Vitry-sur-Seine ( French pronunciation: [vitʁi syʁ sɛn] ) is a commune in the southeastern suburbs of Paris , France , 7.5 km (4.7 mi) from the centre of Paris .
60-468: Vitry-sur-Seine was originally called simply Vitry. The name Vitry comes from Medieval Latin Vitriacum , and before that Victoriacum , meaning "estate of Victorius", a Gallo-Roman landowner. In 1897 the name of the commune officially became Vitry-sur-Seine (meaning "Vitry upon Seine "), in order to distinguish it from other communes of France also called Vitry. For some years, Vitry-sur-Seine operated
120-477: A bicycle ( birota ), a cigarette ( fistula nicotiana ), a computer ( instrumentum computatorium ), a cowboy ( armentarius ), a motel ( deversorium autocineticum ), shampoo ( capitilavium ), a strike ( operistitium ), a terrorist ( tromocrates ), a trademark ( ergasterii nota ), an unemployed person ( invite otiosus ), a waltz ( chorea Vindobonensis ), and even a miniskirt ( tunicula minima ) and hot pants ( brevissimae bracae femineae ). Some 600 such terms extracted from
180-520: A cinema for art and experimental film. Vitry is one of the cities that contributed to the development of the Hip hop movement in France. Consequentially, urban art has a very important place in the city Vitry-sur-Seine is served by two stations on Paris RER line C : Vitry-sur-Seine and Les Ardoines . Orly Airport is located near Vitry-sur-Seine. The city can be separated into three distinct parts:
240-449: A combined Asian population of 3,600. That year about 250 Asians from those communes worked in the 13th arrondissement of Paris , and the overall demographics of Ivry and Vitry Asians were similar to those in the 13th arrondissement. Vitry is divided into two cantons (districts): As of 2016 the commune has 23 preschools ( maternelles ), and 21 elementary schools, with a combined total of 9,000 students. Paris 12 Val de Marne University
300-670: A couple of centuries afterwards. As time passed, pronunciation diverged depending on the local vernacular language, giving rise to even highly divergent forms such as the traditional English pronunciation of Latin , which has now been largely abandoned for reading Latin texts. Within the Catholic Church and in certain Protestant churches, such as the Anglican Church , a pronunciation based on modern Italian phonology , known as Italianate Latin , has become common since
360-474: A cultural policy of bringing art to all. For this reason, the commune contains over 100 contemporary sculptures, notably in establishments of public education (schools, secondary schools and High Schools). Vitry hosts the Musée d'Art Contemporain du Val-de-Marne (Val-de-Marne's Museum of Contemporary Art). Opened on 18 November 2005, this museum offers in addition to the workshops of plastic arts, an auditorium and
420-517: A knowledge of Classical or Old Latin by the use of rare or archaic forms and sequences. Though they had not existed together historically, it is common that an author would use grammatical ideas of the two periods Republican and archaic, placing them equally in the same sentence. Also, many undistinguished scholars had limited education in "proper" Latin, or had been influenced in their writings by Vulgar Latin. Many striking differences between classical and Medieval Latin are found in orthography . Perhaps
480-497: A living language and was instead a scholarly language of the minority of educated men (and a tiny number of women) in medieval Europe, used in official documents more than for everyday communication. This resulted in two major features of Medieval Latin compared with Classical Latin, though when it is compared to the other vernacular languages, Medieval Latin developed very few changes. There are many prose constructions written by authors of this period that can be considered "showing off"
540-736: A modern language, but the authoritative text, published in the Acta Apostolicae Sedis , is usually in Latin. Some texts may be published initially in a modern language and be later revised, according to a Latin version (or "editio typica"), after this Latin version is published. For example, the Catechism of the Catholic Church was drafted and published, in 1992, in French. The Latin text appeared five years later, in 1997, and
600-553: A rebirth of Latin literature and learning after the depressed period following the final disintegration of the authority of the Western Roman Empire. Although it was simultaneously developing into the Romance languages, Latin itself remained very conservative, as it was no longer a native language and there were many ancient and medieval grammar books to give one standard form. On the other hand, strictly speaking there
