135-920: The Stuhna ( Ukrainian : Стугна ), or Stugna , is a minor river in Ukraine , a right tributary of Dnieper River . Its length is 68 km. The river was mentioned in the Tale of Igor's Campaign and was a place of the Battle of the Stuhna River . Cities located on the river: Vasylkiv , Obukhiv and Ukrainka . The Stuhna passes along the villages of Velyka Snitynka , Motovylivska Slobidka , Velyka Motovylivka , Mala Soltanivka , Borova , Skrypky , Khlepcha , Velyka Soltanivka , Zdorivka , Zastuhna , Zarichchia [ uk ] , Kopachiv , Pohreby , Berezove [ uk ] , Tarasivka , Novi Bezradychi and Tatsenky . This article related to
270-415: A "Catholic." After Latin, Polish was considered the second language of worship, so attempts to replace it with Russian or local languages were resisted by local population. The spread of Polish language and culture, and eventually Polish national consciousness, was fostered not only by its prevalence among the upper classes, but also among the impoverished, declassed nobility. Their representatives regarded
405-583: A Lithuanian inscription was thrown away from Šėta 's church. So-called 'Lithuanomaniacs' ( Polish : litwomany ) priests were punished, moved to poorer parishes, or humiliated in their ministry." According to the Polish census of 1921 ethnically Polish population constituted about 69% of the population of the reborn state. The largest minorities in interwar Poland were Ukrainians, Jews, Belarusians and Germans. The Polish government's policy toward each minority varied, and also changed over time. In general, during
540-603: A Polish majority voluntarily integrated themselves within Polish society, affecting approximately 100,000 Germans in the eastern provinces of Prussia. According to some scholars the biggest successes in Polonization of the non-Polish lands of former Commonwealth were achieved after the Partitions, in times of persecution of Polishness (noted by Leon Wasilewski ) (1917 ), Mitrofan Dovnar-Zapolsky (1926 ). Paradoxically,
675-544: A Polish state did not exist, despite the empires that partition Poland applied the policies aimed at reversing the past gains of Polonization or aimed at replacing Polish identity and eradication of Polish national group. The Polonization took place in the early years of the Prussian partition, where, as a reaction to the persecution of Roman Catholicism during the Kulturkampf , German Catholics living in areas with
810-635: A Soviet spy and any Belarusian social activity as a product of a communist plot. Orthodox Christians also faced discrimination in interwar Poland. This discrimination was also targeting assimilation of Eastern Orthodox Belarusians. The Polish authorities were imposing Polish language in Orthodox church services and ceremonies, initiated the creation of Polish Orthodox Societies in various parts of West Belarus ( Slonim , Białystok , Vaŭkavysk , Navahrudak ). Belarusian Roman Catholic priests like Fr. Vincent Hadleŭski who promoted Belarusian language in
945-706: A better treatment in Poland where the leadership saw Catholicism as one of the main tools to unify the nation – the Poles under Stanisław Grabski saw the restless Galician Ukrainians as less reliable than the Eastern Orthodox Volhynian Ukrainians, seen as better candidates for gradual assimilation. That's why the Polish policy in Ukraine initially aimed at keeping Greek Catholic Galicians from further influencing Orthodox Volhynians by drawing
1080-636: A body of national literature, institute a Ukrainian-language educational system, and form an independent state (the Ukrainian People's Republic , shortly joined by the West Ukrainian People's Republic ). During this brief independent statehood the stature and use of Ukrainian greatly improved. In the Russian Empire Census of 1897 the following picture emerged, with Ukrainian being the second most spoken language of
1215-849: A canon of Gniezno delivered a speech to the Prussian Sejm in Polish, without the help of an interpreter. In the second half of the 16th century, royal decrees were issued in Polish, debates in the Landtag were held in Polish. Great Prussian families Polonized their names: the Baysen to Bażyński; the Zehmen to Cema; the Dameraw to Działyński , and the Mortangen to Mortęski, the Kleinfelds to Krupocki. Polonization also occurred during times when
1350-587: A dormitory for students from Grand Duchy Overall 366 Lithuanian students studied in Kraków between 1430 and 1560. In the 16th-century students from Lithuania were coming to Kraków already considerably Polonized. In 1513, Lithuanian students were accused of mocking the plain Polish speech of their colleagues from Mazovia before the university court. Polish had the advantage over Ruthenian and Lithuanian that its vocabulary, being influenced by Latin, allowed more abstract thoughts to be expressed. Moreover, its proximity to
1485-470: A gateway to the progressive Slavization of the Lithuanian population. The knowledge of Slavonic intedialect made it easier for Lithuanians to communicate with their Slavic neighbors, who spoke Polish, Russian, or Belarusian. The attractiveness and cultural prestige of the Polish language and its common use in church caused the process to continue and lead to the full adoption of the Polish language. Among
SECTION 10
#17327726039971620-420: A lot of settlers, mostly from Volhynia, but also from central Poland. One of the reasons was that serfdom was not introduced there. Among the settlers was also a petty nobility. Ruthenian, just like Lithuanian, nobility was attracted by the Polish culture, which at that time flourished. Many of them adopted the Polish language and customs, even converted to Roman Catholicism. Even for those who remained faithful to
1755-648: A model of farming based on the folwark and three-field system . During the Reformation, voices were raised that Latin should be the language of the Lithuanians, due to the alleged proximity of the two languages and the legendary origin of the Lithuanian nobility from the Romans. However, this intention failed and Latin never reached the same position as in the Polish Crown. Instead, Polish quickly took
1890-648: A policy of defending Ukraine's interests within the Soviet Union. He proudly promoted the beauty of the Ukrainian language and developed plans to expand the role of Ukrainian in higher education. He was removed, however, after only a brief tenure, for being too lenient on Ukrainian nationalism. The new party boss from 1972 to 1989, Volodymyr Shcherbytsky , purged the local party, was fierce in suppressing dissent, and insisted Russian be spoken at all official functions, even at local levels. His policy of Russification
2025-833: A poorly educated group, 90% of them making their living by farming. The aspiration of the Belarusians was to achieve cultural autonomy, as well as fair land reform . The maximum number of people of Belarusian nationality in interwar Poland was about 2 million. It is difficult to determine a definite number because for the most part, they did not have an established sense of their national identity; they described their language as " Tutejszy " "simple speech" ( Polish : mowa prosta ) or " Poleshuk " (in Polesia). What's more, Catholic Belarusians naturally leaned toward Polish culture and often referred to themselves as "Poles" even though they spoke Belarusian. The Polish state's policy toward them
2160-565: A result of close Slavic contacts with the remnants of the Scythian and Sarmatian population north of the Black Sea , lasting into the early Middle Ages , the appearance of the voiced fricative γ/г (romanized "h"), in modern Ukrainian and some southern Russian dialects is explained by the assumption that it initially emerged in Scythian and related eastern Iranian dialects, from earlier common Proto-Indo-European *g and *gʰ . During
