Misplaced Pages

Kailashkut Bhawan

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Kailashkut Bhawan was a palace in Nepal , built by Lichhavi King Amshuverma immediately after he was crowned in 598 CE. It was constructed in vedic tripura style, having three adjoining buildings, Indragriha, Managriha and Kailashkut, and three courtyards.

#764235

73-549: After Amshuverma, other de facto-ruler like Jishnugupta and Vishnugupta also ruled from Kailashkut Bhawan. While nominal head of the state used to stay at Mangriha palace. The Chinese monk Xuanzang mentioned the Kailashkut Bhawan in his travelogue and noted that the upper floor lobby could hold 1,000 people. Some remains of the palace may be located in Handigaun, Kathmandu District . This article about

146-502: A Buddha's tooth relic and Buddha's broom made of "kasa grass". Outside is a vihara built ages ago, and many stupas to honor the arhats (Buddhist saints). South of Bactra is the country of Kacik, then the Great Snow Mountains with valleys "infested with gangs of brigands" (Li Rongxi translation). Crossing this pass, thereafter is the country of Bamiyana (a part of modern Afghanistan ). There, state his travelogue

219-543: A Buddhist stupa, such as raging flames bursting out of them leaving behind stream of pearls. The citizens here, states Xuanzang, worship pieces of Buddha's remains that were brought here in more ancient times. He mentions four stupas built in this area by king Ashoka . To Xuanzang, he entered India as he crossed the Black range and entered the country of Lampa. His travelogue presents India in fascicles separate from those for Central Asia. He, however, does not call it India, but

292-510: A building or structure in Nepal is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . This Nepalese history-related article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Xuanzang Xuanzang ( Chinese : 玄奘 ; Wade–Giles : Hsüen Tsang ; [ɕɥɛ̌n.tsâŋ] ; 6 April 602 – 5 February 664), born Chen Hui or Chen Yi ( 陳褘  / 陳禕 ), also known by his Sanskrit Dharma name Mokṣadeva ,

365-536: A dark cave here where dangerous beings lived, recited Srimaladevi Simhanadasutra , and they became Buddhists. Thereafter they all burnt incense and worshipped the Buddha with flowers. Some five hundred li (~200 kilometer in 7th-century) to the southeast is the country of Gandhara – which some historic Chinese texts phonetically transcribed as Qiantuowei . On its east, it is bordered by the Indus river, and its capital

438-575: A desert, icy valleys and the Pamir range (which link Tian Shan , Karakoram , Kunlun , Uparisyena and the Himalaya mountain ranges). Here, observed Xuanzang, the wind is cold and "blows with a piercing vehemence" (Li Rongxi translation). Ferocious dragons live here and trouble the travellers particularly those who wear "reddish brown" color clothes. Thereafter, he crossed past a salty sea, one narrow from north to south and long from east to west, he calls

511-569: A month, and studied the Madhyamika sastra with him. To the northeast of Varsha country, states Xuanzang, there is a lofty mountain with a bluish stone image of Bhimadevi . She is the wife of Mahesvara . It is a great site of pilgrimage, where Indians from very far come with prayers. At the foot of this mountain is another temple for Mahesvara where ceremonies are performed by naked heretics who smear ash on their body. About 30 li (about 12 kilometers in 7th-century) southeast from these temples

584-699: A newly built great stupa. The Kashmira region has numerous monks well versed with the Tripitaka , states Xuanzang. He stays in Kashmira for two years and studies the treatises with them. Xuanzang describes many events where he is helped by both Buddhists and non-Buddhists. For example, he describes leaving the city of Sakala and Narasimha, then passing with his companions through the Great Palasha forest. They get robbed and are walked towards some dry pond to be killed. A monk and he slip away. They hurry towards