660-531: A vowel is generally pronounced /tsi/ (unless preceded by ⟨s⟩ , ⟨d⟩ or ⟨t⟩ ). Such speakers pronounce consonantal ⟨v⟩ (not written as ⟨u⟩ ) as /v/ as in English, not as Classical /w/ . Like in Classical Latin, double consonants are pronounced with gemination . The distinction in Classical Latin between long and short vowels
SECTION 10
#1732802594666720-550: Is Venantius Fortunatus ( c. 530 – c. 600 ). This was also a period of transmission: the Roman patrician Boethius ( c. 480 –524) translated part of Aristotle 's logical corpus, thus preserving it for the Latin West , and wrote the influential literary and philosophical treatise De consolatione Philosophiae ; Cassiodorus ( c. 485 – c. 585 ) founded an important library at
780-556: Is a form of Latin developed to discuss Christian thought in Late antiquity and used in Christian liturgy , theology , and church administration to the present day, especially in the Catholic Church . It includes words from Vulgar Latin and Classical Latin (as well as Greek and Hebrew ) re-purposed with Christian meaning. It is less stylized and rigid in form than Classical Latin, sharing vocabulary, forms, and syntax, while at
840-531: Is ignored, and instead of the ' macron ' or ' apex ', lines to mark the long vowel, an acute accent is used for stress. The first syllable of two-syllable words is stressed; in longer words, an acute accent is placed over the stressed vowel: adorémus 'let us adore'; Dómini 'of the Lord'. The complete text of the Bible in Latin, the revised Vulgate, appears at Nova Vulgata – Bibliorum Sacrorum Editio. New Advent gives
900-518: Is no real consensus on the exact boundary where Late Latin ends and Medieval Latin begins. Some scholarly surveys begin with the rise of early Ecclesiastical Latin in the middle of the 4th century, others around 500, and still others with the replacement of written Late Latin by written Romance languages starting around the year 900. The terms Medieval Latin and Ecclesiastical Latin are sometimes used synonymously, though some scholars draw distinctions. Ecclesiastical Latin refers specifically to
960-616: Is the area university. Vitry-sur-Seine is twinned with: Medieval Latin Medieval Latin was the form of Literary Latin used in Roman Catholic Western Europe during the Middle Ages . In this region it served as the primary written language, though local languages were also written to varying degrees. Latin functioned as the main medium of scholarly exchange, as the liturgical language of
1020-416: Is the consequences of its use as a language for translating, since it has borrowed and assimilated constructions and vocabulary from the koine Greek , while adapting the meanings of some Latin words to those of the koine Greek originals, which are sometimes themselves translations of Hebrew originals. At first there was no distinction between Latin and the actual Romance vernacular, the former being just
1080-770: Is used in theological works, liturgical rites and dogmatic proclamations varies in style: syntactically simple in the Vulgate Bible , hieratic (very restrained) in the Roman Canon of the Mass , terse and technical in Thomas Aquinas 's Summa Theologica , and Ciceronian (syntactically complex) in Pope John Paul II 's encyclical letter Fides et Ratio . The use of Latin in the Church started in
1140-1124: The Ave Maria , and the Credo in Latin." In the Anglican Church , the Book of Common Prayer was published in Latin, alongside English. John Wesley , the founder of the Methodist churches , "used Latin text in doctrinal writings", as Martin Luther and John Calvin did in their era. In the training of Protestant clergy in Württemberg , as well as in the Rhineland , universities instructed divinity students in Latin and their examinations were conducted in this language. The University of Montauban, under Reformed auspices, required that seminarians complete two theses, with one being in Latin; thus Reformed ministers were "Latinist by training", comparable to Catholic seminarians. Ecclesiastical Latin continues to be
1200-452: The Church , and as the working language of science, literature, law, and administration. Medieval Latin represented a continuation of Classical Latin and Late Latin , with enhancements for new concepts as well as for the increasing integration of Christianity. Despite some meaningful differences from Classical Latin, its writers did not regard it as a fundamentally different language. There