2295-478: A result, four Belarusian grammar schools and a dozen elementary schools were opened. The results, however, were poor. In 1928, there were only 69 schools with Belarusian language, all of them in Wilno and Nowogródek voivodeships , very small number in comparison with 2 164 Polish schools existing there. The reversal of this policy came quickly, and after 1929 the number of Belarusian schools began to decline again. Of
2430-539: A river in Ukraine is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Ukrainian language Ukrainian ( українська мова , ukrainska mova , IPA: [ʊkrɐˈjinʲsʲkɐ ˈmɔʋɐ] ) is one of the East Slavic languages in the Indo-European languages family, and it is spoken primarily in Ukraine . It is the first (native) language of a large majority of Ukrainians . Written Ukrainian uses
2565-644: A self-aware Ukrainian nation would threaten the unity of the empire. In 1804 Ukrainian as a subject and language of instruction was banned from schools. In 1811, by order of the Russian government, the Kyiv-Mohyla Academy was closed. In 1847 the Brotherhood of St Cyril and Methodius was terminated. The same year Taras Shevchenko was arrested, exiled for ten years, and banned for political reasons from writing and painting. In 1862 Pavlo Chubynsky
2700-535: A significant part of the Vilnius region used a variant of the Belarusian language, which was influenced mainly by Polish, but also by Lithuanian, Russian and Jewish. This language was referred to as "simple speech" ( Polish : mowa prosta ), and was treated by many as a dialect variety of Polish. In fact, it was a kind of "mixed language" serving as an interdialect of the cultural borderland. This language became
2835-634: A significant portion of the Polish-speaking Lithuanian population. The feeling of a two-tier Lithuanian-Polish national identity, present throughout the period, had to give way to a clear national declaration. Previously, every inhabitant of the former Grand Duchy of Lithuania had been considered a Lithuanian, but in the face of the emergence of the Lithuanian national movement, which considered only those who spoke Lithuanian as Lithuanians, Polish-speaking residents of Lithuania more and more often declared themselves as Poles. The dispute over
SECTION 20
#17327726039972970-602: A third of recreated Poland's population was ethnically non-Polish and many felt their own nationhood aspirations thwarted specifically by Poland, large segments of this population resisted to varying degrees the policies intended to assimilate them. Part of the country's leadership emphasized the need for the long-term ethnic and cultural homogeneity of the state. However, the promotion of the Polish language in administration, public life and especially education, were perceived by some as an attempt at forcible homogenization. In areas inhabited by ethnic Ukrainians, for example, actions of
3105-890: A variant name of the Little Russian language . In a private letter from 1854, Taras Shevchenko lauds "our splendid Ukrainian language". Valuyev's decree from 1863 derides the "Little Russian" language throughout, but also mentions "the so-called Ukrainian language" once. In Galicia, the earliest applications of the term Ukrainian to the language were in the hyphenated names Ukrainian-Ruthenian (1866, by Paulin Święcicki ) or Ruthenian-Ukrainian (1871, by Panteleimon Kulish and Ivan Puluj ), with non-hyphenated Ukrainian language appearing shortly thereafter (in 1878, by Mykhailo Drahomanov ). A following ban on Ukrainian books led to Alexander II 's secret Ems Ukaz , which prohibited publication and importation of most Ukrainian-language books, public performances and lectures, and even banned
3240-536: Is a descendant of Old East Slavic , a language spoken in the medieval state of Kievan Rus' . In the Grand Duchy of Lithuania , the language developed into Ruthenian , where it became an official language, before a process of Polonization began in the Polish–Lithuanian Commonwealth . By the 18th century, Ruthenian diverged into regional variants, and the modern Ukrainian language developed in
3375-646: Is based on the character of contemporary written sources, ultimately reflecting socio-historical developments, and he further subdivides the Middle period into three phases: Ukraine annually marks the Day of Ukrainian Writing and Language on 9 November, the Eastern Orthodox feast day of Nestor the Chronicler . The era of Kievan Rus' ( c. 880–1240) is the subject of some linguistic controversy, as
3510-480: Is referred to as "Old Ukrainian", but elsewhere, and in contemporary sources, is known as the Ruthenian language, and from the end of the 18th century to the present what in Ukraine is known as "Modern Ukrainian", but elsewhere is known as just Ukrainian. Polonization Polonization or Polonisation ( Polish : polonizacja ) is the acquisition or imposition of elements of Polish culture , in particular
3645-600: The Belarusian Peasants' and Workers' Union (or, the Hramada), which demanded a stop to the Polonization and autonomy for West Belarus, grew more radicalized by the time. It received logistical help from the Soviet Union, and financial aid from the Comintern . By 1927 Hramada was controlled entirely by agents from Moscow. It was banned by the Polish authorities, and further opposition to the Polish government
3780-723: The Latin language. Much of the influence of Poland on the development of the Ukrainian language has been attributed to this period and is reflected in multiple words and constructions used in everyday Ukrainian speech that were taken from Polish or Latin. Examples of Polish words adopted from this period include zavzhdy (always; taken from old Polish word zawżdy ) and obitsiaty (to promise; taken from Polish obiecać ) and from Latin (via Polish) raptom (suddenly) and meta (aim or goal). Significant contact with Tatars and Turks resulted in many Turkic words, particularly those involving military matters and steppe industry, being adopted into
3915-569: The Novgorod Republic did not call themselves Rus ' until the 14th century; earlier Novgorodians reserved the term Rus ' for the Kiev , Pereyaslavl and Chernigov principalities. At the same time as evidenced by contemporary chronicles, the ruling princes and kings of Galicia–Volhynia and Kiev called themselves "people of Rus ' " (in foreign sources called " Ruthenians "), and Galicia–Volhynia has alternately been called
4050-434: The Polish language . This happened in some historic periods among non-Polish populations in territories controlled by or substantially under the influence of Poland . Like other examples of cultural assimilation , Polonization could be either voluntary or forced. It was most visible in territories where the Polish language or culture was dominant or where their adoption could result in increased prestige or social status, as
4185-586: The Ruthenian and Lithuanian upper classes were drawn towards Westernization with the adoption of Polish culture and the political and financial benefits of such a transition, as well as, sometimes, by the administrative pressure exerted on their own cultural institutions, primarily the Orthodox Church . Conversion to the Roman Catholic (and, to a lesser extent, Protestant ) faith was often
Stuhna - Misplaced Pages Continue
