extension for phonetic input facility. Currently Indic language Wiki projects are supported by Universal Language Selector (ULS) , that offers both phonetic keyboard (Aksharantaran, Marathi: अक्षरांतरण , Hindi: लिप्यंतरण, बोलनागरी ) and InScript keyboard (Marathi: मराठी लिपी ). The Ubuntu Linux operating system supports several keyboard layouts for Devanāgarī, including Harvard-Kyoto, WX notation , Bolanagari and phonetic. The 'remington' typing method in Ubuntu IBUS

3564-577: The Latin alphabet and the IME automatically converts it into Devanāgarī. Some popular phonetic typing tools are Akruti, Baraha IME and Google IME . The Mac OS X operating system includes two different keyboard layouts for Devanāgarī: one resembles the INSCRIPT/KDE Linux, while the other is a phonetic layout called "Devanāgarī QWERTY". Any one of the Unicode fonts input systems is fine for

3645-683: The Punjabi language is its tone system. The script has no separate symbol for tones, but they correspond to the tonal consonants that once represented voiced aspirates as well as older * h . To differentiate between consonants, the Punjabi tonal consonants of the fourth column, ਘ kà , ਝ cà , ਢ ṭà , ਧ tà , and ਭ pà , are often transliterated in the way of the voiced aspirate consonants gha , jha , ḍha , dha , and bha respectively, although Punjabi lacks these sounds. Tones in Punjabi can be either rising, neutral, or falling: The letters now always represent unaspirated consonants, and are unvoiced in onset positions and voiced elsewhere. In addition to

3726-410: The Punjabi language, it served as the main medium of literacy in Punjab and adjoining areas for centuries when the earliest schools were attached to gurdwaras . The first natively produced grammars of the Punjabi language were written in the 1860s in Gurmukhi. The Singh Sabha Movement of the late 19th century, a movement to revitalize Sikh institutions which had declined during colonial rule after

3807-603: The Sanskritic model allowed it the freedom to evolve unique orthographical features. These include: and other features. From the 10th century onwards, regional differences started to appear between the Sharada script used in Punjab, the Hill States (partly Himachal Pradesh ) and Kashmir . Sharada proper was eventually restricted to very limited ceremonial use in Kashmir, as it grew increasingly unsuitable for writing

3888-769: The Sikhs. The Takri alphabet developed through the Dēvāśēṣa stage of the Sharada script from the 14th-18th centuries and is found mainly in the Hill States such as Chamba, Himachal Pradesh and surrounding areas, where it is called Chambeali . In Jammu Division , it developed into Dogri, which was a "highly imperfect" script later consciously influenced in part by Gurmukhi during the late 19th century, possibly to provide it an air of authority by having it resemble scripts already established in official and literary capacities, though not displacing Takri. The local Takri variants got

3969-675: The above ASCII schemes is case-sensitivity, implying that transliterated names may not be capitalised. This difficulty is avoided with the system developed in 1996 by Frans Velthuis for TeX , loosely based on IAST, in which case is irrelevant. ALA-LC romanisation is a transliteration scheme approved by the Library of Congress and the American Library Association, and widely used in North American libraries. Transliteration tables are based on languages, so there

4050-594: The adoption of Nāgarī scripts. For example, the mid 8th-century Pattadakal pillar in Karnataka has text in both Siddha Matrika script, and an early Telugu-Kannada script; while, the Kangra Jawalamukhi inscription in Himachal Pradesh is written in both Sharada and Devanāgarī scripts. The Nāgarī script was in regular use by the 7th century CE, and it was fully developed by about

4131-403: The basis for independent vowels and are not consonants, or vianjană , like the remaining letters are, and except for the second letter aiṛā are never used on their own; see § Vowel diacritics for further details. The pair of fricatives, or mūlă vargă ("base class"), share the row, which is followed by the next five sets of consonants, with the consonants in each row being homorganic ,

SECTION 50

#1732783056819

4212-422: The beginning of a word or syllable for instance – and so an independent vowel character is used instead. Independent vowels are constructed using the three vowel-bearing characters: ੳ ūṛā , ਅ aiṛā , and ੲ īṛī . With the exception of aiṛā (which in isolation represents the vowel [ ə ] ), the bearer vowels are never used without additional vowel diacritics. Vowels are always pronounced after