657-925: A river with "poisonous dragons and evil animals". There, he visited a major Buddhist monastery of the Sautrantika school. From there, after covering some 2200 li, he passed through the country of Simhapura ( Kalabagh ), of Urasa (now Hazara ), and then into Kashmira. He was received by the king, and numerous monks from the Jayendra monastery. Kashmira is land with a very cold climate and is often calm without any wind. The region has lakes, grows plenty of flowers and fruit, saffron and medicinal herbs. Kashmira has over 100 monasteries and more than 5000 monks. The residents revere four large stupas that were built in ancient times by Ashoka. Emperor Kanishika too built many Buddhist monasteries here. He also had treatises with 960,000 words written on copper plates and had them stored in

730-511: A vassal of the Buddhist Kingdom of Kapisa found near Bamiyana . The monasteries in these kingdoms are splendid, with four corner towers and halls with three tiers. They have strange looking figures at the joints, rafters, eaves and roof beams. The Indians paint the walls, doors and windows with colors and pictures. People prefer to have home that look simple from outside, but is much decorated inside. They construct their homes such

803-448: A village. Near it, they meet a Brahmana who is tilling his land. They tell him that robbers attacked them and their companions. The Brahmin goes to the village and beats a drum and blows a conch. About 80 men gather, and together they proceed to rescue the companions of Xuanzang. While other rescued companions of his wail about the loss of all their property, Xuanzang reminds them that they should all be happy to be alive and not worry about

SECTION 10

#1732801650765

876-406: A way that they open towards the east. Xuanzang also describes implausible events such as glowing rock footprints of Buddha, dragons, tales of Naga, a stupa in which is preserved the Buddha's eyeball as "large as a crabapple" and that is "brilliant and transparent" throughout, a white stone Buddha idol that worked miracles and "frequently emitted light". The travelogue states that Xuanzang went into

949-474: Is Purusapura . This is the land of ancient sages and authors of Indic sastras , and they include Narayanadeva, Asanga, Vasubandhu, Dharmatrata, Monaratha and Parshva. To the southeast of Purusapura city is a 400-foot-high stupa built by Emperor Kanishka , one with nearly 2000 feet in diameter and a 25 layer wheel on the top. There is a large monastery near it. Gandhara has numerous holy Buddhist sites, and Xuanzang visited and worshipped all of them. He calls

1022-442: Is Salatura , which says Xuanzang was the birthplace of Rishi Pāṇini and the author of "Sabda-vidya-sastra". Inspired by Mahesvara , this Rishi set out to "make inquiries into the way of learning" (Li Rongxi translation). He thoroughly studied all written and spoken language, words in ancient and his times, then created a treatise of one thousand stanzas. The heretics (Hindus) transmit this text orally from teacher to pupil, and it

1095-579: Is Sanzang Fashi ( simplified Chinese : 三藏法师 ; traditional Chinese : 三藏法師 ; pinyin : Sānzàngfǎshī ; lit. 'Sanzang Dharma (or Law) Teacher'): 法 being a Chinese translation for Sanskrit " Dharma " or Pali / Prakrit Dhamma , the implied meaning being "Buddhism". "Sanzang" is the Chinese term for the Buddhist canon, or Tripiṭaka ("Three Baskets"), and in some English-language fiction and English translations of Journey to

1168-495: Is a colossal statue of standing Buddha, carved from a rock in the mountains, some one hundred and forty feet tall and decorated with gems. This valley has Buddhist monasteries, and also a colossal copper statue of the Buddha, that is over a hundred foot tall. He was told that it was cast in separate parts and then joined up together. To the east of a monastery in the Bamiyana valley was a Reclining Buddha entering Parinirvana that

1241-953: Is a mix of the implausible, the hearsay and a firsthand account. Selections from it are used, and disputed, as a terminus ante quem of 645 for events, names and texts he mentions. His text in turn provided the inspiration for the novel Journey to the West written by Wu Cheng'en during the Ming dynasty , around nine centuries after Xuanzang's death. Less common romanizations of "Xuanzang" include Hyun Tsan, Hhuen Kwan, Hiuan Tsang, Hiouen Thsang, Hiuen Tsang, Hiuen Tsiang, Hsien-tsang, Hsyan-tsang, Hsuan Chwang, Huan Chwang, Hsuan Tsiang, Hwen Thsang, Hsüan Chwang, Hhüen Kwān, Xuan Cang, Xuan Zang, Shuen Shang, Yuan Chang, Yuan Chwang, and Yuen Chwang. Hsüan, Hüan, Huan and Chuang are also found. The sound written x in pinyin and hs in Wade–Giles , which represents

