East Asian Yogācāra refers to the traditions in East Asia which developed out of the Indian Buddhist Yogācāra (lit. "yogic practice") systems (also known as Vijñānavāda , "the doctrine of consciousness" or Cittamātra , "mind-only"). In East Asia, this school of Buddhist idealism was known by the names of " Consciousness-Only school " ( traditional Chinese : 唯識宗 ; ; pinyin : Wéishí-zōng ; Japanese pronunciation : Yuishiki-shū ; Korean : 유식종 ) and " Dharma Characteristics school " traditional Chinese : 法相宗 ; ; pinyin : Fǎxiàng-zōng ; Japanese pronunciation : Hossō-shū ; Korean : 법상종 ).
142-548: The Amitāyus Sutra ( Sanskrit ), simplified Chinese : 佛说无量壽經 ; traditional Chinese : 佛說無量壽經 ; pinyin : Fóshuōwúliàngshòujīng ; Sutra of Immeasurable Life Spoken by Buddha ; Vietnamese : Phật Thuyết Kinh Vô Lượng Thọ; Japanese: Taisho Tripitaka no. 360) also known as the Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra, is one of the two Indian Mahayana sutras which describe the pure land of Amitābha (also known as Amitāyus, "Measureless Life"). Together with
284-675: A country, endowed with many and various mighty and divine endowments, I should gladly go to hell, suffering pain, and not be a King of treasures.” [verse 2] "The lord of vast light, incomparable and infinite, has illuminated all Buddha countries in all the quarters, he has quieted passions, all sins and errors, he has quieted the fire in the walk of hell." [verse 5] The Chinese translation: 神力演大光 普照無際土 消除三垢冥 明濟眾厄難 Sanskrit Sanskrit ( / ˈ s æ n s k r ɪ t / ; attributively 𑀲𑀁𑀲𑁆𑀓𑀾𑀢𑀁 , संस्कृत- , saṃskṛta- ; nominally संस्कृतम् , saṃskṛtam , IPA: [ˈsɐ̃skr̩tɐm] )
426-451: A dead language in the most common usage of the term. Pollock's notion of the "death of Sanskrit" remains in this unclear realm between academia and public opinion when he says that "most observers would agree that, in some crucial way, Sanskrit is dead." East Asian Yog%C4%81c%C4%81ra The 4th-century Gandharan brothers, Asaṅga and Vasubandhu , are considered the classic founders of Indian Yogacara school. The East Asian branch of
568-555: A detailed account of the various levels and beings in the Mahāyāna Buddhist cosmology. The sutra also contains the forty-eight vows of Amitābha to save all sentient beings. The eighteenth vow is among the most important as it forms a basic tenet of Pure Land Buddhism . This vow states that if a sentient being makes even ten recitations of the Amitābha's name ( nianfo ) they will attain certain rebirth into Amitābha's pure land. Lastly
710-433: A focus on Indian philosophies and Sanskrit. Though written in a number of different scripts, the dominant language of Hindu texts has been Sanskrit. It or a hybrid form of Sanskrit became the preferred language of Mahayana Buddhism scholarship; for example, one of the early and influential Buddhist philosophers, Nagarjuna (~200 CE), used Classical Sanskrit as the language for his texts. According to Renou, Sanskrit had
852-591: A language competed with numerous, less exact vernacular Indian languages called Prakritic languages ( prākṛta - ). The term prakrta literally means "original, natural, normal, artless", states Franklin Southworth . The relationship between Prakrit and Sanskrit is found in Indian texts dated to the 1st millennium CE. Patañjali acknowledged that Prakrit is the first language, one instinctively adopted by every child with all its imperfections and later leads to
994-658: A limited role in the Theravada tradition (formerly known as the Hinayana) but the Prakrit works that have survived are of doubtful authenticity. Some of the canonical fragments of the early Buddhist traditions, discovered in the 20th century, suggest the early Buddhist traditions used an imperfect and reasonably good Sanskrit, sometimes with a Pali syntax, states Renou. The Mahāsāṃghika and Mahavastu, in their late Hinayana forms, used hybrid Sanskrit for their literature. Sanskrit
1136-454: A natural part of the earliest Vedic language, and that these developed in the centuries after the composition had been completed, and as a gradual unconscious process during the oral transmission by generations of reciters. The primary source for this argument is internal evidence of the text which betrays an instability of the phenomenon of retroflexion, with the same phrases having sandhi-induced retroflexion in some parts but not other. This
1278-479: A negative evidence to Pollock's hypothesis, but it is not positive evidence. A closer look at Sanskrit in the Indian history after the 12th century suggests that Sanskrit survived despite the odds. According to Hanneder, On a more public level the statement that Sanskrit is a dead language is misleading, for Sanskrit is quite obviously not as dead as other dead languages and the fact that it is spoken, written and read will probably convince most people that it cannot be
1420-646: A new philosophical system. The Consciousness-Only teachings were transmitted to Japan as "Hossō-shū" (法相宗, Japanese for "Faxiang School"), and they made considerable impact. There were various key figures who established early Hossō in Japan. One of them was Dōshō 道昭 (629–749), a student of Xuanzang from 653 to 660. Dōshō and his students Gyōki and Dōga followed the "orthodox" texts and teachings of Xuanzang's school and transmitted these to Japan at Gangōji Temple. Other important figures who also studied under Xuanzang were Chitsu and Chitatsu. Together with Dōshō they defended
1562-613: A number of important commentaries on the Yogācāra texts and further developed the influence of this doctrine in China, and was recognized by later adherents as the first true patriarch of the school. His Cheng weishi lun shuji (成唯識 論述記; Taishō no. 1830, vol. 43, 229a-606c) is a particularly important text for the Weishi school. After Xuanzang, the second patriarch of the Weishi school was Hui Zhao. According to A.C. Muller "Hui Zhao 惠沼 (650-714),
SECTION 10
#17327732799481704-546: A pan-Indo-Aryan accessibility to information and knowledge in the ancient and medieval times, in contrast to the Prakrit languages which were understood just regionally. It created a cultural bond across the subcontinent. As local languages and dialects evolved and diversified, Sanskrit served as the common language. It connected scholars from distant parts of South Asia such as Tamil Nadu and Kashmir, states Deshpande, as well as those from different fields of studies, though there must have been differences in its pronunciation given
1846-578: A refined and standardized grammatical form that emerged in the mid-1st millennium BCE and was codified in the most comprehensive of ancient grammars, the Aṣṭādhyāyī ('Eight chapters') of Pāṇini . The greatest dramatist in Sanskrit, Kālidāsa , wrote in classical Sanskrit, and the foundations of modern arithmetic were first described in classical Sanskrit. The two major Sanskrit epics, the Mahābhārata and
1988-538: A restrained language from which archaisms and unnecessary formal alternatives were excluded". The Classical form of the language simplified the sandhi rules but retained various aspects of the Vedic language, while adding rigor and flexibilities, so that it had sufficient means to express thoughts as well as being "capable of responding to the future increasing demands of an infinitely diversified literature", according to Renou. Pāṇini included numerous "optional rules" beyond
2130-439: A similar phonetic structure to Tamil. Hock et al. quoting George Hart state that there was influence of Old Tamil on Sanskrit. Hart compared Old Tamil and Classical Sanskrit to arrive at a conclusion that there was a common language from which these features both derived – "that both Tamil and Sanskrit derived their shared conventions, metres, and techniques from a common source, for it is clear that neither borrowed directly from
2272-493: A wagon-load of Buddhist texts, including important Yogācāra works such as the Yogācārabhūmi-śastra . In total, Xuanzang had procured 657 Buddhist texts from India. Upon his return to China, he was given government support and many assistants for the purpose of translating these texts into Chinese . As an important contribution to East Asian Yogācāra, Xuanzang composed the treatise Cheng Weishi Lun , or "Discourse on
