27-709: The Buick Excelle GT ( Chinese : 别克英朗 ; pinyin : Biékè yīnglǎng ) is the name for the compact car manufactured by SAIC-GM under GM's Buick brand. The original Buick Excelle ( Chinese : 別克凱越 ; pinyin : Biékè kǎiyuè ) was based on the Daewoo Lacetti developed by Daewoo Motors . Parallel to the Lacetti-based Excelle, Shanghai GM introduced a new car, also called "Buick Excelle" in China, but called "Ying Lang" in Chinese. It
54-471: A 1.4-liter turbocharged engine mated to a seven-speed dual-clutch transmission or a 1.5-liter 113 hp (84 kW) mated to a five speed manual or six-speed automatic transmission. Trim levels for this model are called 15N and 18T. Production of the new model began in March 2015. In late 2017, Buick announced a facelift update for the 2018 model year that adds the new Buick grilles with the spreading wings to
81-509: A certain extent in South Korea , remain virtually identical to traditional characters, with variations between the two forms largely stylistic. There has historically been a debate on traditional and simplified Chinese characters . Because the simplifications are fairly systematic, it is possible to convert computer-encoded characters between the two sets, with the main issue being ambiguities in simplified representations resulting from
108-869: Is 産 (also the accepted form in Japan and Korea), while in Hong Kong, Macau and Taiwan the accepted form is 產 (also the accepted form in Vietnamese chữ Nôm ). The PRC tends to print material intended for people in Hong Kong, Macau and Taiwan, and overseas Chinese in traditional characters. For example, versions of the People's Daily are printed in traditional characters, and both People's Daily and Xinhua have traditional character versions of their website available, using Big5 encoding. Mainland companies selling products in Hong Kong, Macau and Taiwan use traditional characters in order to communicate with consumers;
135-694: Is assembled and marketed in North America as the Buick Verano . Production of the Verano began in the fourth quarter of 2011 at the General Motors Orion Assembly plant. The Verano went on sale late in 2011 as a 2012 model. A new Buick Excelle GT was introduced as a 2015 model. The new model has a completely new look, with new front and rear bumpers, new lights, new grille, and a more luxurious cabin. New engines included are
162-635: Is based on GM's global compact car platform "Delta II" which was developed at Rüsselsheim in Opel 's International Technical Development Center (ITDC). The globally sold Chevrolet Cruze as well as South Korean market Daewoo Lacetti Premiere were both based on this same Delta II platform. Since the 2009 economic crises and the subsequent demise of the Saturn brand and reduction of GM's North American brands to four, certain Opel models were no longer aligned with
189-493: The Chinese Commercial News , World News , and United Daily News all use traditional characters, as do some Hong Kong–based magazines such as Yazhou Zhoukan . The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region , 3. With most having immigrated to
216-640: The Shanghainese -language character U+20C8E 𠲎 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-20C8E —a composition of 伐 with the ⼝ 'MOUTH' radical—used instead of the Standard Chinese 嗎 ; 吗 . Typefaces often use the initialism TC to signify the use of traditional Chinese characters, as well as SC for simplified Chinese characters . In addition, the Noto, Italy family of typefaces, for example, also provides separate fonts for
243-555: The People's Republic of China, traditional Chinese characters are standardised according to the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters . Dictionaries published in mainland China generally show both simplified and their traditional counterparts. There are differences between the accepted traditional forms in mainland China and elsewhere, for example the accepted traditional form of 产 in mainland China
270-509: The Saturn brand, but now with the Buick brand instead. Consequently, the models built and marketed by Buick China were twins of some Opel variants of GM's global platforms prior to the purchase of Opel and Vauxhall by Groupe PSA in 2017, while the Lacetti-based Excelle was re-positioned below Buick's newer offerings. In China, a hatchback called the "Buick Excelle XT" debuted in 2009, which
297-532: The United States during the second half of the 19th century, Chinese Americans have long used traditional characters. When not providing both, US public notices and signs in Chinese are generally written in traditional characters, more often than in simplified characters. In the past, traditional Chinese was most often encoded on computers using the Big5 standard, which favored traditional characters. However,
SECTION 10
#1732780052819324-548: The Verano and Excelle products. The update applies to the Buick Verano sedan/hatchback, Buick Excelle GT sedan, and added a Buick Excelle GX station wagon as an additional new body style. 1 liter and 1.3 liter three cylinder engines were added to the range along with both 6 speed manual and dual clutch gearboxes. Traditional Chinese characters Traditional Chinese characters are a standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages . In Taiwan ,
351-774: The course of 13 years. Citing its low price while the Buick brand was being moved upmarket in China as a main reason, there was no direct successor, with sister brands Chevrolet , Baojun and Wuling filling in the lower end market niche left unoccupied by the departure of the Buick Excelle. The Excelle XT hatchback made its debut in late 2009 at the Guangzhou Auto Show and the Excelle GT sedan in June 2010. The hatch went on sale in China only in January 2010 and
378-493: The inverse is equally true as well. In digital media, many cultural phenomena imported from Hong Kong and Taiwan into mainland China, such as music videos, karaoke videos, subtitled movies, and subtitled dramas, use traditional Chinese characters. In Hong Kong and Macau , traditional characters were retained during the colonial period, while the mainland adopted simplified characters. Simplified characters are contemporaneously used to accommodate immigrants and tourists, often from
405-725: The mainland. The increasing use of simplified characters has led to concern among residents regarding protecting what they see as their local heritage. Taiwan has never adopted simplified characters. The use of simplified characters in government documents and educational settings is discouraged by the government of Taiwan. Nevertheless, with sufficient context simplified characters are likely to be successfully read by those used to traditional characters, especially given some previous exposure. Many simplified characters were previously variants that had long been in some use, with systematic stroke simplifications used in folk handwriting since antiquity. Traditional characters were recognized as
