Mai Thúc Loan (or Mai Huyền Thành ( 梅 玄 成 ), self-proclaimed Mai Hắc Đế ( 梅 黑 帝 , The Black Emperor or The Swarthy Emperor ), was the Vietnamese leader of the uprising in 722 AD against the rule of the Chinese Tang dynasty in the provinces of Hoan Châu and Ái Châu (now Thanh Hóa and Nghệ An ). Regarded as one of the major rebellions during the Third Chinese domination , the uprising of Mai Thúc Loan succeeded in capturing the capital Songping (now Hanoi ) of the Tang's Annan protectorate and Mai Thúc Loan thus proclaimed himself Mai Hắc Đế, the emperor of the independent region for a short time before being put down by the military campaign after the order of the Emperor Xuanzong of Tang . Today Mai Thúc Loan is praised as one of the early national heroes in the history of Vietnam who contributed for the struggle for independence of the country.
53-721: According to Từ điển Bách khoa toàn thư Việt Nam , the date of birth of Mai Thúc Loan was unknown but he was from the Mai Phụ village, modern-day Thạch Hà District , Hà Tĩnh . In the Basic Records of the New Book of Tang , his name was Mai Thúc Loan while in the Old Book of Tang the name was recorded as Mai Huyền Thành and the one in the Zizhi Tongjian was Mai Thúc Yên . In 722, Mai Thúc Loan rebelled in what
106-636: A minor syllable occurred). These fricatives were not present in Proto-Viet–Muong, as indicated by their absence in Mường , but were evidently present in the later Proto-Vietnamese stage. Subsequent loss of the minor-syllable prefixes phonemicized the fricatives. Ferlus 1992 proposes that originally there were both voiced and voiceless fricatives, corresponding to original voiced or voiceless stops, but Ferlus 2009 appears to have abandoned that hypothesis, suggesting that stops were softened and voiced at approximately
159-598: A "multitude" of mountain tribesmen who had remained loyal to the Tang, marched directly along the coast, following the old road built by Ma Yuan . Yang Zixu attacked Mai Thúc Loan by surprise and suppressed the rebellion in 723. The corpses of the Swarthy Emperor and his followers were piled up to form a huge mound and were left on public display to check further revolts. The traditional record about Mai Thúc Loan's uprising in historical chronicales of Vietnamese dynasties
212-447: A main vowel component followed by a shorter semivowel offglide /j/ or /w/ . There are restrictions on the high offglides: /j/ cannot occur after a front vowel (i, ê, e) nucleus and /w/ cannot occur after a back vowel (u, ô, o) nucleus. The correspondence between the orthography and pronunciation is complicated. For example, the offglide /j/ is usually written as i ; however, it may also be represented with y . In addition, in
265-448: A paper published in 1856. Later, in 1920, French-Polish linguist Jean Przyluski found that Mường is more closely related to Vietnamese than other Mon–Khmer languages, and a Viet–Muong subgrouping was established, also including Thavung , Chut , Cuoi , etc. The term "Vietic" was proposed by Hayes (1992), who proposed to redefine Viet–Muong as referring to a subbranch of Vietic containing only Vietnamese and Mường . The term " Vietic "
318-546: A process of tonogenesis , in which distinctions formerly expressed by final consonants became phonemic tonal distinctions when those consonants disappeared. These characteristics have become part of many of the genetically unrelated languages of Southeast Asia; for example, Tsat (a member of the Malayo-Polynesian group within Austronesian ), and Vietnamese each developed tones as a phonemic feature. After
371-642: A representative on the Government Council for Nationalities, an advisory body of the Czech Government for matters of policy towards national minorities and their members. It also grants the community the right to use Vietnamese with public authorities and in courts anywhere in the country. Vietnamese is taught in schools and institutions outside of Vietnam, a large part contributed by its diaspora . In countries with Vietnamese-speaking communities Vietnamese language education largely serves as
424-540: A role to link descendants of Vietnamese immigrants to their ancestral culture. In neighboring countries and vicinities near Vietnam such as Southern China, Cambodia, Laos, and Thailand, Vietnamese as a foreign language is largely due to trade, as well as recovery and growth of the Vietnamese economy. Since the 1980s, Vietnamese language schools ( trường Việt ngữ/ trường ngôn ngữ Tiếng Việt ) have been established for youth in many Vietnamese-speaking communities around
477-560: A shrine to worship Mai Thị Cầu and Mai Kỳ Sơn in Haiphong where people hold an annual festival in the third lunar month to celebrate the deeds of Mai Thúc Loan's children. A street of Hanoi and several places in Vietnam are named in honour of Mai Thúc Loan. Encyclopedic Dictionary of Vietnam Từ điển bách khoa Việt Nam ( lit : Encyclopaedic Dictionary of Vietnam ) is a state-sponsored Vietnamese-language encyclopedia that