4320-619: The Ukrainian alphabet , a variant of the Cyrillic script . The standard language is studied by the National Academy of Sciences of Ukraine and Potebnia Institute of Linguistics . Comparisons are often made between Ukrainian and Russian , another East Slavic language, yet there is more mutual intelligibility with Belarusian , and a closer lexical distance to West Slavic Polish and South Slavic Bulgarian . Ukrainian
4455-636: The Vilnius University which was organized in 1802–1803 from the Academy in Vilna ( Schola Princeps Vilnensis ), vastly expanded and given the highest Imperial status under the new name Vilna Imperial University ( Imperatoria Universitas Vilnensis ). By the Emperor's order, the Vilna education district overseen by Adam Czartoryski , a personal friend of Alexander, was greatly expanded to include
4590-399: The law of Ukraine "On protecting the functioning of the Ukrainian language as the state language" was approved by the parliament, formalizing rules governing the usage of the language and introducing penalties for violations. The literary Ukrainian language, which was preceded by Old East Slavic literature, may be subdivided into two stages: during the 12th to 18th centuries what in Ukraine
4725-425: The 11th–12th century, but started becoming more similar to them around the 13th–15th centuries. The modern Russian language hence developed from the fusion of this Novgorod dialect and the common dialect spoken by the other Kievan Rus', whereas the modern Ukrainian and Belarusian languages developed from dialects which did not differ from each other in a significant way. Ukrainian linguist Stepan Smal-Stotsky denies
4860-456: The 13th century, eastern parts of Rus (including Moscow) came under Tatar rule until their unification under the Tsardom of Muscovy , whereas the south-western areas (including Kyiv ) were incorporated into the Grand Duchy of Lithuania . For the following four centuries, the languages of the two regions evolved in relative isolation from each other. Direct written evidence of the existence of
4995-680: The 13th century, when German settlers were invited to Ukraine by the princes of the Kingdom of Ruthenia, German words began to appear in the language spoken in Ukraine. Their influence would continue under Poland not only through German colonists but also through the Yiddish-speaking Jews. Often such words involve trade or handicrafts. Examples of words of German or Yiddish origin spoken in Ukraine include dakh ("roof"), rura ("pipe"), rynok ("market"), kushnir ("furrier"), and majster ("master" or "craftsman"). In
5130-633: The 15th and 16th centuries. Since the Middle Ages, Polish culture, influenced by the West, in turn radiated East, beginning the long process of cultural assimilation . Poles reached Lithuania long before the union of the two countries. In a letter to the German Franciscans, Grand Duke Gediminas asked them to send monks who spoke Samogitian, Ruthenian or Polish. Other sources mention Polish slave carers and educators of children. This indicates
5265-479: The 17th century. At the beginning of the 18th century, the Polish language was adopted by the entire nobility of the Grand Duchy – Lithuanian, Ruthenian, German and Tatar. The Polish language also penetrated other social strata: the clergy, the townspeople, and even the peasants. Linguistic Polonization did not always mean full Polonization in the state or ethnic sense. The Lithuanian nobility felt united with
5400-479: The 1920s, Belarusian partisan units arose in many areas of West Belarus, mostly unorganized but sometimes led by activists of Belarusian left wing parties. In the spring of 1922, several thousands Belarusian partisans issued a demand to the Polish government to stop the violence, to liberate political prisoners and to grant autonomy to West Belarus. Protests were held in various regions of West Belarus until mid 1930s. The largest Belarusian political organization,
5535-476: The Belarusian gymnasiums existing in Vilnius , Navahrudak , Kletsk and Radashkovichy , only the Vilnius gymnasium had survived to 1939. Belarusian schools often conducted classes in Russian, this was especially true of gymnasiums. This resulted from the significant Russification of the Belarusian intelligentsia . The Polish officials often treated any Belarusian demanding schooling in Belarusian language as
Stuhna - Misplaced Pages Continue
5670-408: The Belarusian population, the usage of Polish was limited to official relations, while at home, the local language was still spoken. As a result, the Lithuanian language retreated under the pressure of Polish faster than Belarusian. This led to the formation of a compact Polish language area between the Lithuanian and Belarusian language areas, with Vilnius as the center. After some time, especially in
5805-523: The Catholic Church of Lithuania in the 19th century: "The 'Polonomaniacs' announced that the Catholic Church in Lithuania is a Polish church and no other national manifestations are welcome in it. Lithuanian religious services were obstructed, while there was whistling during Lithuanian singing and even fistfights. One event resounded throughout all of Lithuania in 1901, when a jubilee cross with
5940-606: The Cossack motherland, Ukrajina , as a self-appellation for the nation of Ukrainians, and Ukrajins'ka mova for the language. Many writers published works in the Romantic tradition of Europe demonstrating that Ukrainian was not merely a language of the village but suitable for literary pursuits. However, in the Russian Empire expressions of Ukrainian culture and especially language were repeatedly persecuted for fear that
6075-445: The Grand Duchy. Moreover, the Lithuanian separateness was also defended by the members of ethnically Polish families settling in Lithuania. The spread of Polish culture was channelled through the Catholic Church. A large part of the Lithuanian clergy were Poles, either of Polish descent or from Polish families settled in Lithuania. Of the 123 known canons of Vilnius, only slightly more than half (66) were ethnic Lithuanians, and most of
6210-461: The Lithuanians even closer to Polish culture. The first such marriage was the one between Mikołaj Tęczyński [ pl ] and the daughter of Alekna Sudimantaitis in 1478. Polish influence intensified in the period preceding the Union of Lublin. The royal court took steps to make the political and economic system of Lithuania more similar to Poland. An important step was the introduction of
6345-798: The Old East Slavic vowel system into the system found in modern Ukrainian began approximately in the 12th/13th century (that is, still at the time of the Kievan Rus') with a lengthening and raising of the Old East Slavic mid vowels e and o when followed by a consonant and a weak yer vowel that would eventually disappear completely, for example Old East Slavic котъ /kɔtə/ > Ukrainian кіт /kit/ 'cat' (via transitional stages such as /koˑtə̆/, /kuˑt(ə̆)/, /kyˑt/ or similar) or Old East Slavic печь /pʲɛtʃʲə/ > Ukrainian піч /pitʃ/ 'oven' (via transitional stages such as /pʲeˑtʃʲə̆/, /pʲiˑtʃʲ/ or similar). This raising and other phonological developments of
6480-465: The Orthodox Church and Ruthenian language, Polish political identity became very important, as they were inspiring to be part of szlachta – a ruling, privileged elite. It was at that time when the concept of gente Ruthenus, natione Polonus (a Poles of a Rus' religion ) was born. It all resulted in the almost complete abandonment of Ruthenian culture , traditions and the Orthodox Church by
6615-493: The Orthodox church spoke Ruthenian. The 1654 Pereiaslav Agreement between Cossack Hetmanate and Alexis of Russia divided Ukraine between the Polish–Lithuanian Commonwealth and the Tsardom of Russia. During the following century, both monarchies became increasingly intolerant of Ukrainian own cultural and political aspirations. Ukrainians found themselves in a colonial situation. The Russian centre adopted