1260-593: The syntax of some Medieval Latin writers, although Classical Latin continued to be held in high esteem and studied as models for literary compositions. The high point of the development of Medieval Latin as a literary language came with the Carolingian Renaissance , a rebirth of learning kindled under the patronage of Charlemagne , king of the Franks . Alcuin was Charlemagne's Latin secretary and an important writer in his own right; his influence led to
SECTION 20
#17328025946661320-558: The 5th century saw the literary activities of the great Christian authors Jerome ( c. 347 –420) and Augustine of Hippo (354–430), whose texts had an enormous influence on theological thought of the Middle Ages, and of the latter's disciple Prosper of Aquitaine ( c. 390 – c. 455 ). Of the later 5th century and early 6th century, Sidonius Apollinaris ( c. 430 – after 489) and Ennodius (474–521), both from Gaul, are well known for their poems, as
1380-485: The English People . Many Medieval Latin works have been published in the series Patrologia Latina , Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum and Corpus Christianorum . Medieval Latin was separated from Classical Latin around 800 and at this time was no longer considered part of the everyday language. The speaking of Latin became a practice used mostly by the educated high class population. Even then it
1440-883: The French text was corrected to match the Latin version, which is regarded as the official text. The Latin-language department of the Vatican Secretariat of State (formerly the Secretaria brevium ad principes et epistolarum latinarum ) is charged with the preparation in Latin of papal and curial documents. Sometimes, the official text is published in a modern language, e.g., the well-known edict Tra le sollecitudini (1903) by Pope Pius X (in Italian) and Mit brennender Sorge (1937) by Pope Pius XI (in German). There are not many differences between Classical Latin and Church Latin. One can understand Church Latin knowing
1500-521: The Germanic tribes, who invaded southern Europe, were also major sources of new words. Germanic leaders became the rulers of parts of the Roman Empire that they conquered, and words from their languages were freely imported into the vocabulary of law. Other more ordinary words were replaced by coinages from Vulgar Latin or Germanic sources because the classical words had fallen into disuse. Latin
1560-869: The Latin of classical texts, as the main differences between the two are in pronunciation and spelling, as well as vocabulary. In many countries, those who speak Latin for liturgical or other ecclesiastical purposes use the pronunciation that has become traditional in Rome by giving the letters the value they have in modern Italian but without distinguishing between open and close ⟨e⟩ and ⟨o⟩ . ⟨ae⟩ and ⟨oe⟩ coalesce with ⟨e⟩ . ⟨c⟩ and ⟨g⟩ before ⟨ae⟩ , ⟨oe⟩ , ⟨e⟩ , ⟨y⟩ and ⟨i⟩ are pronounced /t͡ʃ/ (English ⟨ch⟩ ) and /d͡ʒ/ (English ⟨j⟩ ), respectively. ⟨ti⟩ before
1620-483: The Latin vocabulary that developed for them became the source of a great many technical words in modern languages. English words like abstract , subject , communicate , matter , probable and their cognates in other European languages generally have the meanings given to them in Medieval Latin, often terms for abstract concepts not available in English. The influence of Vulgar Latin was also apparent in
1680-767: The book appear on a page of the Vatican website. The Latinitas Foundation was superseded by the Pontifical Academy for Latin ( Latin : Pontificia Academia Latinitatis ) in 2012. Latin remains an oft-used language of the Holy See and the Latin liturgical rites of the Catholic Church. Until the 1960s and still later in Roman colleges like the Gregorian, Catholic priests studied theology using Latin textbooks and
1740-481: The center containing numerous cités HLM ( Housing projects ), peripheral neighborhoods belonging to the middle class, and a large industrial area along the Seine river. The bordering towns are Ivry-sur-Seine , Villejuif , Chevilly-Larue , Thiais , Choisy-le-Roi , Alfortville . In 2017 the population of the city was estimated at 93,500 inhabitants. Vitry-sur-Seine is the 46th most populated city of France and
1800-411: The characteristics described above, showing its period in vocabulary and spelling alone; the features listed are much more prominent in the language of lawyers (e.g. the 11th-century English Domesday Book ), physicians, technical writers and secular chroniclers. However the use of quod to introduce subordinate clauses was especially pervasive and is found at all levels. Medieval Latin had ceased to be