2414-415: Is Wŏnhyo (元曉 617–686). While he usually seen as a Huayan scholar, he also wrote many works on Yogācāra and according to Charles Muller "if we look at Wŏnhyo’s oeuvre as a whole, along with accounts of his life, his involvement in Yogācāra studies looms large, and in fact, in terms of sheer quantity, forms the largest portion of his work." His work was influential on later Chinese figures like Fazang. With
2556-711: Is a classical language belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European languages . It arose in South Asia after its predecessor languages had diffused there from the northwest in the late Bronze Age . Sanskrit is the sacred language of Hinduism , the language of classical Hindu philosophy , and of historical texts of Buddhism and Jainism . It was a link language in ancient and medieval South Asia, and upon transmission of Hindu and Buddhist culture to Southeast Asia, East Asia and Central Asia in
2698-516: Is akin to that of Latin and Ancient Greek in Europe. Sanskrit has significantly influenced most modern languages of the Indian subcontinent , particularly the languages of the northern, western, central and eastern Indian subcontinent. Sanskrit declined starting about and after the 13th century. This coincides with the beginning of Islamic invasions of South Asia to create, and thereafter expand
2840-452: Is found in the writing of Bharata Muni , the author of the ancient Natya Shastra text. The early Jain scholar Namisādhu acknowledged the difference, but disagreed that the Prakrit language was a corruption of Sanskrit. Namisādhu stated that the Prakrit language was the pūrvam ('came before, origin') and that it came naturally to children, while Sanskrit was a refinement of Prakrit through "purification by grammar". Sanskrit belongs to
2982-522: Is immanent in all sentient beings like a jewel in a trash heap. Other important figures of the southern school were Huiguangʼs disciple Fashang (法上, 495–580), and Fashangʼs disciple Jingying Huiyuan (淨影慧遠, 523–592). This school's doctrine was later passed on to the Huayan school via Zhiyan. An important founding figure of the southern Dilun, Huiguang (468–537) was the leading disciple of Ratnamati, who composed various commentaries, including: Commentary on
SECTION 20
#17327732799483124-471: Is it immovable? Does the Absolute have anything to do with the phenomenal world? According to the interpretation of the final teaching of Mahayana (i.e. Faxingzong), the Absolute and phenomena can be described with the 'water and wave' metaphor. Due to the wind of ignorance, waves of phenomena rise and fall, yet they are not different in essence from the water of the Absolute. In contrast with this explanation,
3266-412: Is not a basis for the defilements (unlike the ālayavijñāna ), but rather is a basis for the noble path ( āryamārga ). Thus, the immaculate consciousness is the purifying counteragent to all the defilements. According to Paramārtha, at the moment of enlightenment, one experiences a “transformation of the basis” ( āśrayaparāvṛtti ) which leads to the cessation of the storehouse consciousness, leaving only
3408-532: Is rare in the later version of the language. The Homerian Greek, like Ṛg-vedic Sanskrit, deploys simile extensively, but they are structurally very different. The early Vedic form of the Sanskrit language was far less homogenous compared to the Classical Sanskrit as defined by grammarians by about the mid-1st millennium BCE. According to Richard Gombrich—an Indologist and a scholar of Sanskrit, Pāli and Buddhist Studies—the archaic Vedic Sanskrit found in
3550-479: Is taken along with evidence of controversy, for example, in passages of the Aitareya-Āraṇyaka (700 BCE), which features a discussion on whether retroflexion is valid in particular cases. The Ṛg-veda is a collection of books, created by multiple authors. These authors represented different generations, and the mandalas 2 to 7 are the oldest while the mandalas 1 and 10 are relatively the youngest. Yet,
3692-577: Is that the alaya has a pure untainted aspect (which is buddha-nature) as well as an impure aspect. The schools which were more aligned with the "Dharma-nature" position (like Huayan, Tiantai and Chan) also affirmed the ultimate truth of the one vehicle, while the Xuanzang school affirms the difference among the three vehicles. They also reject Xuanzang's view that states that there is a certain class of very deluded beings called icchantikas who can never become Buddhas. The Xuanzang school also maintained
3834-589: Is the predominant language of one of the largest collection of historic manuscripts. The earliest known inscriptions in Sanskrit are from the 1st century BCE, such as the Ayodhya Inscription of Dhana and Ghosundi-Hathibada (Chittorgarh) . Though developed and nurtured by scholars of orthodox schools of Hinduism, Sanskrit has been the language for some of the key literary works and theology of heterodox schools of Indian philosophies such as Buddhism and Jainism. The structure and capabilities of
3976-708: Is the schema of the three natures (三性). The central canonical texts of Weishi Buddhism are the classic Indian sutras associated with Yogācāra, such as the Saṃdhinirmocana-sūtra and the Daśabhūmikasūtra , as well as the works associated with Maitreya , Asanga and Vasubandhu , including the Yogācārabhūmi-śāstra , Mahāyānasaṃgraha , Viṃśatikā , Triṃśikā , and the Xianyang shengjiao lun (顯揚聖教論, T 1602.31.480b-583b). Besides these Indic works,
4118-540: The Bhagavata Purana , the Panchatantra and many other texts are all in the Sanskrit language. The Classical Sanskrit with its exacting grammar was thus the language of the Indian scholars and the educated classes, while others communicated with approximate or ungrammatical variants of it as well as other natural Indian languages. Sanskrit, as the learned language of Ancient India, thus existed alongside
4260-542: The Chéng Wéishì Lùn (成唯識論 , The Demonstration of Consciousness-only ) compiled by Xuanzang is also a key work of the tradition. There are different sub-sects of the East Asian Weishi, including the early "Dharma-nature" schools such as Dilun and Shelun, the school of Xuanzang, as well as Korean and Japanese branches of Weishi. Translations of Indian Yogācāra texts were first introduced to China in
4402-798: The Saṃdhinirmocana Sūtra , the Madhyāntavibhāga-kārikā , the Triṃśikā-vijñaptimātratā , Dignāga’s Ālambana-parīkṣā ( Wu xiang si chen lun 無相思塵論), the Mahāyānasaṃgraha and the Viniścayasaṃgrahaṇī (Juedingzang lun 決定藏論; a part of the a Yogācārabhūmi-śāstra). Paramārtha also taught widely on the principles of Consciousness Only, and developed a large following in southern China. Many monks and laypeople traveled long distances to hear his teachings, especially those on
The Amitāyus Sutra - Misplaced Pages Continue
4544-778: The Sukhāvatīvyūha Sūtra , this text is highly influential in East Asian Buddhism. It is one of the three central scriptures of East Asian Pure Land Buddhism , and is widely revered and chanted by Pure Land Buddhists throughout Asia. The title is often translated in English as either the Sutra [on the Buddha] of Immeasurable Life , or simply the Immeasurable Life Sutra . Some scholars believe that
4686-668: The Yogācārabhūmi ). The earliest Yogacara traditions were the Dilun ( Daśabhūmika ) and Shelun ( Mahāyānasaṃgraha ) schools, which were based on Chinese translations of Indian Yogacara treatises. The Dilun and Shelun schools followed traditional Indian Yogacara teachings along with tathāgatagarbha (i.e. buddha-nature) teachings, and as such were really hybrids of Yogācāra and tathāgatagarbha. While these schools were eventually eclipsed by other Chinese Buddhist traditions, their ideas were preserved and developed by later thinkers, including
4828-464: The Awakening of Faith which sees the one mind (the dharma nature) as having both an unconditioned and a conditioned aspect. This conditioned aspect of the dharma nature is an active and dynamic aspect out of which all pure and impure dharmas arise. As Imre Hamar explains: The issue at stake is the relationship between the Absolute and phenomena. Is the tathata, the Absolute, dependent arising , or