1314-489: Is a perfectly mutually intelligible language, essentially meaning that any kind of text-based open source collaboration is impossible among devanagari and nastaʿlīq readers. Initiated in 2011, the Hamari Boli Initiative is a full-scale open-source language planning initiative aimed at Hindustani script, style, status & lexical reform and modernization. One of primary stated objectives of Hamari Boli

1387-530: Is called " rōmaji " in Japanese . The most common systems are: While romanization has taken various and at times seemingly unstructured forms, some sets of rules do exist: Several problems with MR led to the development of the newer systems: Thai , spoken in Thailand and some areas of Laos, Burma and China, is written with its own script , probably descended from mixture of Tai–Laotian and Old Khmer , in

1460-1106: Is found in Guang hongming ji from Daoxun and is also in Japanese and Korean texts. The 629 CE is found in Chinese and western versions. This confusion, though merely of two years, is of significance to western history. The date when Xuanzang's pilgrimage started is not resolved in any of the texts that Xuanzang himself wrote. Further, he did not write his own biography or travelogue, rather he recited it to his fellow monks after his return from India. Three of his immediate collaborators wrote his biography, and thus leaving three versions and with variant details. All three of these versions begin his pilgrimage in 629 CE. Yet, one version by Huili, states that Xuanzang met Yabghu Qaghan, someone who died in 628 CE according to Persian and Turkish records. If this detail in Xuanzang's biography and Persian-Turkish records are true, then Xuanzang must have left before Qaghan's death, or in 627 CE. In other words, some of

1533-456: Is four: three months each of spring, summer, monsoon, and autumn. The kingdoms of India have numerous villages and cities. Their towns and cities have square walls, streets are winding and narrow, with shops lined along these roads. Wine is sold in shops on the side streets. Those whose profession is butchering, fishing, executioners, scavengers (people that kill living beings and deal with products derived from them) are not allowed to live inside

SECTION 20

#1732801650765

1606-497: Is no single universally accepted system of writing Russian using the Latin script—in fact there are a huge number of such systems: some are adjusted for a particular target language (e.g. German or French), some are designed as a librarian's transliteration, some are prescribed for Russian travellers' passports; the transcription of some names is purely traditional.   All this has resulted in great reduplication of names.   E.g.

1679-550: Is not to obtain personal offerings. It is because I regretted, in my country, the Buddhist doctrine was imperfect and the scriptures were incomplete. Having many doubts, I wish to go and find out the truth, and so I decided to travel to the West at the risk of my life in order to seek for the teachings of which I have not yet heard, so that the Dew of the Mahayana sutras would have not only been sprinkled at Kapilavastu, but

1752-480: Is rich and moist, cultivation productive, vegetation luxuriant. He adds that it has its own ancient customs, such as measuring its distance as " yojana ", equal to forty li, but varying between thirty and sixteen depending on the source. They divide day and night into kala, and substances into various divisions, all the way to a fineness that they call indivisible and emptiness. The country has three seasons: hot, cold, rainy according to some Buddhists; while others say it

1825-552: Is the country of (modern Nangarhar ), with many Buddhist monasteries and five Deva temples. The number of monks here, however, are few. The stupa are deserted and in a dilapidated condition. The local Buddhists believe that the Buddha taught here while flying in the air, because were he to walk here, it caused many earthquakes. Nagarahara has a 300 feet high stupa built by Ashoka , with marvellous sculptures. Xuanzang paid homage by circling it. Both Lampaka and Nagarahara countries were independent with their own kings, but they have become