1860-584: The classical Latin practice of generally placing the verb at the end, medieval writers would often follow the conventions of their own native language instead. Whereas Latin had no definite or indefinite articles, medieval writers sometimes used forms of unus as an indefinite article, and forms of ille (reflecting usage in the Romance languages) as a definite article or even quidam (meaning "a certain one/thing" in Classical Latin) as something like an article. Unlike classical Latin, where esse ("to be")
Vitry-sur-Seine - Misplaced Pages Continue
1920-648: The classical forms, testifies to the declining significance of classical education in Gaul. At the same time, good knowledge of Latin and even of Greek was being preserved in monastic culture in Ireland and was brought to England and the European mainland by missionaries in the course of the 6th and 7th centuries, such as Columbanus (543–615), who founded the monastery of Bobbio in Northern Italy. Ireland
1980-913: The entire Bible, in the Douay version, verse by verse, accompanied by the Vulgate Latin of each verse. In 1976, the Latinitas Foundation ( Opus Fundatum Latinitas in Latin) was established by Pope Paul VI to promote the study and use of Latin. Its headquarters are in Vatican City . The foundation publishes an eponymous quarterly in Latin. The foundation also published a 15,000-word Italian-Latin Lexicon Recentis Latinitatis ( Dictionary of Recent Latin ), which provides Latin coinages for modern concepts, such as
2040-686: The form that has been used by the Roman Catholic Church (even before the Middle Ages in Antiquity), whereas Medieval Latin refers to all of the (written) forms of Latin used in the Middle Ages. The Romance languages spoken in the Middle Ages were often referred to as Latin , since the Romance languages were all descended from Vulgar Latin itself. Medieval Latin would be replaced by educated humanist Renaissance Latin , otherwise known as Neo-Latin . Medieval Latin had an enlarged vocabulary, which freely borrowed from other sources. It
2100-495: The language of instruction in many seminaries was also Latin, which was seen as the language of the Church Fathers. The use of Latin in pedagogy and in theological research, however, has since declined. Nevertheless, canon law requires for seminary formation to provide for a thorough training in Latin, though "the use of Latin in seminaries and pontifical universities has now dwindled to the point of extinction." Latin
2160-705: The late 19th century. Ecclesiastical Latin is the language of liturgical rites in the Latin Church , as well as the Western Rite of the Eastern Orthodox Church . It is occasionally used in Anglican Church and Lutheran Church liturgies as well. Today, ecclesiastical Latin is primarily used in official documents of the Catholic Church, in the Tridentine Mass , and it is still learned by clergy. The Ecclesiastical Latin that
2220-634: The late fourth century with the split of the Roman Empire after Emperor Theodosius in 395. Before this split, Greek was the primary language of the Church (the New Testament was written in Greek and the Septuagint – a Greek translation of the Hebrew bible – was in widespread use among both Christians and Hellenized Jews ) as well as the language of the eastern half of the Roman Empire . Following
2280-588: The monastery of Vivarium near Squillace where many texts from Antiquity were to be preserved. Isidore of Seville ( c. 560 –636) collected all scientific knowledge still available in his time into what might be called the first encyclopedia , the Etymologiae . Gregory of Tours ( c. 538 –594) wrote a lengthy history of the Frankish kings. Gregory came from a Gallo-Roman aristocratic family, and his Latin, which shows many aberrations from
2340-410: The most striking difference is that medieval manuscripts used a wide range of abbreviations by means of superscripts, special characters etc.: for instance the letters "n" and "s" were often omitted and replaced by a diacritical mark above the preceding or following letter. Apart from this, some of the most frequently occurring differences are as follows. Clearly many of these would have been influenced by
2400-653: The need for long distance correspondence arose. Long distance communication in the vernacular was rare, but Hebrew, Arabic and Greek served a similar purpose among Jews, Muslims and Eastern Orthodox respectively. until 75 BC Old Latin 75 BC – 200 AD Classical Latin 200–700 Late Latin 700–1500 Medieval Latin 1300–1500 Renaissance Latin 1300– present Neo-Latin 1900– present Contemporary Latin Ecclesiastical Latin Ecclesiastical Latin , also called Church Latin or Liturgical Latin ,