4970-602: The Buddhabhadra / Saṅghavarman translation which became the standard in Chinese Buddhism. The Dilun scholar Jingying Huiyuan (淨影慧遠, J. Jōyō Eon) wrote the earliest extant Chinese commentary to the Sutra of Immeasurable Life. Jizang (549-623) of the Sanlun school, also wrote an early commentary on this sutra . In Japan, the 12th-century Pure Land scholar Hōnen wrote four separate commentaries on
5112-522: The Chinese Buddhist canon . The five Chinese translations are (in order of translation date): Furthermore, there is a Tibetan translation, which is similar to the last two later recensions in Chinese. This is the ’Phags pa ’od dpag med kyi bkod pa (*Āryāmitābhavyūha; D 49/P 760) translated in the 9th century by Jinamitra , Dānaśīla, and Ye shes sde . In addition to the translations,
5254-580: The Dalai Lama , the Sanskrit language is a parent language that is at the foundation of many modern languages of India and the one that promoted Indian thought to other distant countries. In Tibetan Buddhism, states the Dalai Lama, Sanskrit language has been a revered one and called legjar lhai-ka or "elegant language of the gods". It has been the means of transmitting the "profound wisdom of Buddhist philosophy" to Tibet. The Sanskrit language created
5396-610: The Daśabhūmikasūtra " ), producing a translation during the Northern Wei . Bodhiruci and Ratnamati ended up disagreeing on how to interpret Yogacara doctrine and thus, this tradition eventually split into northern and southern schools. During the Northern and Southern Dynasties era this was the most popular Yogacara school. The northern school followed the interpretations and teachings of Bodhiruci (6th century CE) while
5538-589: The Five Natures Doctrine ( Chinese : 五性各別 ; pinyin : wǔxìng gèbié ; Wade–Giles : wu-hsing ko-pieh ) which was seen as provisional and as being superseded by the one vehicle teaching by schools like Huayan and Tiantai. After the third patriarch, the influence of the school of Xuanzang declined, though it continued to be studied at certain key centers, such as Chang’an , Mt. Wutai , Zhendingfu (now) Shijiazhuang ), and Hangzhou . The Weishi (consciousness-only) school survived into
5680-613: The Indo-European family of languages . It is one of the three earliest ancient documented languages that arose from a common root language now referred to as Proto-Indo-European : Other Indo-European languages distantly related to Sanskrit include archaic and Classical Latin ( c. 600 BCE–100 CE, Italic languages ), Gothic (archaic Germanic language , c. 350 CE ), Old Norse ( c. 200 CE and after), Old Avestan ( c. late 2nd millennium BCE ) and Younger Avestan ( c. 900 BCE). The closest ancient relatives of Vedic Sanskrit in
5822-621: The Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra was compiled in the age of the Kushan Empire in the first and second centuries by an order of Mahīśāsaka monastics who flourished in the Gandhāra region. It is likely that the longer Sukhāvatīvyūha owed greatly to the Lokottaravāda sect as well for its compilation, and in this sūtra there are many elements in common with the Mahāvastu . The earliest of
The Amitāyus Sutra - Misplaced Pages Continue
5964-525: The Mahāyānasaṃgraha . This tradition was known as the Shelun school (摂論宗, Shelun zong ). The most distinctive teaching of this school was the doctrine of the "pure consciousness" or "immaculate consciousness" ( amalavijñāna , Ch: amoluoshi 阿摩羅識 or wugou shi 無垢識). Paramārtha taught that there was a pure and permanent ( nitya ) consciousness that is unaffected by suffering or mental afflictions ,
6106-753: The Rigveda had already evolved in the Vedic period, as evidenced in the later Vedic literature. Gombrich posits that the language in the early Upanishads of Hinduism and the late Vedic literature approaches Classical Sanskrit, while the archaic Vedic Sanskrit had by the Buddha 's time become unintelligible to all except ancient Indian sages. The formalization of the Saṃskṛta language is credited to Pāṇini , along with Patañjali's Mahābhāṣya and Katyayana's commentary that preceded Patañjali's work. Panini composed Aṣṭādhyāyī ('Eight-Chapter Grammar'), which became
6248-532: The Rigveda , a collection of 1,028 hymns composed between 1500 BCE and 1200 BCE by Indo-Aryan tribes migrating east from the mountains of what is today northern Afghanistan across northern Pakistan and into northwestern India. Vedic Sanskrit interacted with the preexisting ancient languages of the subcontinent, absorbing names of newly encountered plants and animals; in addition, the ancient Dravidian languages influenced Sanskrit's phonology and syntax. Sanskrit can also more narrowly refer to Classical Sanskrit ,
6390-531: The Rāmāyaṇa , however, were composed in a range of oral storytelling registers called Epic Sanskrit which was used in northern India between 400 BCE and 300 CE, and roughly contemporary with classical Sanskrit. In the following centuries, Sanskrit became tradition-bound, stopped being learned as a first language, and ultimately stopped developing as a living language. The hymns of the Rigveda are notably similar to
6532-592: The Sūtra is also extant in Sanskrit , surviving in a late Nepalese manuscript. The Sanskrit has been directly translated into English by F. Max Mueller . It is a "late recension" type similar to the Tibetan edition. There are also several fragments of another version in Sanskrit, along with fragments of Uighur, Khotanese, and Xixia translations. According to Luis O. Gomez, there are some significant differences between
6674-406: The sandhi rules, both internal and external. Quite many words found in the early Vedic Sanskrit language are never found in late Vedic Sanskrit or Classical Sanskrit literature, while some words have different and new meanings in Classical Sanskrit when contextually compared to the early Vedic Sanskrit literature. Arthur Macdonell was among the early colonial era scholars who summarized some of
6816-500: The verbal adjective sáṃskṛta- is a compound word consisting of sáṃ ('together, good, well, perfected') and kṛta - ('made, formed, work'). It connotes a work that has been "well prepared, pure and perfect, polished, sacred". According to Biderman, the perfection contextually being referred to in the etymological origins of the word is its tonal—rather than semantic—qualities. Sound and oral transmission were highly valued qualities in ancient India, and its sages refined
6958-414: The 13th century, a premier center of Sanskrit literary creativity, Sanskrit literature there disappeared, perhaps in the "fires that periodically engulfed the capital of Kashmir" or the "Mongol invasion of 1320" states Pollock. The Sanskrit literature which was once widely disseminated out of the northwest regions of the subcontinent, stopped after the 12th century. As Hindu kingdoms fell in the eastern and
7100-532: The 7th century where he established a major center of learning and language translation under the patronage of Emperor Taizong. By the early 1st millennium CE, Sanskrit had spread Buddhist and Hindu ideas to Southeast Asia, parts of the East Asia and the Central Asia. It was accepted as a language of high culture and the preferred language by some of the local ruling elites in these regions. According to
7242-578: The Chinese translations show traces of having been translated from the Gāndhārī language , a prakrit used in the Northwest. It is also known that manuscripts in the Kharoṣṭhī script existed in China during this period. Traditionally the Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra is believed to have been translated into Chinese twelve times from the original Sanskrit from 147 to 713 CE. Only five translations are extant in
SECTION 50
#17327732799487384-425: The Classical Sanskrit language launched ancient Indian speculations about "the nature and function of language", what is the relationship between words and their meanings in the context of a community of speakers, whether this relationship is objective or subjective, discovered or is created, how individuals learn and relate to the world around them through language, and about the limits of language? They speculated on