6750-482: The Orthodox churches' construction. However, their resistance was gradually waning with each subsequent generation as more and more of the Ruthenian elite turned towards Polish language and Catholicism. Still, with most of the educational system getting Polonized and the most generously funded institutions being to the west of Ruthenia, the Ruthenian indigenous culture further deteriorated. In the Polish Ruthenia
6885-566: The Polish November uprising aimed at breaking away from Russia, the Imperial policies finally changed abruptly. In the 19th century, the mostly unchallenged Polonization trend of the previous centuries had been met staunchly by then " anti-Polish " Russification policy, with temporary successes on both sides, like Polonization rises in mid-1850s and in 1880s and Russification strengthenings in 1830s and in 1860s. Any Polonization of
SECTION 50
#17327726039977020-549: The Polish authorities seen as aiming at restricting the influence of the Orthodox and the Ukrainian Greek Catholic Church caused additional resentment and were considered to be closely tied to religious Polonization. Between the 12th and the 14th centuries, many towns in Poland adopted the so-called Magdeburg rights that promoted the towns' development and trade . The rights were usually granted by
7155-480: The Polish nobility as part of one political nation of the Commonwealth, enjoying privileges, freedom and equality. In this sense, they often referred to themselves as "Polish nobility" or outright "Poles". At the same time, separatism and the defense of Lithuanian national separateness within the federation state were very strong. The Lithuanian nobility was strongly attached to the laws, traditions and symbols of
7290-456: The Polish nobility. Many Ukrainian nobles learned the Polish language and converted to Catholicism during that period in order to maintain their lofty aristocratic position. Lower classes were less affected because literacy was common only in the upper class and clergy. The latter were also under significant Polish pressure after the Union with the Catholic Church . Most of the educational system
7425-483: The Polish state. Such policy was partially conducted by the Sanation regime, especially under leadership of Józef Piłsudski in years 1926–1935. Polonization also created a new educated class among the non-Polish minorities, a class of intellectuals aware of the importance of schooling, press, literature and theatre, who became instrumental in the development of their own ethnic identities. Belarusians in Poland were
7560-542: The Principality or Kingdom of Ruthenia. Also according to Andrey Zaliznyak, the Novgorodian dialect differed significantly from that of other dialects of Kievan Rus during the 11th–12th century, but started becoming more similar to them around 13th–15th centuries. The modern Russian language hence developed from the fusion of this Novgorodian dialect and the common dialect spoken by the other Kievan Rus, whereas
7695-564: The Russian Empire. According to the Imperial census's terminology, the Russian language ( Русскій ) was subdivided into Ukrainian (Малорусскій, ' Little Russian '), what is known as Russian today (Великорусскій, ' Great Russian '), and Belarusian (Бѣлорусскій, 'White Russian'). The following table shows the distribution of settlement by native language ( "по родному языку" ) in 1897 in Russian Empire governorates ( guberniyas ) that had more than 100,000 Ukrainian speakers. Although in
7830-643: The Ruthenian higher class. The creation of the Greek Catholic Church, following the 1596 Union of Brest which sought to break the relations between Orthodox clergy in the Commonwealth and the Patriarchate in Moscow, put the Ruthenian people under stronger influence of Polish culture. The unia was supported by the Polish authorities. In addition to the Unia itself, the eventual Latinization of
7965-423: The Ruthenian language made its adoption all the more natural. The Reformation, on the one hand, accelerated the development of literatures in Lithuanian, on the other hand, it contributed to an even faster spread of the Polish language. The Calvinist magnate Mikołaj "the Black" Radziwiłł published in Brest a Polish translation of the Bible for the use of Lithuanian Calvinists. The second important channel for
8100-508: The Ruthenian phonetics. The total confluence of Ruthenia and Poland was seen coming. Since Teutonic times the language of the Prussian elite and administration has been German. This did not change after the incorporation into the kingdom of Poland. It was only from the beginning of the 16th century that the role of the Polish language began to increase. Since 1527 there have been complaints from representatives of large cities that some council members use Polish, although they know German. In 1555,
8235-460: The Soviet Union and a special term, "a language of inter-ethnic communication", was coined to denote its status. After the death of Stalin (1953), a general policy of relaxing the language policies of the past was implemented (1958 to 1963). The Khrushchev era which followed saw a policy of relatively lenient concessions to development of the languages at the local and republic level, though its results in Ukraine did not go nearly as far as those of
SECTION 60
#17327726039978370-407: The Soviet policy of Ukrainianization in the 1920s. Journals and encyclopedic publications advanced in the Ukrainian language during the Khrushchev era, as well as transfer of Crimea under Ukrainian SSR jurisdiction. Yet, the 1958 school reform that allowed parents to choose the language of primary instruction for their children, unpopular among the circles of the national intelligentsia in parts of
8505-447: The USSR, meant that non-Russian languages would slowly give way to Russian in light of the pressures of survival and advancement. The gains of the past, already largely reversed by the Stalin era, were offset by the liberal attitude towards the requirement to study the local languages (the requirement to study Russian remained). Parents were usually free to choose the language of study of their children (except in few areas where attending
8640-564: The Ukrainian language dates to the late 16th century. By the 16th century, a peculiar official language formed: a mixture of the liturgical standardised language of Old Church Slavonic , Ruthenian and Polish . The influence of the latter gradually increased relative to the former two, as the nobility and rural large-landowning class, known as the szlachta , was largely Polish-speaking. Documents soon took on many Polish characteristics superimposed on Ruthenian phonetics. Polish–Lithuanian rule and education also involved significant exposure to
8775-415: The Ukrainian language held the formal position of the principal local language in the Ukrainian SSR . However, practice was often a different story: Ukrainian always had to compete with Russian, and the attitudes of the Soviet leadership towards Ukrainian varied from encouragement and tolerance to de facto banishment. Officially, there was no state language in the Soviet Union until the very end when it
8910-465: The Ukrainian language. Examples include torba (bag) and tyutyun (tobacco). Because of the substantial number of loanwords from Polish, German, Czech and Latin, early modern vernacular Ukrainian ( prosta mova , " simple speech ") had more lexical similarity with West Slavic languages than with Russian or Church Slavonic. By the mid-17th century, the linguistic divergence between the Ukrainian and Russian languages had become so significant that there