432-682: The majority of Chinese text in mainland China are simplified characters , there is no legislation prohibiting the use of traditional Chinese characters, and often traditional Chinese characters remain in use for stylistic and commercial purposes, such as in shopfront displays and advertising. Traditional Chinese characters remain ubiquitous on buildings that predate the promulgation of the current simplification scheme, such as former government buildings, religious buildings, educational institutions, and historical monuments. Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. In
459-983: The merging of previously distinct character forms. Many Chinese online newspapers allow users to switch between these character sets. Traditional characters are known by different names throughout the Chinese-speaking world. The government of Taiwan officially refers to traditional Chinese characters as 正體字 ; 正体字 ; zhèngtǐzì ; 'orthodox characters'. This term is also used outside Taiwan to distinguish standard characters, including both simplified, and traditional, from other variants and idiomatic characters . Users of traditional characters elsewhere, as well as those using simplified characters, call traditional characters 繁體字 ; 繁体字 ; fántǐzì ; 'complex characters', 老字 ; lǎozì ; 'old characters', or 全體字 ; 全体字 ; quántǐzì ; 'full characters' to distinguish them from simplified characters. Some argue that since traditional characters are often
486-677: The official script in Singapore until 1969, when the government officially adopted Simplified characters. Traditional characters still are widely used in contexts such as in baby and corporation names, advertisements, decorations, official documents and in newspapers. The Chinese Filipino community continues to be one of the most conservative in Southeast Asia regarding simplification. Although major public universities teach in simplified characters, many well-established Chinese schools still use traditional characters. Publications such as
513-700: The original standard forms, they should not be called 'complex'. Conversely, there is a common objection to the description of traditional characters as 'standard', due to them not being used by a large population of Chinese speakers. Additionally, as the process of Chinese character creation often made many characters more elaborate over time, there is sometimes a hesitation to characterize them as 'traditional'. Some people refer to traditional characters as 'proper characters' ( 正字 ; zhèngzì or 正寫 ; zhèngxiě ) and to simplified characters as 簡筆字 ; 简笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'simplified-stroke characters' or 減筆字 ; 减笔字 ; jiǎnbǐzì ; 'reduced-stroke characters', as
540-833: The predominant forms. Simplified characters as codified by the People's Republic of China are predominantly used in mainland China , Malaysia, and Singapore. "Traditional" as such is a retronym applied to non-simplified character sets in the wake of widespread use of simplified characters. Traditional characters are commonly used in Taiwan , Hong Kong , and Macau , as well as in most overseas Chinese communities outside of Southeast Asia. As for non-Chinese languages written using Chinese characters, Japanese kanji include many simplified characters known as shinjitai standardized after World War II, sometimes distinct from their simplified Chinese counterparts . Korean hanja , still used to
567-524: The sedan in June 2010. The XT is essentially a rebadged Opel Astra for the Chinese market only, with the most noticeable differences being Buick badges and a new grille. Engine options for the Buick Excelle XT include: All engines are available with a six-speed automatic transmission featuring a sport mode. Another version of the Opel Astra that shares the design cues of the Excelle GT
SECTION 20
#1732780052819594-521: The set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the Standard Form of National Characters . These forms were predominant in written Chinese until the middle of the 20th century, when various countries that use Chinese characters began standardizing simplified sets of characters, often with characters that existed before as well-known variants of
621-636: The traditional character set used in Taiwan ( TC ) and the set used in Hong Kong ( HK ). Most Chinese-language webpages now use Unicode for their text. The World Wide Web Consortium (W3C) recommends the use of the language tag zh-Hant to specify webpage content written with traditional characters. In the Japanese writing system , kyujitai are traditional forms, which were simplified to create shinjitai for standardized Japanese use following World War II. Kyūjitai are mostly congruent with
648-985: The traditional characters in Chinese, save for minor stylistic variation. Characters that are not included in the jōyō kanji list are generally recommended to be printed in their traditional forms, with a few exceptions. Additionally, there are kokuji , which are kanji wholly created in Japan, rather than originally being borrowed from China. In the Korean writing system , hanja —replaced almost entirely by hangul in South Korea and totally replaced in North Korea —are mostly identical with their traditional counterparts, save minor stylistic variations. As with Japanese, there are autochthonous hanja, known as gukja . Traditional Chinese characters are also used by non-Chinese ethnic groups. The Maniq people living in Thailand and Malaysia use Chinese characters to write
675-518: The ubiquitous Unicode standard gives equal weight to simplified and traditional Chinese characters, and has become by far the most popular encoding for Chinese-language text. There are various input method editors (IMEs) available for the input of Chinese characters . Many characters, often dialectical variants, are encoded in Unicode but cannot be inputted using certain IMEs, with one example being
702-587: The words for simplified and reduced are homophonous in Standard Chinese , both pronounced as jiǎn . The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the clerical script during the Han dynasty c. 200 BCE , with the sets of forms and norms more or less stable since the Southern and Northern dynasties period c. the 5th century . Although
729-468: Was essentially a rebadged Opel Astra J . A sedan debuted in 2010 called the "Buick Excelle GT" ( Chinese : 别克英朗GT ; pinyin : Biékè yīnglǎng GT ). A North American version of the Excelle GT was assembled in the United States from 2011 to 2016, and marketed as the Buick Verano . In August 2016, Buick China decided to end 13 years of production of the original Buick Excelle (2003-2016) despite strong sales, with 2.68 million units sold over
#818181