7526-467: The Dharma nature as dynamic and responding to conditions (of sentient beings), it also sees the Dharma nature (the buddha-nature, original enlightenment ) as the basis and source of samsara and nirvana . As such, Huayan scholars like Zongmi critiqued the view of the Xuanzang "Faxiang" school which held that the Dharma nature ( suchness ) was "totally inert" and "unchanging" in favor of the view found in
7668-532: The Dravidian languages borrowed from Sanskrit vocabulary, but they have also affected Sanskrit on deeper levels of structure, "for instance in the domain of phonology where Indo-Aryan retroflexes have been attributed to Dravidian influence". Similarly, Ferenc Ruzca states that all the major shifts in Indo-Aryan phonetics over two millennia can be attributed to the constant influence of a Dravidian language with
7810-521: The Dravidian words and forms, without modifying the word order; but the same thing is not possible in rendering a Persian or English sentence into a non-Indo-Aryan language. Shulman mentions that "Dravidian nonfinite verbal forms (called vinaiyeccam in Tamil) shaped the usage of the Sanskrit nonfinite verbs (originally derived from inflected forms of action nouns in Vedic). This particularly salient case of
7952-440: The East Asian Weishi tradition teaches that reality is only consciousness, and rejects the existence of mind-independent objects or matter. Instead, Weishi holds that all phenomena (dharmas) arise from the mind. In this tradition, deluded minds distort the ultimate truth, and project false appearances of independent subjects and objects (which is termed the imagined nature). In keeping with Indian Yogācāra tradition, Weishi divides
8094-622: The Establishment of Consciousness Only." This work is framed around Vasubandhu 's Triṃśikā-vijñaptimātratā ("Thirty Verses on Consciousness Only") but it draws on numerous other sources and Indian commentaries to Vasubandhu's verses to create a doctrinal summa of Indian consciousness only thought. This work was composed at the behest of Xuanzang's disciple Kuiji, and became a central representation of East Asian Yogācāra. Xuanzang also promoted devotional meditative practices toward Maitreya Bodhisattva . Xuanzang's disciple Kuiji wrote
8236-476: The Indo-Aryan language underwent rapid linguistic change and morphed into the Vedic Sanskrit language. The pre-Classical form of Sanskrit is known as Vedic Sanskrit . The earliest attested Sanskrit text is the Rigveda , a Hindu scripture from the mid- to late-second millennium BCE. No written records from such an early period survive, if any ever existed, but scholars are generally confident that
8378-519: The Indo-European languages are the Nuristani languages found in the remote Hindu Kush region of northeastern Afghanistan and northwestern Himalayas, as well as the extinct Avestan and Old Persian – both are Iranian languages . Sanskrit belongs to the satem group of the Indo-European languages. Colonial era scholars familiar with Latin and Greek were struck by the resemblance of
8520-680: The Korean monk Wŏnch’ŭk in contrast to the "southern temple" tradition of Gangōji. The northern and southern temple traditions debated each other for centuries over their varying interpretations (Kuiji's "orthodoxy" vs the views of the Silla Korean masters and their commentaries). These debates can be found in various later Hossō doctrinal sources, including: Record of the Light of the Lamp of Hossō ( Hossō tōmyō ki 法相燈明記; 815) by Zen’an, Summary of
8662-710: The Korean monks Woncheuk ( c. 613 –696) and Wohnyo , and the patriarchs of the Huayan school like Zhiyan (602–668), who himself studied under Dilun and Shelun masters and Fazang (643–712). The Dilun or Daśabhūmikā school ( Sanskrit . Chinese : 地論宗; pinyin di lun zong, "School of the Treatise on the Bhūmis") was a tradition that derived from the translators Bodhiruci (Putiliuzhi 菩提流支; d. 527) and Ratnamati (Lenamoti 勒那摩提; d.u.). Both translators worked on Vasubandhu's Shidijing lun (十地經論, Sanskrit: *Daśabhūmi-vyākhyāna or *Daśabhūmika-sūtra-śāstra, "Commentary on
SECTION 60
#17327732799488804-532: The Muslim rule in the form of Sultanates, and later the Mughal Empire . Sheldon Pollock characterises the decline of Sanskrit as a long-term "cultural, social, and political change". He dismisses the idea that Sanskrit declined due to "struggle with barbarous invaders", and emphasises factors such as the increasing attractiveness of vernacular language for literary expression. With the fall of Kashmir around
8946-496: The Muslim rulers. Hindu rulers such as Shivaji of the Maratha Empire , reversed the process, by re-adopting Sanskrit and re-asserting their socio-linguistic identity. After Islamic rule disintegrated in South Asia and the colonial rule era began, Sanskrit re-emerged but in the form of a "ghostly existence" in regions such as Bengal. This decline was the result of "political institutions and civic ethos" that did not support
9088-481: The Sanskrit and the Chinese edition of Buddhabhadra / Saṅghavarman . Gomez writes: the order of the narrative and the argument deviate, sometimes only on minor points, sometimes in major ways; differences in content occur throughout, and range from a regrouping and rearrangement of important themes (in the content and structure of the verse portions, for instance, and in the vows), to significant omissions and additions. The parallels, however, are more and stronger than
9230-499: The Saṃskṛta language, both in its vocabulary and grammar, to the classical languages of Europe. In The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World , Mallory and Adams illustrate the resemblance with the following examples of cognate forms (with the addition of Old English for further comparison): The correspondences suggest some common root, and historical links between some of
9372-637: The Song and Yuan dynasties, but as a minor school with little influence. However its texts have remained important sources for the study of Yogācāra thought down to today. The Xuanzang school's influence declined due to competition with other Chinese Buddhist traditions such as Tiantai , Huayan , Chan and Pure Land Buddhism . Nevertheless, classic Yogācāra philosophy continued to exert an influence, and Chinese Buddhists of other schools relied on its teachings to enrich their own intellectual traditions. An important later figure associated with Yogācāra studies
9514-406: The South India, such as the great Vijayanagara Empire , so did Sanskrit. There were exceptions and short periods of imperial support for Sanskrit, mostly concentrated during the reign of the tolerant Mughal emperor Akbar . Muslim rulers patronized the Middle Eastern language and scripts found in Persia and Arabia, and the Indians linguistically adapted to this Persianization to gain employment with
9656-403: The Ten Grounds Sutra (十地論疏 (Shidilun shu), Commentary on the Flower Garland Sutra (華嚴經疏 Huayanjing shu), Commentary on the Nirvana Sutra (涅槃經疏 Niepanjing shu) and Commentary on the Sutra of Queen Srimala (人王經疏 Renwangjing shu). During the sixth century CE, the Indian monk and translator Paramārtha (Zhendi 真諦; 499–569) widely propagated Yogācāra teachings in China. His translations include
9798-447: The Vedic Sanskrit in these books of the Ṛg-veda "hardly presents any dialectical diversity", states Louis Renou – an Indologist known for his scholarship of the Sanskrit literature and the Ṛg-veda in particular. According to Renou, this implies that the Vedic Sanskrit language had a "set linguistic pattern" by the second half of the 2nd millennium BCE. Beyond the Ṛg-veda, the ancient literature in Vedic Sanskrit that has survived into
9940-451: The Vedic Sanskrit's bahulam framework, to respect liberty and creativity so that individual writers separated by geography or time would have the choice to express facts and their views in their own way, where tradition followed competitive forms of the Sanskrit language. The phonetic differences between Vedic Sanskrit and Classical Sanskrit, as discerned from the current state of the surviving literature, are negligible when compared to