9045-409: The Ukrainian school might have required a long daily commute) and they often chose Russian, which reinforced the resulting Russification. In this sense, some analysts argue that it was not the "oppression" or "persecution", but rather the lack of protection against the expansion of Russian language that contributed to the relative decline of Ukrainian in the 1970s and 1980s. According to this view, it
9180-434: The Unia was one of the components of Polonization. The unia was accompanied by the spread of the Roman Catholic Church in the Ruthenian lands. Dioceses of the Roman Catholic Church were established as early as the 14th and 15th centuries by the Grand Dukes of Lithuania. After the Union of Lublin Jesuit schools were established by Ruthenian magnates. Some Ruthenian magnates like Sanguszko , Wiśniowiecki and Kisiel, resisted
9315-440: The Vilnius region, ignorance of the Polish language was considered a lack of cultural savvy. In ceremonial situations it was advisable to use Polish. This gradually limited the use of simple speech to everyday life situations, and gave rise to a sense of contempt for it and Belarusian as the language of work, cursing, but also more emotional and impetuous. In the Belarusian territories, the Polonization processes were intensified by
9450-437: The activities of the Vilna educational district in 19th century–1820s, the activities of the local administration, still controlled by the local Polish or already Polonized nobility up to the 1863–1864 January uprising , secret (Polish) schools in second half nineteenth to the beginning of the 20th century ( tajne komplety ) and the influence of the land estates. Following the demise of the Polish–Lithuanian Commonwealth in
9585-433: The auxiliary language of services (Polish or Lithuanian) in the churches on the eastern border of ethnic Lithuania, which heated up from the end of the nineteenth century, influenced the formation of Polish consciousness and the adoption of the Polish language among those believers whose ancestors had abandoned Lithuanian for plain speech. The Lithuanian historian Vaidas Banys has said the following about Polonization within
9720-407: The chancellery and gradually evolved into the Ruthenian language. Polish rule, which came later, was accompanied by a more assimilationist policy. By the 1569 Union of Lublin that formed the Polish–Lithuanian Commonwealth, a significant part of Ukrainian territory was moved from Lithuanian rule to Polish administration, resulting in cultural Polonization and visible attempts to colonize Ukraine by
9855-672: The church and Belarusian national awareness were also under serious pressure by the Polish regime and the leadership of the Catholic Church in Poland. The Polish Catholic Church issued documents to priests prohibiting the usage of the Belarusian language rather than Polish language in Churches and Catholic Sunday Schools in West Belarus. A 1921 Warsaw-published instruction of the Polish Catholic Church criticized
9990-479: The country was divided into voivodeships and powiats . There was also a representation of the nobility, called Sejm, following the Polish model. However, unlike the Polish Sejm, the magnates had the deciding vote, and the petty and middle nobility only approved the decisions of the magnate's council. Since the late 15th century marriages between Lithuanian and Polish magnates became more frequent. This brought
10125-402: The court were therefore greatly influenced by Polish culture. Casimir Jagiellon was the last grand duke to know Lithuanian. From the time of Zygmunt August, correspondence with the Lithuanian elite was conducted almost exclusively in Polish, since the knowledge of Latin in Lithuania was too weak. Jogaila's successor Władysław III of Varna , who reigned in 1434–1444, expanded the privileges of
10260-770: The creation of new schools, despite meeting formal conditions. The change came after the May Coup of 1926 . Despite the abolition of the Belarusian Belarusian Social Democratic Party , for its contacts with the Comintern , there was a period of liberalization of educational policy. The new Minister of Education, Gustav Dobrotsky, ordered the dismissal of officials blocking the establishment of new schools, allowed new schools to open in Catholic communities as well, and organized Belarusian language courses for elementary school teachers. As
10395-568: The cultural Polonization for several generations, with the Ostrogski family being one of the most prominent examples. Remaining generally loyal to the Polish state, the magnates, like Ostrogskis, stood by the religion of their forefathers, and supported the Orthodox Church generously by opening schools, printing books in Ruthenian language (the first four printed Cyrillic books in the world were published in Cracow, in 1491 ) and giving generously to
10530-689: The east (around Lviv) was controlled by the Austrian Empire . On the other hand, the Ukrainians of Volhynia, formerly of the Russian Empire (around Rivne), were largely Orthodox , and were influenced by strong Russophile trends. National self-identification was much stronger among the Galician Ukrainians, While the Ukrainian Greek Catholic Church , which is in communion with the Catholic Church , hoped to receive
10665-433: The east and west territories (Russian and German partitions) occurred in the situation were Poles had steadily diminishing influence on the government. Partition of Poland posed a genuine threat to the continuation of Polish language-culture in those regions. As Polonization was centered around Polish culture, policies aimed at weakening and destroying it had a significant impact on weakening Polonization of those regions. This
10800-409: The effective completion of the Polonization of the smallest nobility, with further reduction of the areal of use of the contemporary Belarusian language . also noting that the Polonization trend had been complemented with the (covert) anti-Russian and anti-Eastern Orthodox trends. The results of these trends are best reflected in the ethnic censuses in previously non-Polish territories. Following
10935-473: The end of the 18th century, the Polonization trends initially continued in Lithuania, Belarus and Polish-dominated parts of Ukraine as the initially liberal policies of the Empire gave the Polish elite significant concessions in the local affairs. Dovnar-Zapolsky notes that the Polonization actually intensified under the liberal rule of Alexander I , particularly due to the efforts of Polish intellectuals who led
11070-407: The existence of a common Old East Slavic language at any time in the past. Similar points of view were shared by Yevhen Tymchenko , Vsevolod Hantsov , Olena Kurylo , Ivan Ohienko and others. According to this theory, the dialects of East Slavic tribes evolved gradually from the common Proto-Slavic language without any intermediate stages during the 6th through 9th centuries. The Ukrainian language
11205-399: The first period of democratic rule dominated by national democracy , there was a tendency to restrict the rights of minorities and pursue Polonization. This changed with the 1926 coup and the assumption of power by Sanation . Policies became more liberal and minority autonomy increased. However, this began to change for the worse a few years before the start of World War II . Assimilation
