Botafogo ( local/standard Portuguese pronunciation: [bɔtaˈfoɡu] alternative Brazilian Portuguese pronunciation: [botɐˈfoɡu] ) is a beachfront neighborhood ( bairro ) in Rio de Janeiro , Brazil . It is a mostly upper middle class and small commerce community, and is located between the hills of Mundo Novo, Dona Marta (which separates it from Laranjeiras ) and São João (which separates it from Copacabana ). The word Botafogo also refers to a Latin American ballroom dance move that originated in this area.
65-675: Botafogo was named after João Pereira de Sousa Botafogo (1540–1627), who was responsible for the galleon Botafogo 's artillery. Because of that, he received the nickname "Botafogo" and included it in his family name . When he went to live in Brazil, the Portuguese Crown granted him the land known today as Botafogo. The name literally means "set it on fire" in Portuguese (a reference to the Botafogo galleon's artillery power). In
130-421: A 1,000-ton galleon built in 1534, said to have carried 366 guns. Friar Manuel Homem says that this galleon mounted 366 bronze pieces of artillery, including the ones that garrisoned the high castles of stern and bow. Carracks were usually lightly armed and used for transporting cargo in all the fleets of other Western European states, while galleons were stronger, more heavily armed, and also cheaper to build for
195-826: A Gaulish substrate, although there is some debate. One of these is considered certain, because this fact is clearly attested in the Gaulish-language epigraphy on the pottery found at la Graufesenque ( A.D. 1st century). There, the Greek word paropsid-es (written in Latin) appears as paraxsid-i . The consonant clusters /ps/ and /pt/ shifted to /xs/ and /xt/, e.g. Lat capsa > *kaxsa > caisse ( ≠ Italian cassa ) or captīvus > *kaxtivus > OF chaitif (mod. chétif ; cf. Irish cacht 'servant'; ≠ Italian cattiv-ità , Portuguese cativo , Spanish cautivo ). This phonetic evolution
260-421: A definitive influence on the development of Old French, which partly explains why the earliest attested Old French documents are older than the earliest attestations in other Romance languages (e.g. Strasbourg Oaths , Sequence of Saint Eulalia ). It is the result of an earlier gap created between Classical Latin and its evolved forms, which slowly reduced and eventually severed the mutual intelligibility between
325-420: A fraindre, Fors Sarragoce qu'est en une montaigne; Li reis Marsilies la tient, ki Deu nen aimet, Mahomet sert ed Apolin reclaimet: Ne·s poet guarder que mals ne l'i ataignet! ˈt͡ʃarləs li ˈre͜is, ˈnɔstr‿empəˈræðrə ˈmaɲəs ˈsɛt ˈant͡s ˈtot͡s ˈple͜ins ˈað esˈtæθ en esˈpaɲə ˈtræs k‿en la ˈmɛr konˈkist la ˈtɛr alˈta͜iɲə t͡ʃasˈtɛl ni ˈaθ ki dəˈvant ˈly͜i rəˈma͜iɲəθ ˈmyrs nə t͡siˈtæθ n‿i ˈɛst rəˈmæs
390-672: A major role in commerce in the sixteenth and seventeenth centuries and were often drafted into use as auxiliary naval war vessels—indeed, they were the mainstay of contending fleets through most of the 150 years of the Age of Exploration —before the Anglo-Dutch wars made purpose-built warships dominant at sea during the remainder of the Age of Sail . The word galleon , "large ship", comes from Spanish galeón , "galleon", "armed merchant ship" or from Old French galion , "armed ship of burden" from Medieval Greek galea , " galley ", to which
455-562: A multi-sport club whose football team is one of Brazil's biggest. The neighborhood is served by Botafogo Station on the Rio de Janeiro Metro . The Deutsche Schule Rio de Janeiro (Escola Alemã Corcovado) is located in Botafogo. Galleon Galleons were large, multi-decked sailing ships developed in Spain and Portugal and first used as armed cargo carriers by Europeans from
520-1242: A new orthography for the latter; among the earliest examples are parts of the Oaths of Strasbourg and the Sequence of Saint Eulalia . Some Gaulish words influenced Vulgar Latin and, through this, other Romance languages. For example, classical Latin equus was uniformly replaced in Vulgar Latin by caballus 'nag, work horse', derived from Gaulish caballos (cf. Welsh ceffyl , Breton kefel ), yielding ModF cheval , Occitan caval ( chaval ), Catalan cavall , Spanish caballo , Portuguese cavalo , Italian cavallo , Romanian cal , and, by extension, English cavalry and chivalry (both via different forms of [Old] French: Old Norman and Francien ). An estimated 200 words of Gaulish etymology survive in Modern French, for example chêne , 'oak tree', and charrue , 'plough'. Within historical phonology and studies of language contact , various phonological changes have been posited as caused by