1898-506: Is the most common system of phonetic transcription. For most language pairs, building a usable romanization involves trade between the two extremes. Pure transcriptions are generally not possible, as the source language usually contains sounds and distinctions not found in the target language, but which must be shown for the romanized form to be comprehensible. Furthermore, due to diachronic and synchronic variance no written language represents any spoken language with perfect accuracy and

1971-599: Is this that makes the Brahmanas of this city "great scholars of high talent with knowledge of wide scope". They have an image of Pāṇini installed in reverence of him in this city of Salatura . Romanization In linguistics , romanization is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script , or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration , for representing written text, and transcription , for representing

2044-493: Is to relieve Hindustani of the crippling devanagari–nastaʿlīq digraphia by way of romanization. Romanization of the Sinitic languages , particularly Mandarin , has proved a very difficult problem, although the issue is further complicated by political considerations. Because of this, many romanization tables contain Chinese characters plus one or more romanizations or Zhuyin . Romanization (or, more generally, Roman letters )

2117-527: Is used for languages of the Indian subcontinent and south-east Asia. There is a long tradition in the west to study Sanskrit and other Indic texts in Latin transliteration. Various transliteration conventions have been used for Indic scripts since the time of Sir William Jones. Hindustani is an Indo-Aryan language with extreme digraphia and diglossia resulting from the Hindi–Urdu controversy starting in

2190-816: The Brahmic family . The Nuosu language , spoken in southern China, is written with its own script, the Yi script . The only existing romanisation system is YYPY (Yi Yu Pin Yin), which represents tone with letters attached to the end of syllables, as Nuosu forbids codas. It does not use diacritics, and as such due to the large phonemic inventory of Nuosu, it requires frequent use of digraphs, including for monophthong vowels. The Tibetan script has two official romanization systems: Tibetan Pinyin (for Lhasa Tibetan ) and Roman Dzongkha (for Dzongkha ). In English language library catalogues, bibliographies, and most academic publications,

2263-509: The Library of Congress transliteration method is used worldwide. In linguistics, scientific transliteration is used for both Cyrillic and Glagolitic alphabets . This applies to Old Church Slavonic , as well as modern Slavic languages that use these alphabets. A system based on scientific transliteration and ISO/R 9:1968 was considered official in Bulgaria since the 1970s. Since

Kailashkut Bhawan - Misplaced Pages Continue

2336-697: The Soviet Union , with some material published. The 2010 Ukrainian National system has been adopted by the UNGEGN in 2012 and by the BGN/PCGN in 2020. It is also very close to the modified (simplified) ALA-LC system, which has remained unchanged since 1941. The chart below shows the most common phonemic transcription romanization used for several different alphabets. While it is sufficient for many casual users, there are multiple alternatives used for each alphabet, and many exceptions. For details, consult each of

2409-462: The 1800s. Technically, Hindustani itself is recognized by neither the language community nor any governments. Two standardized registers , Standard Hindi and Standard Urdu , are recognized as official languages in India and Pakistan. However, in practice the situation is, The digraphia renders any work in either script largely inaccessible to users of the other script, though otherwise Hindustani

2482-572: The Avalokitesvara Bodhusattva image, one is noted for "its miraculous manifestations". Crossing another 1000 li, he reached Darada valley – the old capital of Udayana, with a 100 feet golden wood statue of Maitreya Boddhisattva. This statue, states his travelogue, was built by an artist who went three times into heaven to see how he looks and then carve the realistic image of him on earth. Xuanzang arrived in Taxila, after crossing

2555-739: The Eastern Cakuri monastery and Ascarya monastery, with Buddha's footprints and Buddha idols. According to Xuanzang's accounts, mystical light emanated from Buddha's footprints on "fast days". In the country of Baluka, the Sarvastivada school of Hinayana Buddhism was in vogue. He crossed the countries of Samarkand, Mimohe, Kaputana, Kusanika, Bukhara, Betik, Horismika and Tukhara. These had cities near rivers or lakes, then vast regions with no inhabitants, little water or grass. He describes warring factions of Turk chieftains in control, with "illness and pestilence" rampant. From here, he crossed