11340-621: The glamour of the Western culture and the Polish political order where the magnates became the unrestricted rulers of the lands and serfs in their vast estates. In the 1569 Union of Lublin , the Ukrainian territories controlled by the Grand Duchy of Lithuania were transferred to the Crown of the Kingdom of Poland , and thus found themselves under the direct influence of the Polish culture and language . Ukrainian lands of Kyiv and Braclav voivodeship were rather sparsely populated and attracted
11475-425: The hide system ( Volok Reform – Polish : reforma włóczna ), based on the Polish model. The reform was introduced by specialists from Poland, mainly from Mazovia, headed by Piotr Chwalczewski [ pl ] . Włóka was a Polish measure of land (in Ruthenian volok ), and in Lithuania, it became the basis for land measurement. At the same time, Polish measures of area and distance were introduced, as well as
11610-416: The king on the occasion of the arrival of migrants. Some integrated with the larger community, such as merchants who settled there, especially Greeks and Armenians . They adopted most aspects of Polish culture but kept their Orthodox faith. In Western Poland, many townspeople were Germans. Initially, trade guilds had been exclusively German-speaking. However, this began to change by increasing Polonization in
11745-531: The lands and positions to the Catholics, settled the cities and villages and granted the biggest cities and towns Magdeburg rights in their Polish variant. Lithuanian nobles were granted privileges modeled on those held by the Polish nobility. 47 families of Lithuanian families were adopted by 45 Polish families and endowed with Polish coats of arms. Lithuania adopted Polish political solutions and institutions. The offices of voivodes and castellans appeared, and
11880-417: The language of much of the literature was purely or heavily Old Church Slavonic . Some theorists see an early Ukrainian stage in language development here, calling it Old Ruthenian; others term this era Old East Slavic . Russian theorists tend to amalgamate Rus' to the modern nation of Russia, and call this linguistic era Old Russian. However, according to Russian linguist Andrey Zaliznyak (2012), people from
12015-461: The language of the administrative paperwork started to gradually shift towards Polish. By the 16th century the language of administrative paperwork in Ruthenia was a peculiar mix of the older Church Slavonic with the Ruthenian language of the commoners and the Polish language . With the Polish influence in the mix gradually increasing it soon became mostly like the Polish language superimposed on
12150-402: The modern Ukrainian and Belarusian languages developed from the dialects which did not differ from each other in a significant way. After the fall of the Kingdom of Ruthenia, Ukrainians mainly fell under the rule of Lithuania and then Poland . Local autonomy of both rule and language was a marked feature of Lithuanian rule. In the Grand Duchy of Lithuania, Old East Slavic became the language of
12285-508: The name Little Russia for Ukraine and Little Russian for the language, an expression that originated in Byzantine Greek and may originally have meant "old, original, fundamental Russia", and had been in use since the 14th century. Ukrainian high culture went into a long period of steady decline. The Kyiv-Mohyla Academy was taken over by the Russian Empire. Most of the remaining Ukrainian schools also switched to Polish or Russian in
12420-463: The native language for the majority in the nation on the eve of Ukrainian independence, a significant share of ethnic Ukrainians were russified. In Donetsk there were no Ukrainian language schools and in Kyiv only a quarter of children went to Ukrainian language schools. The Russian language was the dominant vehicle, not just of government function, but of the media, commerce, and modernity itself. This
12555-402: The nobility's traditions, inextricably linked with Polishness, as a marker of prestige, so they cultivated their attachment to the Polish national tradition. And due to the lack of an impassable property and cultural barrier, they exerted influence on the surrounding peasantry. Paradoxically, this was fostered by the anti-Polish and anti- szlachta Russian policy, which gave relief to peasants for
12690-478: The nobles to all Ruthenian nobles irrespective of their religion, and in 1443 signed a bull equalizing the Orthodox church in rights with the Roman Catholicism thus alleviating the relationship with the Orthodox clergy. These policies continued under the next king Casimir IV Jagiellon . Still, the most cultural expansion of the Polish influence continued since the Ruthenian nobility were attracted by both
12825-575: The others were of Polish origin. The role of the church was important because it had a monopoly on teaching. By 1550, 11 schools were established in the Samogitian diocese and 85 in the Vilnius diocese. In 1528 the diocese of Vilnius decreed that the language of instruction of religious texts should be Polish and Lithuanian. Latin was taught exclusively in Polish, so children who did not know this language were taught Polish first. Lithuanians went to Kraków to study, in 1409 professor of theology founded
12960-577: The place of the official language. At the beginning of the 17th-century instructions and resolutions of sejmiks were written down in Polish. In the period 1620–1630, the Polish language supplanted Ruthenian in the books of the Lithuanian Metrica . When in 1697 the Sejm of the Commonwealth passed a resolution to replace Ruthenian language by Polish in all official actions, it only approved the long-standing status quo. In addition to Polish, Latin
13095-425: The population said Ukrainian was their native language. Until the 1920s the urban population in Ukraine grew faster than the number of Ukrainian speakers. This implies that there was a (relative) decline in the use of Ukrainian language. For example, in Kyiv, the number of people stating that Ukrainian was their native language declined from 30.3% in 1874 to 16.6% in 1917. During the seven-decade-long Soviet era ,
13230-471: The presence of Poles, probably prisoners of war or their descendants. Polish influence increased considerably after the Union of Krewo (1386). The Lithuanian Grand Duke Jogaila was offered the Polish crown and became Władysław II Jagiełło (reigned 1386–1434). This marked the beginning of the gradual, voluntary Polonization of the Lithuanian nobility. Jagiełło built many churches in pagan Lithuanian land and provided them generously with estates, gave out
13365-516: The present-day reflex is /ɣ/. Ahatanhel Krymsky and Aleksey Shakhmatov assumed the existence of the common spoken language of Eastern Slavs only in prehistoric times. According to their point of view, the diversification of the Old East Slavic language took place in the 8th or early 9th century. Russian linguist Andrey Zaliznyak stated that the Old Novgorod dialect differed significantly from that of other dialects of Kievan Rus' during
13500-407: The priests introducing the Belarusian language in religious life: They want to switch from the rich Polish language to a language that the people themselves call simple and shabby . The Belarusian civil society resisted Polonization and mass closure of Belarusian schools. The Belarusian Schools Society ( Belarusian : Таварыства беларускай школы ), led by Branisłaŭ Taraškievič and other activists,
13635-530: The printing of Ukrainian texts accompanying musical scores. A period of leniency after 1905 was followed by another strict ban in 1914, which also affected Russian-occupied Galicia. For much of the 19th century the Austrian authorities demonstrated some preference for Polish culture, but the Ukrainians were relatively free to partake in their own cultural pursuits in Halychyna and Bukovina , where Ukrainian