10082-407: The alphabet, the structure of words, and its exacting grammar into a "collection of sounds, a kind of sublime musical mold" as an integral language they called Saṃskṛta . From the late Vedic period onwards, state Annette Wilke and Oliver Moebus, resonating sound and its musical foundations attracted an "exceptionally large amount of linguistic, philosophical and religious literature" in India. Sound
10224-412: The buddha-nature, the one mind of the Awakening of Faith ), even if they did understand the nature of dharmas (fa-xiang). According to Dan Lusthaus, "This distinction became so important, that every Buddhist school originating in East Asia, including all forms of Sinitic Mahayana, viz. T' ien-t' ai , Hua-yen, Ch'an, and Pure Land , came to be considered Dharma-nature schools." The Huayan school sees
10366-440: The capacity to understand the old Prakrit languages such as Ardhamagadhi . A section of European scholars state that Sanskrit was never a spoken language. However, evidences shows that Sanskrit was a spoken language, essential for oral tradition that preserved the vast number of Sanskrit manuscripts from ancient India. The textual evidence in the works of Yaksa, Panini, and Patanajali affirms that Classical Sanskrit in their era
10508-672: The classic Chinese novel Journey to the West , a major component of East Asian popular culture from Chinese opera to Japanese television ( Monkey Magic ). Xuanzang spent over ten years in India traveling and studying under various Buddhist masters. These masters included Śīlabhadra , the abbot of the Nālandā Mahāvihāra , who was then 106 years old. Xuanzang was tutored in the Yogācāra teachings by Śīlabhadra for several years at Nālandā. Upon his return from India, Xuanzang brought with him
10650-527: The close relationship between the Indo-Iranian tongues and the Baltic and Slavic languages , vocabulary exchange with the non-Indo-European Uralic languages , and the nature of the attested Indo-European words for flora and fauna. The pre-history of Indo-Aryan languages which preceded Vedic Sanskrit is unclear and various hypotheses place it over a fairly wide limit. According to Thomas Burrow, based on
10792-614: The context of a speech or language, is found in verses 5.28.17–19 of the Ramayana . Outside the learned sphere of written Classical Sanskrit, vernacular colloquial dialects ( Prakrits ) continued to evolve. Sanskrit co-existed with numerous other Prakrit languages of ancient India. The Prakrit languages of India also have ancient roots and some Sanskrit scholars have called these Apabhramsa , literally 'spoiled'. The Vedic literature includes words whose phonetic equivalent are not found in other Indo-European languages but which are found in
10934-653: The crystallization of Classical Sanskrit. As in this period the Indo-Aryan tribes had not yet made contact with the inhabitants of the South of the subcontinent, this suggests a significant presence of Dravidian speakers in North India (the central Gangetic plain and the classical Madhyadeśa) who were instrumental in this substratal influence on Sanskrit. Extant manuscripts in Sanskrit number over 30 million, one hundred times those in Greek and Latin combined, constituting
11076-467: The detailed and sophisticated treatise then transmitted it through his students. Modern scholarship generally accepts that he knew of a form of writing, based on references to words such as Lipi ('script') and lipikara ('scribe') in section 3.2 of the Aṣṭādhyāyī . The Classical Sanskrit language formalized by Pāṇini, states Renou, is "not an impoverished language", rather it is "a controlled and
11218-471: The differences between the Vedic and Classical Sanskrit. Louis Renou published in 1956, in French, a more extensive discussion of the similarities, the differences and the evolution of the Vedic Sanskrit within the Vedic period and then to the Classical Sanskrit along with his views on the history. This work has been translated by Jagbans Balbir. The earliest known use of the word Saṃskṛta (Sanskrit), in
11360-440: The different schools. At the age of 33, Xuanzang made a dangerous journey to India in order to study Buddhism there and to procure Buddhist texts for translation into Chinese. He sought to put an end to the various debates in Chinese consciousness-only Buddhism by obtaining all the key Indian sources and receiving direct instruction from Indian masters. Xuanzang's journey was later the subject of legend and eventually fictionalized as
11502-460: The distant major ancient languages of the world. The Indo-Aryan migrations theory explains the common features shared by Sanskrit and other Indo-European languages by proposing that the original speakers of what became Sanskrit arrived in South Asia from a region of common origin, somewhere north-west of the Indus region , during the early 2nd millennium BCE. Evidence for such a theory includes
11644-589: The divergences, so that our understanding of one version may still benefit from our reading of the other. Two long passages in Sanghavarman's version have no correspondence in the Sanskrit (or, for that matter, in the Tibetan) versions. These passages are probably "interpolations," but we have no way of knowing for certain today where and when they were added to the text. There are over twenty commentaries on this sutra written in China, Korea and Japan, all based on
11786-698: The early fifth century. Among these was Guṇabhadra 's translation of the Laṅkāvatāra Sūtra in four fascicles, which would also become important in the early history of Chan Buddhism . Another early set of translations where two texts by Dharmakṣema (Ch: Tan Wuchen 曇無讖; 385–433): the Bodhisattvabhūmi-sūtra ( Pusa di chi jing 菩薩地持經; Stages of the Bodhisattva Path ), and the Bodhisattva Prātimokṣa (which contains excerpts from
11928-490: The early medieval era, it became a language of religion and high culture , and of the political elites in some of these regions. As a result, Sanskrit had a lasting impact on the languages of South Asia, Southeast Asia and East Asia, especially in their formal and learned vocabularies. Sanskrit generally connotes several Old Indo-Aryan language varieties. The most archaic of these is the Vedic Sanskrit found in
12070-402: The elementary teaching of Mahayana (i.e. Faxiangzong) can be presented by the metaphor of 'house and ground' . The ground supports the house but is different from it. Another key distinction and point of debate was the nature of the alayavijñana . For Xuanzang's school, the alayavijñana is a defiled consciousness, while the so called "Dharma-nature" position (following the Awakening of Faith )
12212-548: The first language of the respective speakers. The Sanskrit language brought Indo-Aryan speaking people together, particularly its elite scholars. Some of these scholars of Indian history regionally produced vernacularized Sanskrit to reach wider audiences, as evidenced by texts discovered in Rajasthan, Gujarat, and Maharashtra. Once the audience became familiar with the easier to understand vernacularized version of Sanskrit, those interested could graduate from colloquial Sanskrit to
12354-412: The foundation of Vyākaraṇa, a Vedānga . The Aṣṭādhyāyī was not the first description of Sanskrit grammar, but it is the earliest that has survived in full, and the culmination of a long grammatical tradition that Fortson says, is "one of the intellectual wonders of the ancient world". Pāṇini cites ten scholars on the phonological and grammatical aspects of the Sanskrit language before him, as well as
12496-480: The founder of Yogācāra). Various later Chinese figures promoted Maitreya devotion as a Pure Land practice and as a way to receive teachings in visions. Hanshan Deqing (1546–1623) was one figure who describes a vision of Maitreya. The 20th century saw a revival in Weishi studies in China. Important figures in this revival include Yang Wenhui (1837-1911), Taixu , Liang Shuming , Ouyang Jingwu (1870–1943), Wang Xiaoxu (1875-1948), and Lu Cheng. Weishi studies
12638-537: The gods Varuna, Mitra, Indra, and Nasatya found in the earliest layers of the Vedic literature. O Bṛhaspati, when in giving names they first set forth the beginning of Language, Their most excellent and spotless secret was laid bare through love, When the wise ones formed Language with their mind, purifying it like grain with a winnowing fan, Then friends knew friendships – an auspicious mark placed on their language. — Rigveda 10.71.1–4 Translated by Roger Woodard The Vedic Sanskrit found in