2628-532: The Great Pure Lake. He describes supernatural monsters, fishes and dragons living in this lake. The Xuanzang travelogues then rush through the names of many countries, stating that more details are provided in the return part of his journey, as he crosses into country of Bactra (modern Balkh ). He adds that the Hinayana Buddhist schools were followed in all these regions. In the capital of

2701-533: The Japanese martial art 柔術: the Nihon-shiki romanization zyûzyutu may allow someone who knows Japanese to reconstruct the kana syllables じゅうじゅつ , but most native English speakers, or rather readers, would find it easier to guess the pronunciation from the Hepburn version, jūjutsu . The Arabic script is used to write Arabic , Persian , Urdu , Pashto and Sindhi as well as numerous other languages in

2774-454: The Muslim world, particularly African and Asian languages without alphabets of their own. Romanization standards include the following: or G as in genre اِ || e || e || i || e || e || e || e Notes : Notes : There are romanization systems for both Modern and Ancient Greek . The Hebrew alphabet is romanized using several standards: The Brahmic family of abugidas

2847-570: The Sui Dynasty collapsed and Xuanzang and his brother fled to Chang'an , which had been proclaimed as the capital of the Tang dynasty , and thence southward to Chengdu , Sichuan . Here the two brothers spent two or three years in further study in the monastery of Kong Hui, including the Abhidharma-kośa Śāstra . The abbot Zheng Shanguo allowed Xuanzang to study these advanced subjects though he

2920-567: The West , Xuanzang is addressed as "Tripitaka." Xuanzang was born Chen Hui (or Chen Yi) on 6 April 602 CE in Chenhe Village, Goushi Town ( Chinese : 緱氏鎮 ), Luozhou (near present-day Luoyang , Henan ). His family was noted for its erudition for generations, and Xuanzang was the youngest of four children. His ancestor was Chen Shi (104–186), a minister of the Eastern Han dynasty . His great-grandfather Chen Qin (陳欽) served as

2993-519: The casual reader who is unfamiliar with the original script to pronounce the source language reasonably accurately. Such romanizations follow the principle of phonemic transcription and attempt to render the significant sounds ( phonemes ) of the original as faithfully as possible in the target language. The popular Hepburn Romanization of Japanese is an example of a transcriptive romanization designed for English speakers. A phonetic conversion goes one step further and attempts to depict all phones in

Kailashkut Bhawan - Misplaced Pages Continue

3066-419: The cities. The cities are built from bricks, while homes are either made mostly from bricks or from "wattled bamboo or wood". Cottages are thatched with straw and grass. The residents of India clean their floor and then smear it with a preparation of cow dung, followed by decorating it with flowers, unlike Chinese homes. Their children go to school at age seven, where they begin learning a number of treatises of

3139-577: The country of Agni had more than ten monasteries following the Sarvastivada school of Hinayana Buddhism, with two thousand monks who ate " three kinds of pure meat " with other foods, rather than vegetarian food only that would be consistent with Mahayana Buddhist teachings. Therefore, the Buddhists in this country had stagnated in their Buddhist teachings. Moving further westward, Xuanzang met about two thousand Turkic robbers on horses. The robbers began fighting with each other on how to fairly divide

3212-480: The country of Bactra, states Xuanzang, is a monastery with a Buddha's idol decorated with jewels and its halls studded with rare precious substances. The Buddhist monastery also has an image of Vaishravana deity as its guardian. The monastery and the capital attracts repeated raids from the Turk chieftains who seek to loot these precious jewels. This monastery has a large bathing pot that looks dazzlingly brilliant and has

3285-524: The details in the surviving versions of Xuanzang biography were invented or a paleographic confusion introduced an error, or the Persian-Turkish records are unreliable. The Japanese version is based on 8th to 10th-century translations of texts that ultimately came from Xuanzang's monastery, which unfortunately has added to the confusion. Most sources state that Xuanzang started his pilgrimage in 629 CE. Purpose of journey The purpose of my journey