4293-619: The consonant they are attached to. Thus, siā̀rī is always written to the left, but pronounced after the character on the right. When constructing the independent vowel for [ oː ] , ūṛā takes an irregular form instead of using the usual hōṛā . Gurmukhi orthography prefers vowel sequences over the use of semivowels ("y" or "w") intervocally and in syllable nuclei , as in the words ਦਿਸਾਇਆ disāiā "caused to be visible" rather than disāyā , ਦਿਆਰ diāră "cedar" rather than dyāră , and ਸੁਆਦ suādă "taste" rather than swādă , permitting vowels in hiatus . In terms of tone orthography,

4374-611: The earliest epigraphic evidence attesting to the developing Sanskrit Nāgarī script in ancient India is from the 1st to 4th century CE inscriptions discovered in Gujarat . Variants of script called nāgarī , recognisably close to Devanāgarī, are first attested from the 1st century CE Rudradaman inscriptions in Sanskrit, while the modern standardised form of Devanāgarī was in use by about 1000 CE. Medieval inscriptions suggest widespread diffusion of Nāgarī-related scripts, with biscripts presenting local script along with

4455-705: The end of first millennium. The use of Sanskrit in Nāgarī script in medieval India is attested by numerous pillar and cave-temple inscriptions, including the 11th-century Udayagiri inscriptions in Madhya Pradesh , and an inscribed brick found in Uttar Pradesh , dated to be from 1217 CE, which is now held at the British Museum . The script's prototypes and related versions have been discovered with ancient relics outside India, in places such as Sri Lanka , Myanmar and Indonesia . In East Asia,

4536-599: The fall of the Sikh Empire, also advocated for the usage of the Gurmukhi script for mass media , with print media publications and Punjabi-language newspapers established in the 1880s. Later in the 20th century, after the struggle of the Punjabi Suba movement , from the founding of modern India in the 1940s to the 1960s, the script was given the authority as the official state script of the Punjab, India , where it

4617-409: The following consonant is geminated , and is placed above the consonant preceding the geminated one. Consonant length is distinctive in the Punjabi language and the use of this diacritic can change the meaning of a word, as below: It has not been standardized to be written in all instances of gemination; there is a strong tendency, especially in rural dialects, to also geminate consonants following

4698-485: The following epochs, Gurmukhī became the primary script for the literary writings of the Sikhs. Playing a significant role in Sikh faith and tradition, it expanded from its original use for Sikh scriptures and developed its own orthographical rules, spreading widely under the Sikh Empire and used by Sikh kings and chiefs of Punjab for administrative purposes. Also playing a major role in consolidating and standardizing

4779-529: The historic Sikh literature have been written in the Gurmukhi script. Although the word Gurmukhī has been commonly translated as "from the Mouth of the Guru", the term used for the Punjabi script has somewhat different connotations. This usage of the term may have gained currency from the use of the script to record the utterances of the Sikh Gurus as scripture, which were often referred to as Gurmukhī, or from

4860-532: The keyboard. This makes typing in Harvard-Kyoto much easier than IAST. Harvard-Kyoto uses capital letters that can be difficult to read in the middle of words. ITRANS is a lossless transliteration scheme of Devanāgarī into ASCII that is widely used on Usenet . It is an extension of the Harvard-Kyoto scheme. In ITRANS, the word devanāgarī is written "devanaagarii" or "devanAgarI". ITRANS

4941-399: The many contemporaneous inscriptions of this period. The letter order of Devanāgarī, like nearly all Brāhmic scripts, is based on phonetic principles that consider both the manner and place of articulation of the consonants and vowels they represent. This arrangement is usually referred to as the varṇamālā (" garland of letters"). The format of Devanāgarī for Sanskrit serves as

SECTION 60

#1732783056819

5022-585: The more recent [ਕ਼] / qə /, are also on rare occasion used unofficially, chiefly for transliterating old writings in Persian and Urdu , the knowledge of which is less relevant in modern times. Three "subscript" letters, called duttă akkhară ("joint letters") or pairī̃ akkhară ("letters at the feet") are utilised in modern Gurmukhī: forms of ਹ ha , ਰ ra , and ਵ va . The subscript ਰ ra and ਵ va are used to make consonant clusters and behave similarly; subjoined ਹ ha introduces tone. For example, ਸ with

5103-532: The most part, there are certain variations in clustering, of which the Unicode used on this page is just one scheme. The following are a number of rules: The pitch accent of Vedic Sanskrit is written with various symbols depending on shakha . In the Rigveda , anudātta is written with a bar below the line ( ◌॒ ), svarita with a stroke above the line ( ◌॑ ) while udātta is unmarked. The end of