12780-431: The historic Sanskrit literary culture and the failure of new Sanskrit literature to assimilate into the changing cultural and political environment. Sheldon Pollock states that in some crucial way, "Sanskrit is dead ". After the 12th century, the Sanskrit literary works were reduced to "reinscription and restatements" of ideas already explored, and any creativity was restricted to hymns and verses. This contrasted with
12922-546: The immaculate consciousness. Some texts attributed to Paramārtha also state that the perfected nature ( pariniṣpannasvabhāva ) is equivalent to the amalavijñāna. Furthermore, some sources attributed to Paramārtha also identify the immaculate consciousness with the “innate purity of the mind” (prakṛtiprabhāsvaracitta), which links the idea with the doctrine of Buddha nature . By the time of Xuanzang (602 – 664), Yogācāra teachings had already been propagated widely in China, but there were many conflicting interpretations among
13064-486: The intense change that must have occurred in the pre-Vedic period between the Proto-Indo-Aryan language and Vedic Sanskrit. The noticeable differences between the Vedic and the Classical Sanskrit include the much-expanded grammar and grammatical categories as well as the differences in the accent, the semantics and the syntax. There are also some differences between how some of the nouns and verbs end, as well as
13206-432: The largest cultural heritage that any civilization has produced prior to the invention of the printing press. — Foreword of Sanskrit Computational Linguistics (2009), Gérard Huet, Amba Kulkarni and Peter Scharf Sanskrit has been the predominant language of Hindu texts encompassing a rich tradition of philosophical and religious texts, as well as poetry, music, drama , scientific , technical and others. It
13348-482: The lineage of Kuiji and Hui Zhao was traditionally considered the "orthodox" tradition of Xuanzang's school, there were also other lineages of this tradition which differed in their interpretations from Kuiji's sect. Perhaps the most influential heterodox group was a group of Yogācāra (Korean: Beopsang) scholars from the Korean Silla kingdom , mainly: Wŏnch’ŭk , Tojŭng, and Taehyŏn (大賢). Wŏnch’ŭk (圓測, 613–696)
13490-412: The linguistic expression and sets the standard for the Sanskrit language. Pāṇini made use of a technical metalanguage consisting of a syntax, morphology and lexicon. This metalanguage is organised according to a series of meta-rules, some of which are explicitly stated while others can be deduced. Despite differences in the analysis from that of modern linguistics, Pāṇini's work has been found valuable and
13632-514: The literary works. The Indian tradition, states Winternitz , has favored the learning and the usage of multiple languages from the ancient times. Sanskrit was a spoken language in the educated and the elite classes, but it was also a language that must have been understood in a wider circle of society because the widely popular folk epics and stories such as the Ramayana , the Mahabharata ,
13774-478: The mind into Eight Consciousnesses and the Four Aspects of Cognition, which produce what we view as reality. The analysis of the eighth, the ālayavijñana, or store-consciousness (阿賴耶識) which is at the root of all experience, is a key feature of all forms of Weishi Buddhism. This root consciousness is also held to be the carrier of all karmic seeds (種子). Another central doctrinal schema for the Weishi traditions
13916-511: The modern age include the Samaveda , Yajurveda , Atharvaveda , along with the embedded and layered Vedic texts such as the Brahmanas , Aranyakas , and the early Upanishads . These Vedic documents reflect the dialects of Sanskrit found in the various parts of the northwestern, northern, and eastern Indian subcontinent. According to Michael Witzel, Vedic Sanskrit was a spoken language of
14058-429: The more advanced Classical Sanskrit. Rituals and the rites-of-passage ceremonies have been and continue to be the other occasions where a wide spectrum of people hear Sanskrit, and occasionally join in to speak some Sanskrit words such as namah . Classical Sanskrit is the standard register as laid out in the grammar of Pāṇini , around the fourth century BCE. Its position in the cultures of Greater India
14200-401: The most advanced analysis of linguistics until the twentieth century. Pāṇini's comprehensive and scientific theory of grammar is conventionally taken to mark the start of Classical Sanskrit. His systematic treatise inspired and made Sanskrit the preeminent Indian language of learning and literature for two millennia. It is unclear whether Pāṇini himself wrote his treatise or he orally created
14342-602: The most archaic poems of the Iranian and Greek language families, the Gathas of old Avestan and Iliad of Homer . As the Rigveda was orally transmitted by methods of memorisation of exceptional complexity, rigour and fidelity, as a single text without variant readings, its preserved archaic syntax and morphology are of vital importance in the reconstruction of the common ancestor language Proto-Indo-European . Sanskrit does not have an attested native script: from around
14484-406: The northern school, the storehouse consciousness is not ultimately real and buddha-nature is something that one acquires only after attaining Buddhahood (that is, the storehouse consciousness ceases and transforms into the buddha-nature). On the other hand, the southern school of Ratnamatiʼs student Huiguang (慧光) held that the storehouse consciousness was real and synonymous with buddha-nature, which
14626-597: The numbers are thought to signify a wish to be aligned with the prestige of the language. Sanskrit has been taught in traditional gurukulas since ancient times; it is widely taught today at the secondary school level. The oldest Sanskrit college is the Benares Sanskrit College founded in 1791 during East India Company rule . Sanskrit continues to be widely used as a ceremonial and ritual language in Hindu and Buddhist hymns and chants . In Sanskrit,
14768-403: The oral transmission of the texts is reliable: they are ceremonial literature, where the exact phonetic expression and its preservation were a part of the historic tradition. However some scholars have suggested that the original Ṛg-veda differed in some fundamental ways in phonology compared to the sole surviving version available to us. In particular that retroflex consonants did not exist as
14910-407: The orthodox interpretations of Kuiji. Another line of transmission was that of Chihō, Chiran, and Chiyu (all three visited Korea and then China c. 703), as well as the later figures Gien / Giin (653-728) and Genbō (d. 746). This tradition is known as the "Northern Temple transmission" since the lineage came to be based at Kōfuku-ji . This tradition was known to follow the teachings of the school of
15052-431: The other." Reinöhl further states that there is a symmetric relationship between Dravidian languages like Kannada or Tamil, with Indo-Aryan languages like Bengali or Hindi, whereas the same relationship is not found for non-Indo-Aryan languages, for example, Persian or English: A sentence in a Dravidian language like Tamil or Kannada becomes ordinarily good Bengali or Hindi by substituting Bengali or Hindi equivalents for
15194-414: The possible influence of Dravidian on Sanskrit is only one of many items of syntactic assimilation, not least among them the large repertoire of morphological modality and aspect that, once one knows to look for it, can be found everywhere in classical and postclassical Sanskrit". The main influence of Dravidian on Sanskrit is found to have been concentrated in the timespan between the late Vedic period and
15336-439: The previous 1,500 years when "great experiments in moral and aesthetic imagination" marked the Indian scholarship using Classical Sanskrit, states Pollock. Scholars maintain that the Sanskrit language did not die, but rather only declined. Jurgen Hanneder disagrees with Pollock, finding his arguments elegant but "often arbitrary". According to Hanneder, a decline or regional absence of creative and innovative literature constitutes