585-466: A new ship. Therefore, most galleons were originally consigned for trade, although those captured by rival states were usually put into military service. The most common gun used aboard a galleon was the demi-culverin , although gun sizes up to demi-cannon were possible. Because of the long periods often spent at sea and poor conditions on board, many of the crew often perished during the voyage; therefore advanced rigging systems were developed so that
650-655: A radical change had the effect of rendering Latin sermons completely unintelligible to the general Romance-speaking public, which prompted officials a few years later, at the Third Council of Tours , to instruct priests to read sermons aloud in the old way, in rusticam romanam linguam or 'plain Roman[ce] speech'. As there was now no unambiguous way to indicate whether a given text was to be read aloud as Latin or Romance, various attempts were made in France to devise
715-400: A square tuck stern instead of a round tuck, and by having a snout or head projecting forward from the bows below the level of the forecastle. While carracks could be very large for the time, with some Portuguese carracks over 1,000 tons , galleons were generally smaller, usually under 500 tons although some Manila galleons were to reach a displacement of 2,000 tons. With the introduction of
SECTION 10
#1732765899804780-557: A very distinctive identity compared to the other future Romance languages. The first noticeable influence is the substitution of the Latin melodic accent with a Germanic stress and its result was diphthongization , differentiation between long and short vowels, the fall of the unaccented syllable and of the final vowels: Additionally, two phonemes that had long since died out in Vulgar Latin were reintroduced: [h] and [w] (> OF g(u)- , ONF w- cf. Picard w- ): In contrast,
845-505: A ˈfra͜indrə ˈfɔrs saraˈgot͡sə k‿ˈɛst en ˈynə monˈtaɲə li ˈre͜is marˈsiʎəs la ˈti͜ɛnt, ki ˈdɛ͜u nən ˈa͜iməθ mahoˈmɛt ˈsɛrt eð apoˈlin rəˈkla͜iməθ nə‿s ˈpu͜ɛt gwarˈdær kə ˈmals nə l‿i aˈta͜iɲəθ Charles the king, our great emperor, Has been in Spain for seven full years: He has conquered the lofty land up to the sea. No castle remains standing before him; No wall or city is left to destroy Other than Saragossa, which lies atop
910-490: Is called Vulgar Latin , the common spoken language of the Western Roman Empire . Vulgar Latin differed from Classical Latin in phonology and morphology as well as exhibiting lexical differences; however, they were mutually intelligible until the 7th century when Classical Latin 'died' as a daily spoken language, and had to be learned as a second language (though it was long thought of as the formal version of
975-609: Is common in its later stages with the shift of the Latin cluster /kt/ in Old French ( Lat factum > fait , ≠ Italian fatto , Portuguese feito , Spanish hecho ; or lactem * > lait , ≠ Italian latte , Portuguese leite , Spanish leche ). This means that both /pt/ and /kt/ must have first merged into /kt/ in the history of Old French, after which this /kt/ shifted to /xt/. In parallel, /ps/ and /ks/ merged into /ks/ before shifting to /xs/, apparently under Gaulish influence. The Celtic Gaulish language
1040-542: Is thought to have survived into the 6th century in France, despite considerable cultural Romanization. Coexisting with Latin, Gaulish helped shape the Vulgar Latin dialects that developed into French, with effects including loanwords and calques (including oui , the word for "yes"), sound changes shaped by Gaulish influence, and influences in conjugation and word order. A computational study from 2003 suggests that early gender shifts may have been motivated by
1105-837: Is within Guanabara Bay , sheltered from the Atlantic Ocean by the Urca peninsula and Sugarloaf Mountain . Attractions include the Home of Ruy Barbosa , the Museu do Índio —which explores the culture and history of the major indigenous peoples of Brazil—and the Villa-Lobos Museum. The Public Archive for the State of Rio de Janeiro (APERJ) is also located in Botafogo. Botafogo is the home of Botafogo de Futebol e Regatas ,
1170-594: The langue d'oïl as early as the 9th century and is attested as a distinct Gallo-Romance variety by the 12th century. Dialects or variants of Old French include: Some modern languages are derived from Old French dialects other than Classical French, which is based on the Île-de-France dialect. They include Angevin , Berrichon , Bourguignon-Morvandiau , Champenois , Franc-Comtois , Gallo, Lorrain, Norman , Picard, Poitevin , Saintongeais , and Walloon. Beginning with Plautus ' time (254–184 b.c. ), one can see phonological changes between Classical Latin and what