530-519: A stage commonly termed Middle Vietnamese ( tiếng Việt trung đại ). The pronunciation of the "rime" of the syllable, i.e. all parts other than the initial consonant (optional /w/ glide, vowel nucleus, tone and final consonant), appears nearly identical between Middle Vietnamese and modern Hanoi pronunciation. On the other hand, the Middle Vietnamese pronunciation of the initial consonant differs greatly from all modern dialects, and in fact
583-409: A temple to worship Mai Thúc Loan and he was considered being equal with other Vietnamese emperors although his rule was short-lived and he was not officially called an emperor of Vietnam in dynastic historical books. According to folk legend, Mai Thúc Loan had a daughter named Mai Thị Cầu and a son named Mai Kỳ Sơn who followed their father in fighting against the Tang dynasty, today there still remains
SECTION 10
#1732772801266636-552: A third of the Vietnamese lexicon in all realms, and may account for as much as 60% of the vocabulary used in formal texts. Vietic languages were confined to the northern third of modern Vietnam until the "southward advance" ( Nam tiến ) from the late 15th century. The conquest of the ancient nation of Champa and the conquest of the Mekong Delta led to an expansion of the Vietnamese people and language, with distinctive local variations emerging. After France invaded Vietnam in
689-533: Is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Vietnamese language Vietnamese ( tiếng Việt ) is an Austroasiatic language spoken primarily in Vietnam where it is the official language . Vietnamese is spoken natively by around 85 million people, several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. It is the native language of ethnic Vietnamese (Kinh), as well as
742-527: Is also spoken by the Jing people traditionally residing on three islands (now joined to the mainland) off Dongxing in southern Guangxi Province , China . A large number of Vietnamese speakers also reside in neighboring countries of Cambodia and Laos . In the United States, Vietnamese is the sixth most spoken language , with over 1.5 million speakers, who are concentrated in a handful of states. It
795-415: Is notated i or y (with the difference between the two often indicating differences in the quality or length of the preceding vowel), and after /ð/ and /β/ , where it is notated ĕ . This ĕ , and the /j/ it notated, have disappeared from the modern language. Note that b [ɓ] and p [p] never contrast in any position, suggesting that they are allophones. The language also has three clusters at
848-564: Is now Hà Tĩnh Province and proclaimed himself the "Swarthy Emperor" (Hắc Đế). According to Khâm định Việt sử Thông giám cương mục , the title Black Emperor originated from his distinctively dark skin colour. His rebellion rallied people from 23 counties with "400,000 followers". Many were peasants who roamed the countryside, plundering food and other items. He also allied with Champa and Chenla , an unknown kingdom named Jinlin (“Gold Neighbor”) and other unnamed kingdoms. A Chinese army of 100,000 from Guangdong under general Yang Zixu, including
901-479: Is often mistaken for a tilde in modern reproductions of early Vietnamese writing. As a result of emigration , Vietnamese speakers are also found in other parts of Southeast Asia , East Asia , North America , Europe , and Australia . Vietnamese has also been officially recognized as a minority language in the Czech Republic . As the national language, Vietnamese is the lingua franca in Vietnam. It
954-640: Is often mistakenly thought as being an monosyllabic language, Vietnamese words typically consist of from one to many as eight individual morphemes or syllables; the majority of Vietnamese vocabulary are disyllabic and trisyllabic words. Vietnamese is written using the Vietnamese alphabet ( chữ Quốc ngữ ). The alphabet is based on the Latin script and was officially adopted in the early 20th century during French rule of Vietnam . It uses digraphs and diacritics to mark tones and some phonemes . Vietnamese
1007-410: Is significantly closer to the modern Saigon dialect than the modern Hanoi dialect. The following diagram shows the orthography and pronunciation of Middle Vietnamese: ^1 [p] occurs only at the end of a syllable. ^2 This letter, ⟨ ꞗ ⟩ , is no longer used. ^3 [j] does not occur at the beginning of a syllable, but can occur at the end of a syllable, where it
1060-408: Is the first language of the majority of the Vietnamese population, as well as a first or second language for the country's ethnic minority groups . In the Czech Republic , Vietnamese has been recognized as one of 14 minority languages, on the basis of communities that have resided in the country either traditionally or on a long-term basis. This status grants the Vietnamese community in the country