5184-589: The only character not representing a fricative consonant, was only recently officially added to the Gurmukhī alphabet. It was not a part of the traditional orthography, as the distinctive phonological difference between /lə/ and /ɭə/, while both native sounds, was not reflected in the script, and its inclusion is still not currently universal. Previous usage of another glyph to represent this sound, [ਲ੍ਰ], has also been attested. The letters ਲ਼ ḷa , like ਙ ṅ , ਙ ṅ , ਣ ṇ , and ੜ ṛ , do not occur word-initially, except in some cases their names. Other characters, like

5265-623: The prototype for its application, with minor variations or additions, to other languages. The vowels and their arrangement are: The table below shows the consonant letters (in combination with inherent vowel a ) and their arrangement. To the right of the Devanāgarī letter it shows the Latin script transliteration using International Alphabet of Sanskrit Transliteration , and the phonetic value ( IPA ) in Hindi . The table below shows consonants with common vowel diacritics and their ISO 15919 transliteration. Vowels in their independent form on

5346-502: The romanisation of Sanskrit. IAST is the de facto standard used in printed publications, like books, magazines, and electronic texts with Unicode fonts. It is based on a standard established by the Congress of Orientalists at Athens in 1912. The ISO 15919 standard of 2001 codified the transliteration convention to include an expanded standard for sister scripts of Devanāgarī. The National Library at Kolkata romanisation , intended for

5427-400: The romanisation of all Indic scripts, is an extension of IAST. Compared to IAST, Harvard-Kyoto looks much simpler. It does not contain all the diacritic marks that IAST contains. It was designed to simplify the task of putting large amount of Sanskrit textual material into machine readable form, and the inventors stated that it reduces the effort needed in transliteration of Sanskrit texts on

5508-806: The rows arranged from the back (velars) to the front (labials) of the mouth, and the letters in the grid arranged by place and manner of articulation . The arrangement, or varṇămāllā , is completed with the antimă ṭollī , literally "ending group." The names of most of the consonants are based on their reduplicative phonetic values, and the varṇămāllā is as follows: The nasal letters ਙ ṅaṅṅā and ਞ ñaññā have become marginal as independent consonants in modern Gurmukhi. The sounds they represent occur most often as allophones of [ n ] in clusters with velars and palatals respectively. The pronunciation of ਵ can vary allophonically between [ [ ʋ ] ~ [ β ] ] preceding front vowels , and [ [ w ] ] elsewhere. The most characteristic feature of

5589-462: The same way but instead is used under consonants: ਚ ( ca ) followed by ੜ ( ṛa ) yields ਚੜ ( caṛă ), but not until the rising tone is introduced via a subscript ਹ ( ha ) does it properly spell the word ਚੜ੍ਹ ( cáṛĭ , "climb"). This character's function is similar to that of the udātă character (ੑ U+0A51), which occurs in older texts and indicates a rising tone. In addition to the three standard subscript letters, another subscript character representing

5670-485: The script at this point by a special name, Dēvāśēṣa . Tarlochan Singh Bedi (1999) prefers the name prithamă gurmukhī , or Proto-Gurmukhī. It was through its recording in Gurmukhi that knowledge of the pronunciation and grammar of the Old Punjabi language (c. 10th–16th century) was preserved for modern philologists. The Sikh gurus adopted Proto-Gurmukhī to write the Guru Granth Sahib , the religious scriptures of

5751-412: The script did not have vowel symbols. In Punjab, there were at least ten different scripts classified as Laṇḍā, Mahajani being the most popular. The Laṇḍā scripts were used for household and trade purposes. In contrast to Laṇḍā, the use of vowel diacritics was made obligatory in Gurmukhī for increased accuracy and precision, due to the difficulties involved in deciphering words without vowel signs. In

5832-635: The short vowels [ɪ] and [ʊ], when paired with [h] to yield /ɪh/ and /ʊh/, represent [é] and [ó] with high tones respectively, e.g. ਕਿਹੜਾ kihṛā ( IPA: [kéːɽaː] ) 'which?' ਦੁਹਰਾ duhrā ( IPA: [d̪óːɾaː] ) "repeat, reiterate, double." The compounding of [əɦ] with [ɪ] or [ʊ] yield [ɛ́ː] and [ɔ́ː] respectively, e.g. ਮਹਿੰਗਾ mahingā ( IPA: [mɛ́ːŋgaː] ) "expensive", ਵਹੁਟੀ vahuṭṭī ( IPA: [wɔ́ʈːiː] ) "bride." The diacritics for gemination and nasalization are together referred to as ਲਗਾਖਰ lagākkhară ("applied letters"). The diacritic ਅੱਧਕ áddakă ( ੱ ) indicates that