15478-480: The problems of interpretation and misunderstanding. The purifying structure of the Sanskrit language removes these imperfections. The early Sanskrit grammarian Daṇḍin states, for example, that much in the Prakrit languages is etymologically rooted in Sanskrit, but involves "loss of sounds" and corruptions that result from a "disregard of the grammar". Daṇḍin acknowledged that there are words and confusing structures in Prakrit that thrive independent of Sanskrit. This view
15620-609: The regional Prakrit languages, which makes it likely that the interaction, the sharing of words and ideas began early in the Indian history. As the Indian thought diversified and challenged earlier beliefs of Hinduism, particularly in the form of Buddhism and Jainism , the Prakrit languages such as Pali in Theravada Buddhism and Ardhamagadhi in Jainism competed with Sanskrit in the ancient times. However, states Paul Dundas , these ancient Prakrit languages had "roughly
15762-497: The relationship between various Indo-European languages, the origin of all these languages may possibly be in what is now Central or Eastern Europe, while the Indo-Iranian group possibly arose in Central Russia. The Iranian and Indo-Aryan branches separated quite early. It is the Indo-Aryan branch that moved into eastern Iran and then south into South Asia in the first half of the 2nd millennium BCE. Once in ancient India,
15904-657: The revival of Weishi studies. New Confucians like Xiong Shili , Ma Yifu, Tang Junyi and Mou Zongsan , were influenced by the philosophy of Indian Yogācāra philosophy, and by the thought of the Awakening of Faith , though their work also critiqued and modified Weishi philosophy in various ways . The work of Xiong Shili was particularly influential in the establishment of what is now called New Confucianism . His A New Treatise on Vijñaptimātra (新唯識論, Xin Weishi Lun ) draws on Yogacara and Confucian thought to construct
16046-519: The rise of other Sinitic Mahayana schools to prominence, like Huayan and Chan , the Yogacara tradition of Xuanzang came under some doctrinal criticism. Sinitic schools like Huayan were influenced by the buddha-nature and ekayana (one vehicle) teachings, especially the doctrines of the Awakening of Faith . They were thus connected with the teachings of the Dilun and Shelun schools. As such, their doctrines differed in significant ways from that of
16188-562: The role of language, the ontological status of painting word-images through sound, and the need for rules so that it can serve as a means for a community of speakers, separated by geography or time, to share and understand profound ideas from each other. These speculations became particularly important to the Mīmāṃsā and the Nyaya schools of Hindu philosophy, and later to Vedanta and Mahayana Buddhism, states Frits Staal —a scholar of Linguistics with
16330-496: The same relationship to Sanskrit as medieval Italian does to Latin". The Indian tradition states that the Buddha and the Mahavira preferred the Prakrit language so that everyone could understand it. However, scholars such as Dundas have questioned this hypothesis. They state that there is no evidence for this and whatever evidence is available suggests that by the start of the common era, hardly anybody other than learned monks had
16472-509: The school of Xuanzang and instead promotes ideas closer to those of the Shelun school , such as the doctrine of the "immaculate consciousness" ( amalavijñāna ) and the idea that the ālayavijñāna was essentially pure. Due to this, Wŏnch’ŭk's work was criticized by the disciples of Kuiji. Wŏnch’ŭk's tradition came to be known as the Ximing tradition (since he resided at Ximingsi monastery), and it
16614-468: The school of Xuanzang. The scholars of the Huayan school like Fazang (643–712), Chengguan (738–839), and Zongmi (780–841), critiqued the school of Xuanzang, which they termed "Faxiang-zong" (dharma-characteristics school, a term invented by Chengguan), on various points. A key contention was that Xuanzang's school failed to understand the true Dharma-nature (Ch: fa-xin, dharmata or tathata , i.e.
16756-491: The school. It may also be referred to as Yújiāxíng Pài (瑜伽行派), a translation of Yogācāra ("Yogic praxis"). The term Fǎxiàng (dharma characteristics) was first applied to this tradition by the Huayan scholar Chengguan , who used it to characterize the teachings of the school of Xuanzang and the Cheng Wei Shi Lun as provisional, dealing with the characteristics of phenomena or dharmas . As such, this name
16898-731: The second patriarch, and Zhi Zhou 智周 (668-723), the third patriarch, wrote commentaries on the Fayuan yulin chang , the Lotus Sūtra , and the Madhyāntavibhāga ; they also wrote treatises on Buddhist logic and commentaries on the Cheng weishi lun ." Another important figure is Yijing 義淨 (635–713), who traveled to India in imitation of Xuanzang. He translated several works of Vinaya, as well as Yogācāra commentaries by Dharmapāla on Dignāga’s Ālambana-parīkṣā and on Vasubandhu’s Viṃśikā . While
17040-556: The semi-nomadic Aryans . The Vedic Sanskrit language or a closely related Indo-European variant was recognized beyond ancient India as evidenced by the " Mitanni Treaty" between the ancient Hittite and Mitanni people, carved into a rock, in a region that now includes parts of Syria and Turkey. Parts of this treaty, such as the names of the Mitanni princes and technical terms related to horse training, for reasons not understood, are in early forms of Vedic Sanskrit. The treaty also invokes
17182-615: The social structures such as the role of the poet and the priests, the patronage economy, the phrasal equations, and some of the poetic metres. While there are similarities, state Jamison and Brereton, there are also differences between Vedic Sanskrit, the Old Avestan, and the Mycenaean Greek literature. For example, unlike the Sanskrit similes in the Ṛg-veda, the Old Avestan Gathas lack simile entirely, and it
17324-422: The southern and northern Dilun schools was "the question of whether the ālaya-consciousness is constituted of both reality and purity, and is identical with the pure mind (Southern Way), or whether it comprises exclusively falsehood, and is a mind of defilements giving rise to the unreal world of sentient beings (Northern Way)." According to Daochong (道寵), a student of Bodhiruci and the main representative of
17466-490: The southern school followed Ratnamati. Modern scholars argue that the influential treatise called the Awakening of Faith was written by someone in the northern Dilun tradition of Bodhiruci. Ratnamati also translated the Ratnagotravibhāga (究竟一乘寶性論 Taisho no. 1611), an influential buddha-nature treatise. According to Hans-Rudolf Kantor, one of the most important doctrinal differences and points of contention between
17608-1257: The sutra shows the Buddha discoursing at length to the future buddha, Maitreya , describing the various forms of evil that Maitreya must avoid to achieve his goal of becoming a buddha as well as other admonitions and advice. A Peace Bell with an enclosure was constructed in the Hiroshima Peace Memorial Park on September 20, 1964. Among its inscriptions is a Sanskrit quote from Sukhāvatīvyūha Sūtra: सचि मि उपगतस्य बोधिमण्डं, दश-दिशि प्रव्रजि नाम-धेयु क्षिप्रं. saci mi upagatasya bodhi-maṇḍaṃ, daśa-diśi pravraji nāma-dheyu kṣipraṃ. पृथु बहव अनन्त-बुद्ध-क्षेत्रां, म अहु सिया बल-प्राप्तु लोकनाथ. ṛthu bahava ananta-buddha-kṣetrāṃ, ma ahu siyā bala-prāptu lokanātha. [2] विपुल-प्रभ अतुल्य-नन्त नाथा, दिशि विदिशि स्फुरि सर्व-बुद्ध-क्षेत्रां, vipula-prabhā atulya-nanta nāthā, diśi vidiśi sphuri sarvabuddha-kṣetrāṃ, राग प्रशमि सर्व-दोष-मोहां, नरक-गतिस्मि प्रशामि धूम-केतुम्. rāga praśāmi [praśamiya] sarva-doṣa-mohāṃ, naraka-gatismi praśāmi dhūma-ketum. [5] The English translation (Müller, Max, trans. 1894, pp. 23–24, verses 2 and 5): "If there should not be for me such