3358-546: The diversity of languages spoken, how harmonious and elegant they sound when they speak their languages, Xuanzang presents the various kingdoms of India. Xuanzang includes a section on the differences between the Hinayana and Mahayana Buddhist communities. There are eighteen sects in Buddhism, according to Xuanzang. They stand against each other, debate "various viewpoints, as vehemently as crashing waves". Though they share

3431-523: The dragon-horses. These were men who will have massacred an entire city, leaving the place deserted.". Further west he passed Aksu before turning northwest to cross the Tian Shan and then Tokmak on its northwest. He met the great Khagan of the Göktürks . After a feast, Xuanzang continued west then southwest to Tashkent , capital of modern Uzbekistan . Xuanzang describes more monasteries, such as

3504-648: The famed Nalanda University in modern day Bihar , India where he studied with the monk, Śīlabhadra . He departed from India with numerous Sanskrit texts on a caravan of twenty packhorses. His return was welcomed by Emperor Taizong in China, who encouraged him to write a travelogue. This Chinese travelogue, titled the Records of the Western Regions , is a notable source about Xuanzang, and also for scholarship on 7th-century India and Central Asia. His travelogue

3577-478: The few monks who can expound all four are provided with lay servants. Expounders of five texts have elephants for travel, while six texts entitles them to security retinue. Xuanzang describes Lampaka (modern Laghman , near the source of Kabul river) as the territory of north India, one whose circuit is more than 1000 li and where all monasteries studied Mahayana Buddhism. They have tens of Deva temples (Hindu) which heretics (non-Buddhists) frequent. To its southeast

3650-650: The five knowledges – first grammar, second technical skills which he states includes arts, mechanics, yin-yang and the calendar, third medicine, fourth being logic, and fifth field of knowledge taught is inner knowledge along with theory of cause and effect. After further similar introduction covering the diverse aspects of the Indian culture he observed, including fashion, hair styles, preference for being barefoot, ritual washing their hands after releasing bodily waste, cleaning teeth by chewing special tree twigs, taking baths before going to their temples, worshipping in their temples, their alphabet that contains forty seven letters,

3723-457: The late 1990s, Bulgarian authorities have switched to the so-called Streamlined System avoiding the use of diacritics and optimized for compatibility with English. This system became mandatory for public use with a law passed in 2009. Where the old system uses <č,š,ž,št,c,j,ă>, the new system uses <ch,sh,zh,sht,ts,y,a>. The new Bulgarian system was endorsed for official use also by UN in 2012, and by BGN and PCGN in 2013. There

SECTION 50

#1732801650765

3796-408: The later form of Mahayana prospered. According to Xuanzang, these monasteries of early Buddhist schools are desolate and attract few monks. He then reached the city of Hi-lo and Manglaur . In all these places, he mentions how the Buddha lived here in one of his previous lives (Jataka legends) and illustrated compassion-strength through his actions. There is a Buddhist temple northeast of Manglaur with

3869-594: The loot. After the loot had thus been lost, they dispersed. Xuanzang thereafter reached the country of Kuchi . This country of 1000 li by 600 li, had over one hundred monasteries with five thousand monks following the Sarvastivada school of Hinayana Buddhism, and studying its texts in "original Indian language". Xuanzang writes of a dragon race and a region where water dragons metamorphose into horses to mate and create dragon-horses, also into men and mating with women nearby, creating dragon-men who could run as fast as

3942-619: The loss of property. The villagers help his companions and him by hosting them before the resume their journey. Yet, elsewhere, Xuanzang also recites the implausible tale of meeting a Brahmana who was 700 years old and had two associates, each over 100 years old, who had mastered all of the Vedas and the Buddhist Madhyamika sastra . He calls them heretics (non-Buddhists). These heretics help him and his companions get new garments and food. He stayed with this implausibly old Brahmana for

4015-518: The most important Mahayana scriptures. Xuanzang was born on 6 April 602 in Chenliu, near present-day Luoyang , in Henan province of China. As a boy, he took to reading religious books, and studying the ideas therein with his father. Like his elder brother, he became a student of Buddhist studies at Jingtu monastery. Xuanzang was ordained as a śrāmaṇera (novice monk) at the age of thirteen. Due to