2460-414: The notice of contemporaries. Petrarch , writing in the 14th century, complained about this linguistic "decline", which helped fuel his general dissatisfaction with his own era. The corpus of Medieval Latin literature encompasses a wide range of texts, including such diverse works as sermons , hymns , hagiographical texts, travel literature , histories , epics , and lyric poetry . The first half of
Vitry-sur-Seine - Misplaced Pages Continue
2520-483: The official language of the Catholic Church. The Second Vatican Council (1962–1965) decreed that the Mass would be translated into vernacular languages. The Church produces liturgical texts in Latin, which provide a single clear point of reference for translations into all other languages. The same holds for the texts of canon law . Pope Benedict XVI gave his unexpected resignation speech in Latin. The Holy See has for some centuries usually drafted documents in
2580-583: The pleadings given in court. Even then, those of the church still used Latin more than the rest of the population. At this time, Latin served little purpose to the regular population but was still used regularly in ecclesiastical culture. Latin also served as a lingua franca among the educated elites of Christendom — long distance written communication, while rarer than in Antiquity, took place mostly in Latin. Most literate people wrote Latin and most rich people had access to scribes who knew Latin for use when
2640-465: The same time incorporating informal elements which had always been with the language but which were excluded by the literary authors of Classical Latin. Its pronunciation was partly standardized in the late 8th century during the Carolingian Renaissance as part of Charlemagne 's educational reforms, and this new letter-by-letter pronunciation, used in France and England, was adopted in Iberia and Italy
2700-506: The seventh of Île-de-France . The rate of unemployment is 26.5%, while national average is under 10%. An immigrant is a person born in a foreign country not having French citizenship at birth. An immigrant may have acquired French citizenship since moving to France, but is still considered an immigrant in French statistics. On the other hand, persons born in France with foreign citizenship (the children of immigrants) are not listed as immigrants. As of circa 1998 Ivry-sur-Seine and Vitry had
2760-468: The spelling, and indeed pronunciation, of the vernacular language, and thus varied between different European countries. These orthographical differences were often due to changes in pronunciation or, as in the previous example, morphology, which authors reflected in their writing. By the 16th century, Erasmus complained that speakers from different countries were unable to understand each other's form of Latin. The gradual changes in Latin did not escape
2820-615: The split, early theologians like Jerome translated Greek and Hebrew texts into Latin, the dominant language of the Western Roman Empire . The loss of Greek in the Western half of the Roman Empire, and the loss of Latin in the Eastern half of the Roman Empire were not immediate, but changed the culture of language as well as the development of the Church. What especially differentiates Ecclesiastical Latin from Classical Latin
2880-457: The standards of Latin writing in France, prescribed a pronunciation based on a fairly literal interpretation of Latin spelling. For example, in a radical break from the traditional system, a word such as ⟨ viridiarium ⟩ 'orchard' now had to be read aloud precisely as it was spelled rather than */verdʒjær/ (later spelled as Old French vergier ). The Carolingian reforms soon brought the new Church Latin from France to other lands where Romance
2940-493: The traditional written form of the latter. For instance, in ninth-century Spain ⟨ saeculum ⟩ was simply the correct way to spell [sjeɡlo] , meaning 'century'. The writer would not have actually read it aloud as /sɛkulum/ any more than an English speaker today would pronounce ⟨knight⟩ as */knɪxt/ . The spoken version of Ecclesiastical Latin was created later during the Carolingian Renaissance . The English scholar Alcuin , tasked by Charlemagne with improving
3000-552: The use of medieval Latin among the learned elites of Christendom may have played a role in the spread of those features. In every age from the late 8th century onwards, there were learned writers (especially within the Church) who were familiar enough with classical syntax to be aware that these forms and usages were "wrong" and resisted their use. Thus the Latin of a theologian like St Thomas Aquinas or of an erudite clerical historian such as William of Tyre tends to avoid most of