17750-471: The sutra. In the Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra , the Buddha begins by describing to his attendant Ānanda a past life of the Buddha Amitābha . He states that in a past life, Amitābha was once a king who renounced his kingdom and became a bodhisattva monk named Dharmākara ("Dharma Storehouse"). Under the guidance of the buddha Lokeśvararāja ("World Sovereign King"), innumerable buddha-lands throughout
17892-482: The ten directions were revealed to him. After meditating for five eons as a bodhisattva, he then made a great series of vows to save all sentient beings , and through his great merit, created the realm of Sukhāvatī ("Ultimate Bliss"). This land of Sukhāvatī would later come to be known as a pure land (Ch. 淨土) in Chinese translation. The sutra describes in great detail Sukhāvatī and its inhabitants, and how they are able to attain rebirth there. The text also provides
18034-587: The topic are those at Nanjing's Inner Studies Academy, headed by Ouyang Jian. Ouyang Jian founded the Chinese Institute of Inner Studies ( Chinese : 支那內學院 ), which provided education in Yogācāra teachings and the Prajñāparamita sūtras, given to both monastics and laypeople. Many modern Chinese Buddhist scholars are second-generation descendants of this school or have been influenced by it indirectly. New Confucian thinkers also participated in
18176-418: The tradition was founded through the work of scholars like Bodhiruci , Paramārtha , Xuanzang and his students Kuiji , Woncheuk and Dōshō . In Chinese Buddhism , the overall Yogācāra tradition is mostly called Wéishí (Ch: 唯識 , Ko . yusik; Jp . yuishiki), which is a translation of "Consciousness Only" ( Sanskrit : vijñapti-mātratā ). The consciousness-only view is the central philosophical tenet of
18318-653: The turn of the 1st-millennium CE, it has been written in various Brahmic scripts , and in the modern era most commonly in Devanagari . Sanskrit's status, function, and place in India's cultural heritage are recognized by its inclusion in the Constitution of India 's Eighth Schedule languages . However, despite attempts at revival, there are no first-language speakers of Sanskrit in India. In each of India's recent decennial censuses, several thousand citizens have reported Sanskrit to be their mother tongue, but
18460-408: The variants in the usage of Sanskrit in different regions of India. The ten Vedic scholars he quotes are Āpiśali, Kaśyapa , Gārgya, Gālava, Cakravarmaṇa, Bhāradvāja , Śākaṭāyana, Śākalya, Senaka and Sphoṭāyana. In the Aṣṭādhyāyī , language is observed in a manner that has no parallel among Greek or Latin grammarians. Pāṇini's grammar, according to Renou and Filliozat, is a classic that defines
18602-564: The vernacular Prakrits. Many Sanskrit dramas indicate that the language coexisted with the vernacular Prakrits. The cities of Varanasi , Paithan , Pune and Kanchipuram were centers of classical Sanskrit learning and public debates until the arrival of the colonial era. According to Lamotte , Sanskrit became the dominant literary and inscriptional language because of its precision in communication. It was, states Lamotte, an ideal instrument for presenting ideas, and as knowledge in Sanskrit multiplied, so did its spread and influence. Sanskrit
18744-502: The Ṛg-veda is distinctly more archaic than other Vedic texts, and in many respects, the Rigvedic language is notably more similar to those found in the archaic texts of Old Avestan Zoroastrian Gathas and Homer's Iliad and Odyssey . According to Stephanie W. Jamison and Joel P. Brereton – Indologists known for their translation of the Ṛg-veda – the Vedic Sanskrit literature "clearly inherited" from Indo-Iranian and Indo-European times
18886-512: Was a Korean student of Xuanzang as well as a disciple of the Shelun master Fachang (567–645). He composed various texts, including Haesimmilgyǔng so (C. Jieshenmi jing shu ), an influential commentary to the Saṃdhinirmocanasūtra which was even translated to Tibetan and is known as the "Great Chinese Commentary" to Tibetans. This work later influenced Tibetan scholars like Tsongkhapa. Wŏnch’ŭk's interpretations often differ from that of
19028-408: Was a spoken language ( bhasha ) used by the cultured and educated. Some sutras expound upon the variant forms of spoken Sanskrit versus written Sanskrit. Chinese Buddhist pilgrim Xuanzang mentioned in his memoir that official philosophical debates in India were held in Sanskrit, not in the vernacular language of that region. According to Sanskrit linguist professor Madhav Deshpande, Sanskrit
19170-427: Was a spoken language in a colloquial form by the mid-1st millennium BCE which coexisted with a more formal, grammatically correct form of literary Sanskrit. This, states Deshpande, is true for modern languages where colloquial incorrect approximations and dialects of a language are spoken and understood, along with more "refined, sophisticated and grammatically accurate" forms of the same language being found in
19312-472: Was adopted voluntarily as a vehicle of high culture, arts, and profound ideas. Pollock disagrees with Lamotte, but concurs that Sanskrit's influence grew into what he terms a "Sanskrit Cosmopolis" over a region that included all of South Asia and much of southeast Asia. The Sanskrit language cosmopolis thrived beyond India between 300 and 1300 CE. Today, it is believed that Kashmiri is the closest language to Sanskrit. Reinöhl mentions that not only have
19454-609: Was also revived among Japanese philosophers like Inoue Enryō . Modern Chinese thinkers of the Weishi studies revival also discussed Western philosophy (especially Hegelian and Kantian thought) and modern science in terms of Yogacara thought. In his 1929 book on the history of Chinese Buddhism, Jiang Weiqiao wrote: In modern times, there are few śramaṇa who research [Faxiang]. Various laypeople, however, take this field of study to be rigorous, systematic and clear, and close to science. For this reason, there are now many people researching it. Preeminent among those writing on
19596-686: Was also the language of some of the oldest surviving, authoritative and much followed philosophical works of Jainism such as the Tattvartha Sutra by Umaswati . The Sanskrit language has been one of the major means for the transmission of knowledge and ideas in Asian history. Indian texts in Sanskrit were already in China by 402 CE, carried by the influential Buddhist pilgrim Faxian who translated them into Chinese by 418 CE. Xuanzang , another Chinese Buddhist pilgrim, learnt Sanskrit in India and carried 657 Sanskrit texts to China in
19738-475: Was an outside term used by critics of the school, which eventually was adopted by Weishi nevertheless. Another lesser known name for the school i s Yǒu Zōng ( 有宗 "School of Existence"). Yin Shun also introduced a threefold classification for Buddhist teachings which designates this school as Xūwàng Wéishí Xì ( 虛妄唯識系 "False Imagination Mere Consciousness System"). Like the Indian parent Yogācāra school,
19880-681: Was contrasted with Kuiji's tradition, also called the Ci'en tradition after Kuiji's monastery at Da Ci'ensi. While in China, Wŏnch’ŭk took as a disciple a Korean-born monk named Tojŭng ( Chinese : 道證 ), who travelled to Silla in 692 and propounded and propagated Woncheuk's exegetical tradition there where it flourished. In Korea, these Beopsang teachings did not endure long as a distinct school, but its teachings were frequently included in later schools of thought and also studied by Japanese Yogācāra scholars. Another influential figure in Korean Yogācāra
20022-453: Was the syncretic Chan scholar monk Yongming Yanshou (904–975), who wrote some commentaries on Yogācāra texts. During the Ming dynasty, two scholars also wrote Weishi commentaries: Mingyu 明昱 (1527–1616) and Zhixu 智旭 (1599–1655). Other Yogācāra teachings remained popular in Chinese Buddhism, such as devotion to the bodhisattva Maitreya (who was associated with the tradition and is seen as
20164-442: Was visualized as "pervading all creation", another representation of the world itself; the "mysterious magnum" of Hindu thought. The search for perfection in thought and the goal of liberation were among the dimensions of sacred sound, and the common thread that wove all ideas and inspirations together became the quest for what the ancient Indians believed to be a perfect language, the "phonocentric episteme" of Sanskrit. Sanskrit as
#947052