1113-653: Is the third-most spoken language in Texas and Washington; fourth-most in Georgia, Louisiana, and Virginia; and fifth-most in Arkansas and California. Vietnamese is the third most spoken language in Australia other than English, after Mandarin and Arabic. In France, it is the most spoken Asian language and the eighth most spoken immigrant language at home. Vietnamese is the sole official and national language of Vietnam. It
SECTION 20
#17327728012661166-413: Is used, among others, by Gérard Diffloth , with a slightly different proposal on subclassification, within which the term "Viet–Muong" refers to a lower subgrouping (within an eastern Vietic branch) consisting of Vietnamese dialects, Mường dialects, and Nguồn (of Quảng Bình Province ). Austroasiatic is believed to have dispersed around 2000 BC. The arrival of the agricultural Phùng Nguyên culture in
1219-446: Is written with two Chinese characters or in a composite character made of two different characters. This conveys the transformation of the Vietnamese lexicon from sesquisyllabic to fully monosyllabic under the pressure of Chinese linguistic influence, characterized by linguistic phenomena such as the reduction of minor syllables; loss of affixal morphology drifting towards analytical grammar; simplification of major syllable segments, and
1272-988: The Mon–Khmer branch of the Austroasiatic language family (which also includes the Khmer language spoken in Cambodia , as well as various smaller and/or regional languages , such as the Munda and Khasi languages spoken in eastern India, and others in Laos , southern China and parts of Thailand). In 1850, British lawyer James Richardson Logan detected striking similarities between the Korku language in Central India and Vietnamese. He suggested that Korku , Mon , and Vietnamese were part of what he termed "Mon–Annam languages" in
1325-542: The Red River Delta at that time may correspond to the Vietic branch. This ancestral Vietic was typologically very different from later Vietnamese. It was polysyllabic, or rather sesquisyllabic , with roots consisting of a reduced syllable followed by a full syllable, and featured many consonant clusters. Both of these features are found elsewhere in Austroasiatic and in modern conservative Vietic languages south of
1378-597: The Vietnamese orthography with the phonetic pronunciation to the right. Some consonant sounds are written with only one letter (like "p"), other consonant sounds are written with a digraph (like "ph"), and others are written with more than one letter or digraph (the velar stop is written variously as "c", "k", or "q"). In some cases, they are based on their Middle Vietnamese pronunciation; since that period, ph and kh (but not th ) have evolved from aspirated stops into fricatives (like Greek phi and chi ), while d and gi have collapsed and converged together (into /z/ in
1431-546: The second or first language for other ethnicities of Vietnam , and used by Vietnamese diaspora in the world. Like many languages in Southeast Asia and East Asia , Vietnamese is highly analytic and is tonal . It has head-initial directionality, with subject–verb–object order and modifiers following the words they modify. It also uses noun classifiers . Its vocabulary has had significant influence from Middle Chinese and loanwords from French . Although it
1484-565: The French colonial era. The following diagram shows the phonology of Proto–Viet–Muong (the nearest ancestor of Vietnamese and the closely related Mường language ), along with the outcomes in the modern language: ^1 According to Ferlus, * /tʃ/ and * /ʄ/ are not accepted by all researchers. Ferlus 1992 also had additional phonemes * /dʒ/ and * /ɕ/ . ^2 The fricatives indicated above in parentheses developed as allophones of stop consonants occurring between vowels (i.e. when
1537-727: The Red River Delta and into the adjacent uplands, possibly to escape Chinese encroachment. The oldest layer of loans from Chinese into northern Vietic (which would become the Viet–Muong subbranch) date from this period. The northern Vietic varieties thus became part of the Mainland Southeast Asia linguistic area , in which languages from genetically unrelated families converged toward characteristics such as isolating morphology and similar syllable structure. Many languages in this area, including Viet–Muong, underwent
1590-527: The Red River area. The language was non-tonal, but featured glottal stop and voiceless fricative codas. Borrowed vocabulary indicates early contact with speakers of Tai languages in the last millennium BC, which is consistent with genetic evidence from Dong Son culture sites. Extensive contact with Chinese began from the Han dynasty (2nd century BC). At this time, Vietic groups began to expand south from
1643-475: The beginning of syllables, which have since disappeared: Most of the unusual correspondences between spelling and modern pronunciation are explained by Middle Vietnamese. Note in particular: De Rhodes's orthography also made use of an apex diacritic, as in o᷄ and u᷄ , to indicate a final labial-velar nasal /ŋ͡m/ , an allophone of /ŋ/ that is peculiar to the Hanoi dialect to the present day. This diacritic