13770-488: The purchase of land. As a result, the property gap between the petty gentry and the peasantry decreased, which resulted in the appearance of mixed marriages, which in turn led to the spread of Polish culture among the peasants. The emergence of the Lithuanian national movement in the 1880s slowed down the process of Polonization of the ethnically Lithuanian population, but also cemented a sense of national identity among
13905-449: The role of their native language and culture in their own societies (e.g., Magyarization , Romanianization , Ukrainization ). For Poles, it was a process of rebuilding Polish national identity and reclaiming Polish heritage, including the fields of education, religion, infrastructure and administration, that suffered under the prolonged foreign occupation by the neighboring empires of Russia , Prussia , and Austria-Hungary . However, as
14040-577: The rural regions of the Ukrainian provinces, 80% of the inhabitants said that Ukrainian was their native language in the Census of 1897 (for which the results are given above), in the urban regions only 32.5% of the population claimed Ukrainian as their native language. For example, in Odesa (then part of the Russian Empire), at the time the largest city in the territory of current Ukraine, only 5.6% of
14175-405: The single most important part of the process. For Ruthenians at that time, being Polish culturally and Roman Catholic by religion was almost the same. This diminishing of the Orthodox Church was the part most resented by the Belarusian and Ukrainian masses. In contrast, the Lithuanians, who were mostly Catholic, were in danger of losing their cultural identity as a nation, but that was not realized by
14310-687: The sixteenth and first half of the 17th century, when Ukraine was part of the Polish–Lithuanian Commonwealth, albeit in spite of being part of the PLC, not as a result. Among many schools established in that time, the Kyiv-Mohyla Collegium (the predecessor of the modern Kyiv-Mohyla Academy ), founded by the Orthodox Metropolitan Peter Mogila , was the most important. At that time languages were associated more with religions: Catholics spoke Polish, and members of
14445-417: The spread of the Polish language and culture was the royal and grand ducal court. After 1447, only for short periods there was a separate grand ducal court in Vilnius. But even then the Polish influence was strong. Already Grand Duke Vytautas employed Polish secretaries to run his Latin chancellery. The Krakow court was dominated by Poles who travelled with the king to Lithuania. The Lithuanian nobles who joined
14580-541: The struggle of the Russian authorities against the Catholic Churches . The liquidation of the Uniate Church and forced conversions to Orthodoxy provoked resistance among the local community. The Russian authorities opposed the Catholic Church, called the "Polish faith", to the Orthodox Church, called the "Russian faith". As a result, referring to oneself as a "Pole" was the same as referring to oneself as
14715-516: The substantial eastward movement of the Polish ethnic territory (over these lands) and growth of the Polish ethnic regions were taking place exactly in the period of the strongest Russian attack on everything Polish in Lithuania and Belarus. The general outline of causes for that is considered to include the activities of the Roman-Catholic Church and the cultural influence exacted by the big cities ( Vilna , Kovno ) on these lands,
14850-462: The term native language may not necessarily associate with the language they use more frequently. The overwhelming majority of ethnic Ukrainians consider the Ukrainian language native , including those who often speak Russian. According to the official 2001 census data, 92.3% of Kyiv region population responded "Ukrainian" to the native language ( ridna mova ) census question, compared with 88.4% in 1989, and 7.2% responded "Russian". In 2019,
14985-558: The territories controlled by these respective countries, which was followed by a new wave of Polonization and Russification of the native nobility. Gradually the official language of Ukrainian provinces under Poland was changed to Polish, while the upper classes in the Russian part of Ukraine used Russian. During the 19th century, a revival of Ukrainian self-identification manifested in the literary classes of both Russian-Empire Dnieper Ukraine and Austrian Galicia . The Brotherhood of Sts Cyril and Methodius in Kyiv applied an old word for
15120-532: The territory of present-day Ukraine. Russification saw the Ukrainian language banned as a subject from schools and as a language of instruction in the Russian Empire , and continued in various ways in the Soviet Union . Even so, the language continued to see use throughout the country, and remained particularly strong in Western Ukraine . Specific developments that led to a gradual change of
15255-472: The territory of the Grand Duchy of Lithuania. Polish speakers used a "Kresy" variant of Polish ( Northern Borderlands dialect ) that retained archaic Polish features as well as many remnants of Belarusian and some features of Lithuanian . Linguists distinguish between official language, used in the Church and cultural activities, and colloquial language, closer to the speech of the common people. Inhabitants of
15390-501: The time, such as the merger of the Old East Slavic vowel phonemes и /i/ and ы /ɨ/ into the specifically Ukrainian phoneme /ɪ ~ e/, spelled with и (in the 13th/14th centuries), and the fricativisation of the Old East Slavic consonant г /g/, probably first to /ɣ/ (in the 13th century), with /ɦ/ as a reflex in Modern Ukrainian, did not happen in Russian. Only the fricativisation of Old East Slavic г /g/ occurred in Belarusian, where
15525-454: The university became the center of Polish patriotism and culture; and as the only University of the district the center attracted the young nobility of all ethnicities from this extensive region. With time, the traditional Latin was eliminated from the university and by 1816 it was fully replaced by Polish and Russian. This change both affected and reflected a profound change in the Belarusian and Lithuanian secondary schools systems where Latin
15660-516: The use of Ukrainian. The educational system in Ukraine has been transformed over the first decade of independence from a system that is partly Ukrainian to one that is overwhelmingly so. The government has also mandated a progressively increased role for Ukrainian in the media and commerce. In the 2001 census , 67.5% of the country's population named Ukrainian as their native language (a 2.8% increase from 1989), while 29.6% named Russian (a 3.2% decrease). For many Ukrainians (of various ethnic origins),
15795-494: The vast territories in the West of the Russian Empire stretching to Kiev in south-east and much of the Polish territory and the development of the university, which had no rival in the whole district, received the highest priority of the Imperial authorities which granted it significant freedom and autonomy. With the effort of Polish intellectuals who served the rectors of the university, Hieronim Strojnowski, Jan Śniadecki , Szymon Malewski, as well as Czartoryski who oversaw them,
15930-518: The wide masses of Lithuanians until the Lithuanian national renaissance in the middle of the 19th century. On the other hand, the Polonization policies of the Polish government in the interwar years of the 20th century were again twofold. Some of them were similar to the mostly forcible assimilationist policies implemented by other European powers that have aspired to regional dominance (e.g., Germanization , Russification ), while others resembled policies carried out by countries aiming at increasing