4088-475: The name of the Russian composer Tchaikovsky may also be written as Tchaykovsky , Tchajkovskij , Tchaikowski , Tschaikowski , Czajkowski , Čajkovskij , Čajkovski , Chajkovskij , Çaykovski , Chaykovsky , Chaykovskiy , Chaikovski , Tshaikovski , Tšaikovski , Tsjajkovskij etc. Systems include: The Latin script for Syriac was developed in the 1930s, following the state policy for minority languages of

4161-409: The phonetic equivalent of what previously has been variously interpreted as "Tianzhu" or "Shengdu" or "Xiandou". More recent scholarship suggests the closest pronunciation of the 7th-century term in his travelogues would be "Indu". Xuanzang states that India is a vast country over ninety thousand li in circuit, with seventy kingdoms, sea on three sides and snow mountains to its north. It is a land that

4234-559: The political and social unrest caused by the fall of the Sui dynasty , he went to Chengdu in Sichuan , where he was ordained as a bhikṣu (full monk) at the age of twenty. He later travelled throughout China in search of sacred books of Buddhism. At length, he came to Chang'an , then under the peaceful rule of Emperor Taizong of Tang , where Xuanzang developed the desire to visit India. He knew about Faxian 's visit to India and, like him,

4307-705: The prefect of Shangdang (上黨; present-day Changzhi , Shanxi ) during the Eastern Wei ; his grandfather Chen Kang (陳康) was a professor in the Taixue (Imperial Academy) during the Northern Qi . His father Chen Hui (陳惠) served as the magistrate of Jiangling County during the Sui dynasty . According to traditional biographies, Xuanzang displayed a superb intelligence and earnestness, studied with his father, and amazed him by his careful observance of filial piety after one such study about that topic. His elder brother

4380-589: The romanization attempts to transliterate the original script, the guiding principle is a one-to-one mapping of characters in the source language into the target script, with less emphasis on how the result sounds when pronounced according to the reader's language. For example, the Nihon-shiki romanization of Japanese allows the informed reader to reconstruct the original Japanese kana syllables with 100% accuracy, but requires additional knowledge for correct pronunciation. Most romanizations are intended to enable

4453-429: The s- or sh-like [ɕ] in today's Mandarin, was previously pronounced as the h-like [x] in early Mandarin, which accounts for the archaic transliterations with h . Another form of his official style was "Yuanzang", written 元奘. It is this form that accounts for such variants as Yuan Chang, Yuan Chwang, and Yuen Chwang. Tang Monk (Tang Seng) is also transliterated /Thang Seng/. Another of Xuanzang's standard aliases

SECTION 60

#1732801650765

4526-504: The same capital region, there is a Hinayana monastery with 300 monks at the northern foothills. The citizens of this country, adds Xuanzang, fondly recall "King Kanishka of Gandhara " (2nd-century CE, Kushan empire ). To its east are the "City of Svetavat temple" and the Aruna Mountain known for its frequent avalanches. His travelogue then describes several popular legends about a Naga king. He also describes miraculous events from

4599-480: The same goal, they study different subjects and use sharp words to argue. Each Buddhist sect has different set of rules and regulations for their monks. The monks who cannot expound a single text must do the routine monastic duties (cleaning monastery and such). Those who can expound one Buddhist text flawlessly is exempt from such duties. Those who can recite two texts, get better quality rooms. Monks who can expound three Buddhist texts get attendants to serve them, while

4672-398: The source language, sacrificing legibility if necessary by using characters or conventions not found in the target script. In practice such a representation almost never tries to represent every possible allophone—especially those that occur naturally due to coarticulation effects—and instead limits itself to the most significant allophonic distinctions. The International Phonetic Alphabet