Mai Thúc Loan - Misplaced Pages Continue
1696-518: The book expressed their doubt about this number and thought that it might be made by Tang generals who wanted to emphasize their victory over the uprising with the Emperor Xuanzong. While Đại Việt sử ký and Đại Việt sử ký toàn thư only regarded Mai Thúc Loan as a rebel ( giặc ) of the Tang authority, Ngô Thì Sĩ in Đại Việt sử ký tiền biên , compiled during the Tây Sơn dynasty , praised
1749-498: The change of suprasegment instruments. For example, the modern Vietnamese word "trời" (heaven) was read as *plời in Old/Ancient Vietnamese and as blời in Middle Vietnamese. The writing system used for Vietnamese is based closely on the system developed by Alexandre de Rhodes for his 1651 Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum . It reflects the pronunciation of the Vietnamese of Hanoi at that time,
1802-466: The daughter languages from distinctions in the initial and final consonants. Vietnamese tones developed as follows: Glottal-ending syllables ended with a glottal stop /ʔ/ , while fricative-ending syllables ended with /s/ or /h/ . Both types of syllables could co-occur with a resonant (e.g. /m/ or /n/ ). At some point, a tone split occurred, as in many other mainland Southeast Asian languages . Essentially, an allophonic distinction developed in
1855-442: The diphthongs [āj] and [āːj] the letters y and i also indicate the pronunciation of the main vowel: ay = ă + /j/ , ai = a + /j/ . Thus, tay "hand" is [tāj] while tai "ear" is [tāːj] . Similarly, u and o indicate different pronunciations of the main vowel: au = ă + /w/ , ao = a + /w/ . Thus, thau "brass" is [tʰāw] while thao "raw silk" is [tʰāːw] . The consonants that occur in Vietnamese are listed below in
1908-446: The late 19th century, French gradually replaced Literary Chinese as the official language in education and government. Vietnamese adopted many French terms, such as đầm ('dame', from madame ), ga ('train station', from gare ), sơ mi ('shirt', from chemise ), and búp bê ('doll', from poupée ), resulting in a language that was Austroasiatic but with major Sino-influences and some minor French influences from
1961-427: The main syllable). When a minor syllable occurred, the main syllable's initial consonant was intervocalic and as a result suffered lenition , becoming a voiced fricative. The minor syllables were eventually lost, but not until the tone split had occurred. As a result, words in modern Vietnamese with voiced fricatives occur in all six tones, and the tonal register reflects the voicing of the minor-syllable prefix and not
2014-497: The north and /j/ in the south). Not all dialects of Vietnamese have the same consonant in a given word (although all dialects use the same spelling in the written language). See the language variation section for further elaboration. Syllable-final orthographic ch and nh in Vietnamese has had different analyses. One analysis has final ch , nh as being phonemes /c/, /ɲ/ contrasting with syllable-final t , c /t/, /k/ and n , ng /n/, /ŋ/ and identifies final ch with
2067-405: The plain-voiced stops became voiceless and the allotones became new phonemic tones. The implosive stops were unaffected, and in fact developed tonally as if they were unvoiced. (This behavior is common to all East Asian languages with implosive stops.) As noted above, Proto-Viet–Muong had sesquisyllabic words with an initial minor syllable (in addition to, and independent of, initial clusters in
2120-546: The same except that ơ [əː] is of normal length while â [ə] is short – the same applies to the vowels long a [aː] and short ă [a] . The centering diphthongs are formed with only the three high vowels (i, ư, u). They are generally spelled as ia, ưa, ua when they end a word and are spelled iê, ươ, uô, respectively, when they are followed by a consonant. In addition to single vowels (or monophthongs ) and centering diphthongs, Vietnamese has closing diphthongs and triphthongs . The closing diphthongs and triphthongs consist of
2173-473: The same time, according to the following pattern: ^3 In Middle Vietnamese , the outcome of these sounds was written with a hooked b (ꞗ), representing a /β/ that was still distinct from v (then pronounced /w/ ). See below. ^4 It is unclear what this sound was. According to Ferlus 1992, in the Archaic Vietnamese period (c. 10th century AD, when Sino-Vietnamese vocabulary
Mai Thúc Loan - Misplaced Pages Continue
2226-542: The split from Muong around the end of the first millennium AD, the following stages of Vietnamese are commonly identified: After expelling the Chinese at the beginning of the 10th century, the Ngô dynasty adopted Classical Chinese as the formal medium of government, scholarship and literature. With the dominance of Chinese came wholesale importation of Chinese vocabulary. The resulting Sino-Vietnamese vocabulary makes up about