3060-479: The vernacular has predominated since the liturgical reforms that followed the Second Vatican Council: liturgical law for the Latin Church states that Mass may be celebrated either in Latin or another language in which the liturgical texts, translated from Latin, have been legitimately approved. The permission granted for continued use of the Tridentine Mass in its 1962 form authorizes use of
SECTION 50
#17328025946663120-419: Was also spread to areas such as Ireland and Germany , where Romance languages were not spoken, and which had never known Roman rule. Works written in those lands where Latin was a learned language, having no relation to the local vernacular, also influenced the vocabulary and syntax of Medieval Latin. Since subjects like science and philosophy, including Rhetoric and Ethics , were communicated in Latin,
3180-489: Was also the birthplace of a strange poetic style known as Hisperic Latin . Other important Insular authors include the historian Gildas ( c. 500 – c. 570 ) and the poet Aldhelm ( c. 640 –709). Benedict Biscop ( c. 628 –690) founded the monastery of Wearmouth-Jarrow and furnished it with books which he had taken home from a journey to Rome and which were later used by Bede ( c. 672 –735) to write his Ecclesiastical History of
3240-465: Was heavily influenced by the language of the Vulgate , which contained many peculiarities alien to Classical Latin that resulted from a more or less direct translation from Greek and Hebrew ; the peculiarities mirrored the original not only in its vocabulary but also in its grammar and syntax. Greek provided much of the technical vocabulary of Christianity . The various Germanic languages spoken by
3300-593: Was no single form of "Medieval Latin". Every Latin author in the medieval period spoke Latin as a second language, with varying degrees of fluency and syntax. Grammar and vocabulary, however, were often influenced by an author's native language. This was especially true beginning around the 12th century, after which the language became increasingly adulterated: late Medieval Latin documents written by French speakers tend to show similarities to medieval French grammar and vocabulary; those written by Germans tend to show similarities to German, etc. For instance, rather than following
3360-472: Was not frequently used in casual conversation. An example of these men includes the churchmen who could read Latin, but could not effectively speak it. Latin's use in universities was structured in lectures and debates, however, it was highly recommended that students use it in conversation. This practice was kept up only due to rules. One of Latin's purposes, writing, was still in practice; the main uses being charters for property transactions and to keep track of
3420-581: Was spoken. The use of Latin in the Western Church continued into the Early modern period . One of Martin Luther 's tenets during the Reformation was to have services and religious texts in the common tongue , rather than Latin, a language that at the time, many did not understand. Protestants refrained from using Latin in services, however Protestant clergy had to learn and understand Latin as it
3480-598: Was still spoken in recent international gatherings of Catholic leaders, such as the Second Vatican Council , and it is still used at conclaves to elect a new Pope . The Tenth Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops in 2004 was the most recent to have a Latin-language group for discussions. Although Latin is the traditional liturgical language of the Western (Latin) Church , the liturgical use of
3540-761: Was the language of higher learning and theological thought until the 18th century. After the Reformation , in the Lutheran churches , Latin was retained as the language of the Mass for weekdays, although for the Sunday Sabbath, the Deutsche Messe was to be said. In Geneva , among the Reformed churches , "persons called before the consistory to prove their faith answered by reciting the Paternoster ,
3600-467: Was the only auxiliary verb, Medieval Latin writers might use habere ("to have") as an auxiliary, similar to constructions in Germanic and Romance languages. The accusative and infinitive construction in classical Latin was often replaced by a subordinate clause introduced by quod or quia . This is almost identical, for example, to the use of que in similar constructions in French. Many of these developments are similar to Standard Average European and
#665334