16065-587: Was a need for translators during negotiations for the Treaty of Pereyaslav , between Bohdan Khmelnytsky , head of the Zaporozhian Host , and the Russian state. By the 18th century, Ruthenian had diverged into regional variants, developing into the modern Belarusian , Rusyn , and Ukrainian languages. The accepted chronology of Ukrainian divides the language into Old Ukrainian, Middle Ukrainian, and Modern Ukrainian. Shevelov explains that much of this
16200-425: Was also traditionally used as the university was the main source of the teachers for these schools. Additionally, the university was responsible for the textbook selection and only Polish textbooks were approved for printing and usage. Dovnar-Zapolsky notes that "the 1800s–1810s had seen the unprecedented prosperity of the Polish culture and language in the former Great Duchy of Lithuania lands" and "this era has seen
16335-405: Was also used in the documents of the Lithuanian chancellery referring to the Catholic Church, cities under Magdeburg Law, Livonia and foreigners. Already at the beginning of the 16th century, Polish became the first language of the Lithuanian magnates. In the following century, it was adopted by the Lithuanian nobility in general. Even the nobility of Žemaitija used the Polish language already in
16470-523: Was considered by National Democrats to be a major factor for "unifying the state". They hoped that the attractiveness of Polish culture, above all to Slavic minorities, would help to make rapid peaceful assimilation without much resistance. The centrist and leftist parties pointed out that the nation-building processes in the eastern lands could not be reversed. They called, therefore, for conducting so-called state assimilation, that is, granting broad cultural and territorial autonomy, in exchange for loyalty to
16605-556: Was exiled for seven years to Arkhangelsk . The Ukrainian magazine Osnova was discontinued. In 1863, the tsarist interior minister Pyotr Valuyev proclaimed in his decree that "there never has been, is not, and never can be a separate Little Russian language". Although the name of Ukraine is known since 1187, it was not applied to the language until the mid-19th century. The linguonym Ukrainian language appears in Yakub Holovatsky 's book from 1849, listed there as
16740-448: Was formed by convergence of tribal dialects, mostly due to an intensive migration of the population within the territory of today's Ukraine in later historical periods. This point of view was also supported by George Shevelov 's phonological studies, which argue that specific features were already recognizable in the southern dialects of Old East Slavic (seen as ancestors to Ukrainian) as far back as these varieties can be documented. As
16875-407: Was gradually Polonized. In Ruthenia, the language of administrative documents gradually shifted towards Polish. Polish has had heavy influences on Ukrainian (particularly in Western Ukraine ). The southwestern Ukrainian dialects are transitional to Polish. As the Ukrainian language developed further, some borrowings from Tatar and Turkish occurred. Ukrainian culture and language flourished in
17010-562: Was inevitable that successful careers required a good command of Russian, while knowledge of Ukrainian was not vital, so it was common for Ukrainian parents to send their children to Russian-language schools, even though Ukrainian-language schools were usually available. The number of students in Russian-language in Ukraine schools was constantly increasing, from 14 percent in 1939 to more than 30 percent in 1962. The Communist Party leader from 1963 to 1972, Petro Shelest , pursued
17145-490: Was lessened only slightly after 1985. The management of dissent by the local Ukrainian Communist Party was more fierce and thorough than in other parts of the Soviet Union. As a result, at the start of the Mikhail Gorbachev reforms perebudova and hlasnist’ (Ukrainian for perestroika and glasnost ), Ukraine under Shcherbytsky was slower to liberalize than Russia itself. Although Ukrainian still remained
17280-491: Was met with state-imposed sanctions once the connection between Hramada and the more radical pro-Soviet Communist Party of Western Belarus was discovered. The Polish policy was met with armed resistance. Interwar Poland was inhabited by 4-5 million Ukrainians. They lived primarily in the areas of Eastern Galicia and Volhynia. Until the First World War, Galicia with its large Ukrainian Greek Catholic population in
17415-569: Was not consistent. Initially, during the period of fighting over the eastern border, the activities of Belarusian activists were tolerated. However, this changed after the peace came. In 1924, the Law on Minority Education led to the closure of a huge part of the approximately 350 (or 514 ) existing Belarusian schools, opened mostly during the German occupation . A 19 bilingual schools and just three elementary Belarusian schools remained. Officials prevented
17550-568: Was particularly visible in Russian-occupied Poland, where the Polish culture fared worst, as Russian administration gradually became strongly anti-Polish . After a brief and relatively liberal early period in the early 19th century, where Poland was allowed to retain some autonomy as the Congress Poland puppet state , the situation for Polish culture steadily worsened. A complicated linguistic situation developed on
17685-549: Was proclaimed in 1990 that Russian language was the all-Union state language and that the constituent republics had rights to declare additional state languages within their jurisdictions. Still it was implicitly understood in the hopes of minority nations that Ukrainian would be used in the Ukrainian SSR, Uzbek would be used in the Uzbek SSR , and so on. However, Russian was used as the lingua franca in all parts of
17820-400: Was substantially less the case for western Ukraine, which escaped the artificial famine , Great Purge , and most of Stalinism . And this region became the center of a hearty, if only partial, renaissance of the Ukrainian language during independence. Since 1991, Ukrainian has been the official state language in Ukraine, and the state administration implemented government policies to broaden
17955-502: Was the case with the nobilities of Ruthenia and Lithuania . To a certain extent, political authorities have administratively promoted Polonization, particularly during the Second Polish Republic and in the period following World War II . Polonization can be seen as an example of cultural assimilation. Such a view is widely considered applicable to the times of the Polish–Lithuanian Commonwealth (1569–1795), when
18090-405: Was the main organization promoting education in Belarusian language in West Belarus in 1921–1937. Compared to the (larger) Ukrainian minority living in Poland, Belarusians were much less politically aware and active. Nevertheless, according to Belarusian historians, the policies by the Polish government against the population of West Belarus increasingly provoked protests and armed resistance. In
18225-547: Was widely used in education and official documents. The suppression by Russia hampered the literary development of the Ukrainian language in Dnipro Ukraine, but there was a constant exchange with Halychyna, and many works were published under Austria and smuggled to the east. By the time of the Russian Revolution of 1917 and the collapse of Austro-Hungary in 1918, Ukrainians were ready to openly develop
#996003