5913-615: The spacing of the CDAC-Gist Surekh font makes for quicker comprehension and reading. The Google Fonts project has a number of Unicode fonts for Devanāgarī in a variety of typefaces in serif, sans-serif, display and handwriting categories. There are several methods of Romanisation or transliteration from Devanāgarī to the Roman script . The Hunterian system is the national system of romanisation in India , officially adopted by

5994-575: The status of official scripts in some of the Punjab Hill States, and were used for both administrative and literary purposes until the 19th century. After 1948, when Himachal Pradesh was established as an administrative unit, the local Takri variants were replaced by Devanagari . Meanwhile, the mercantile scripts of Punjab known as the Laṇḍā scripts were normally not used for literary purposes. Laṇḍā means alphabet "without tail", implying that

6075-419: The subjoined /j/, the yakaśă or pairī̃ yayyā ( ੵ U+0A75), is utilized specifically in archaized sahaskritī -style writings in Sikh scripture, where it is found 268 times for word forms and inflections from older phases of Indo-Aryan, as in the examples ਰਖੵਾ /ɾəkʰːjaː/ "(to be) protected", ਮਿਥੵੰਤ /mɪt̪ʰjən̪t̪ə/ "deceiving", ਸੰਸਾਰਸੵ /sənsaːɾəsjə/ "of the world", ਭਿਖੵਾ /pɪ̀kʰːjaː/ "(act of) begging", etc. There

6156-449: The top and in their corresponding dependent form (vowel sign) combined with the consonant ' k ' on the bottom. ' ka ' is without any added vowel sign, where the vowel ' a ' is inherent . A vowel combines with a consonant in their diacritic form. For example, the vowel आ ( ā ) combines with the consonant क् ( k ) to form the syllabic letter का ( kā ), with halant (cancel sign) removed and added vowel sign which

6237-646: The upper 128 codepoints are ISCII-specific. It has been designed for representing not only Devanāgarī but also various other Indic scripts as well as a Latin-based script with diacritic marks used for transliteration of the Indic scripts. ISCII has largely been superseded by Unicode, which has, however, attempted to preserve the ISCII layout for its Indic language blocks. The Unicode Standard defines four blocks for Devanāgarī: Devanagari (U+0900–U+097F), Devanagari Extended (U+A8E0–U+A8FF), Devanagari Extended-A (U+11B00–11B5F), and Vedic Extensions (U+1CD0–U+1CFF). InScript

6318-573: The usage of the áddakă is obligatory. It is also sometimes used to indicate second-syllable stress, e.g. ਬਚਾੱ ba'cā , "save". The diacritics ਟਿੱਪੀ ṭippī ( ੰ ) and ਬਿੰਦੀ bindī ( ਂ ) are used for producing a nasal phoneme depending on the following obstruent or a nasal vowel at the end of a word. All short vowels are nasalized using ṭippī and all long vowels are nasalized using bindī except for dulaiṅkaṛă ( ੂ ), which uses ṭippī instead. Older texts may follow other conventions. The ਹਲੰਤ halantă , or ਹਲੰਦ halandă , ( ੍ U+0A4D) character

6399-426: The word for three is ਤ੍ਰੈ trai ( IPA: [t̪ɾɛː] ). The scriptural symbol for the Sikh term ਇੱਕੁ ਓਅੰਕਾਰੁ ikku о̄aṅkāru ( ੴ U+0A74) is formed from ੧ ("1") and ਓ ("о̄"). Before the 1970s, Gurbani and other Sikh scriptures were written in the traditional scriptio continua method of writing the Gurmukhi script known as ਲੜੀਵਾਰ laṛīvāră , where there were no spacing between words in

6480-414: The year. In Shri Mehandipur Balaji Dham, Along with Shri Balaji Maharaj (Childhood Form), Shri Bhairav Ji And Shri Pretraj Sarkar are there. Shri Mehandipur Balaji temple is not only a religious place, but also a center of social service. Many service and aid programs are being run here in the fields of Education, Medical, Health, Social, Cultural, Environment, Technology Etc. Along with this, Temple trust

6561-409: Was used on its own to refer to a North Indian script, or perhaps a number of such scripts, as Al-Biruni attests in the 11th century; the form Devanāgarī is attested later, at least by the 18th century. The name of the Nandināgarī script is also formed by adding a prefix to the generic script name nāgarī . The precise origin and significance of the prefix deva remains unclear. Devanāgarī

#818181