4745-622: The spoken word, and combinations of both. Transcription methods can be subdivided into phonemic transcription , which records the phonemes or units of semantic meaning in speech, and more strict phonetic transcription , which records speech sounds with precision. There are many consistent or standardized romanization systems. They can be classified by their characteristics. A particular system's characteristics may make it better-suited for various, sometimes contradictory applications, including document retrieval, linguistic analysis, easy readability, faithful representation of pronunciation. If

4818-635: The stupas and the Buddha images in this region as "magnificent" and made with "perfect craftmanship". Heading north towards Kashmir , he arrived in the city of Pushkalavati , with many holy Buddhist sites. Xuanzang worshipped at these "great stupas and big monasteries". Thereafter he reached the country of Udayana, through which flowed the Subhavastu river (now called Swat river). It had 1400 monasteries of five early Buddhist schools (of 18 sub-traditions) – Sarvastivada , Mahāsāṃghika , Kasyapiya, Mahisasaka and Dharmagupta. These schools became unpopular, as

4891-508: The sublime truth may also be known in the eastern country. — Xuanzang (Translator: Li Yung-hsi) In 630 CE, he arrived in the kingdom of Agni (Yanqi, in a place called Turpan ). Here he met the king, a Buddhist along with his uncle Jnanachandra and precept Mokshagupta, who tried to persuade him to quit his journey and teach them Buddhist knowledge. He declined and they equipped him further for his travels with letters of introduction and valuables to serve as funds. Xuanzang observed that

4964-509: The vocal interpretation of a script may vary by a great degree among languages. In modern times the chain of transcription is usually spoken foreign language, written foreign language, written native language, spoken (read) native language. Reducing the number of those processes, i.e. removing one or both steps of writing, usually leads to more accurate oral articulations. In general, outside a limited audience of scholars, romanizations tend to lean more towards transcription. As an example, consider

5037-421: Was a 7th-century Chinese Buddhist monk , scholar, traveler, and translator. He is known for the epoch-making contributions to Chinese Buddhism , the travelogue of his journey to India in 629–645, his efforts to bring at least 657 Indian texts to China, and his translations of some of these texts. He was only able to translate 75 distinct sections of a total of 1335 chapters, but his translations included some of

5110-591: Was already a monk in a Buddhist monastery. Inspired, at a young age, Xuanzang expressed interest in becoming a Buddhist monk like his brother. After the death of his father in 611, he lived with his older brother Chen Su ( Chinese : 陳素 ), later known as Zhangjie ( Chinese : 長捷 ), for five years at Jingtu Monastery ( Chinese : 淨土寺 ) in Luoyang , supported by the Sui state. During this time he studied Mahayana as well as various early Buddhist schools . In 618,

5183-569: Was concerned about the incomplete and misinterpreted nature of the Buddhist texts that had reached China. He was also concerned about the competing Buddhist theories in variant Chinese translations. He sought original untranslated Sanskrit texts from India to help resolve some of these issues. At age 27, he began his seventeen-year overland journey to India. He defied his nation's ban on travel abroad, making his way through central Asian cities such as Khotan to India. He visited, among other places,

5256-583: Was over one thousand foot long. The people and the king of this valley serve the Buddhist monks, records Xuanzang. Heading east and crossing the Black range, Xuanzang describes the country of Kapishi , where the Mahayana tradition of Buddhism had come in vogue. It had over 100 monasteries with stupas. More than 6000 monks, mostly Mahayana, studied here. Along with these Buddhist monasteries, states his travelogue, there were over ten Deva temples (Hindu) with "heretical believers who go about naked and smear dust over their bodies", translates Li Rongxi. Furthermore, in

5329-550: Was young. Taking the monastic name Xuanzang, he was fully ordained as a monk in 622, at the age of twenty. The myriad contradictions and discrepancies in the Chinese translations at that time prompted Xuanzang to decide to go to India and study in the cradle of Buddhism. He knew about Faxian 's visit to India and, like him, sought original untranslated Sanskrit texts from India to help resolve some of these issues. Xuanzang started his pilgrimage to India in either 627 or 629 CE, according to two East Asian versions. The 627 CE version

#764235