2279-505: The syllable-initial ch /c/ . The other analysis has final ch and nh as predictable allophonic variants of the velar phonemes /k/ and /ŋ/ that occur after the upper front vowels i /i/ and ê /e/ ; although they also occur after a , but in such cases are believed to have resulted from an earlier e /ɛ/ which diphthongized to ai (cf. ach from aic , anh from aing ). (See Vietnamese phonology: Analysis of final ch , nh for further details.) Each Vietnamese syllable
2332-579: The tones, whereby the tones in syllables with voiced initials were pronounced differently from those with voiceless initials. (Approximately speaking, the voiced allotones were pronounced with additional breathy voice or creaky voice and with lowered pitch. The quality difference predominates in today's northern varieties, e.g. in Hanoi , while in the southern varieties the pitch difference predominates, as in Ho Chi Minh City .) Subsequent to this,
2385-408: The uprising as a symbol of the independent spirit of Vietnamese people and thus criticized Lê Văn Hưu and Ngô Sĩ Liên for misjudging the real value of Mai Thúc Loan's rebellion. Today Mai Thúc Loan is appreciated as one of the early national heroes in the history of Vietnam who contributed for the struggle for independence of the country. In the site of his ancient citadel of Vạn An, people erected
2438-422: The voicing of the main-syllable stop in Proto-Viet–Muong that produced the fricative. For similar reasons, words beginning with /l/ and /ŋ/ occur in both registers. (Thompson 1976 reconstructed voiceless resonants to account for outcomes where resonants occur with a first-register tone, but this is no longer considered necessary, at least by Ferlus.) Old Vietnamese/Ancient Vietnamese was a Vietic language which
2491-452: The world such as in the United States , Germany and France . Vietnamese has a large number of vowels . Below is a vowel diagram of Vietnamese from Hanoi (including centering diphthongs ): Front and central vowels (i, ê, e, ư, â, ơ, ă, a) are unrounded , whereas the back vowels (u, ô, o) are rounded. The vowels â [ə] and ă [a] are pronounced very short, much shorter than the other vowels. Thus, ơ and â are basically pronounced
2544-494: Was borrowed) it was * r̝ , distinct at that time from * r . The following initial clusters occurred, with outcomes indicated: A large number of words were borrowed from Middle Chinese , forming part of the Sino-Vietnamese vocabulary . These caused the original introduction of the retroflex sounds /ʂ/ and /ʈ/ (modern s , tr ) into the language. Proto-Viet–Muong did not have tones. Tones developed later in some of
2597-413: Was brief, for example the Đại Việt sử ký toàn thư of Ngô Sĩ Liên only acknowledged that there was a rebellion led by the rebel leader Mai Thúc Loan in 722 with the said army of 30,000 soldiers with allies from Champa, Lâm Ấp and that the rebellion was quickly pacified by Tang troops. In Khâm định Việt sử Thông giám cương mục , the total number of Mai Thúc Loan's forces was 40,000 but the compilers of
2650-479: Was first published in 1995. It has four volumes consisting of 40,000 entries, the final of which was published in 2005. The encyclopedia was republished in 2011. It is the first state encyclopedia of the Socialist Republic of Vietnam . The compilation process began in 1987 and was completed in 2005, involving 1200 scientists across Vietnam at a cost of 32 billion Vietnamese dong . The encyclopedia
2703-484: Was historically written using chữ Nôm , a logographic script using Chinese characters ( chữ Hán ) to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, together with many locally invented characters representing other words. Early linguistic work in the late 19th and early 20th centuries ( Logan 1852, Forbes 1881, Müller 1888, Kuhn 1889, Schmidt 1905, Przyluski 1924, and Benedict 1942) classified Vietnamese as belonging to
SECTION 50
#17327728012662756-469: Was published by Vietnam's Encyclopedia Publishing House, a constituent unit of Vietnam Academy of Social Sciences . Arranged by Vietnamese-alphabet order, the encyclopedia covers diverse topics ranging from history to child rearing . Since then, it has been converted to electronic versions (CD and ebook) and a free online version. This Vietnam -related article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . This article about an encyclopedia
2809-837: Was separated from Viet–Muong around the 9th century, and evolved into Middle Vietnamese by 16th century. The sources for the reconstruction of Old Vietnamese are Nom texts, such as the 12th-century/1486 Buddhist scripture Phật thuyết Đại báo phụ mẫu ân trọng kinh ("Sūtra explained by the Buddha on the Great Repayment of the Heavy Debt to Parents"), old inscriptions, and a late 13th-century (possibly 1293) Annan Jishi glossary by Chinese diplomat Chen Fu (c. 1259 – 1309). Old Vietnamese used Chinese characters phonetically where each word, monosyllabic in Modern Vietnamese,
#265734