1235-531: The Bibliothèque bleue – that a standardized Classical French spread throughout France alongside the regional dialects. The material and cultural conditions in France and associated territories around the year 1100 triggered what Charles Homer Haskins termed the " Renaissance of the 12th century ", resulting in a profusion of creative works in a variety of genres. Old French gave way to Middle French in
1300-509: The Roman de Fauvel in 1310 and 1314, a satire on abuses in the medieval church, filled with medieval motets , lais , rondeaux and other new secular forms of poetry and music (mostly anonymous, but with several pieces by Philippe de Vitry , who would coin the expression ars nova to distinguish the new musical practice from the music of the immediately preceding age). The best-known poet and composer of ars nova secular music and chansons of
1365-606: The Kingdom of France and its vassals (including parts of the Angevin Empire ), and the duchies of Upper and Lower Lorraine to the east (corresponding to modern north-eastern France and Belgian Wallonia ), but the influence of Old French was much wider, as it was carried to England and the Crusader states as the language of a feudal elite and commerce. The area of Old French in contemporary terms corresponded to
SECTION 20
#17327658998041430-597: The Levant . As part of the emerging Gallo-Romance dialect continuum, the langues d'oïl were contrasted with the langues d'oc , at the time also called "Provençal", adjacent to the Old French area in the southwest, and with the Gallo-Italic group to the southeast. The Franco-Provençal group developed in Upper Burgundy, sharing features with both French and Provençal; it may have begun to diverge from
1495-525: The chansons de geste is The Song of Roland (earliest version composed in the late 11th century). Bertrand de Bar-sur-Aube in his Girart de Vienne set out a grouping of the chansons de geste into three cycles : the Geste du roi centering on Charlemagne, the Geste de Garin de Monglane (whose central character was William of Orange ), and the Geste de Doon de Mayence or the "rebel vassal cycle",
1560-456: The keel ), pine (for the masts) and various hardwoods for hull and decking . Hulls were usually carvel -built. The expenses involved in galleon construction were enormous. Hundreds of expert tradesmen (including carpenters , pitch-melters , blacksmiths , coopers , shipwrights , etc.) worked for months before a galleon was seaworthy. To cover the expense, galleons were often funded by groups of wealthy businessmen who pooled resources for
1625-562: The stern . On average with three masts, in larger galleons, a fourth mast was added, usually another lateen-rigged mizzen, called the bonaventure mizzen . The oldest known scale drawings in England are in a manuscript called "Fragments of Ancient Shipwrightry" made in about 1586 by Mathew Baker , a master shipwright . This manuscript, held at the Pepysian Library, Magdalene College, Cambridge, provides an authentic reference for
1690-593: The 12th and 13th centuries. It is very likely that the galleons and galliots mentioned in the accounts of the crusades were the same vessels. In the early 16th century, the Venetian galleoni were a new class of galley used to hunt down pirates in the Mediterranean Sea . Later, when the term started to be applied to sail-only vessels, it meant, like the English term "man-of-war", any large warship that
1755-492: The 16th to 18th centuries during the Age of Sail and were the principal vessels drafted for use as warships until the Anglo-Dutch Wars of the mid-17th century. Galleons generally carried three or more masts with a lateen fore-and-aft rig on the rear masts, were carvel built with a prominent squared off raised stern, and used square-rigged sail plans on their fore-mast and main-masts . Such ships played
1820-658: The French or Spanish augmentative suffix -on is added. Another possible origin is the Old French word galie , "galley"; also from Medieval Greek galea . The galea was a warship of the Byzantine navy , and its name may be related to the Greek word galeos , " dogfish shark ". The term was originally given to certain types of war galleys in the Middle Ages . The Annali Genovesi mention galleons of 60, 64 and 80 oars, used for battle and on missions of exploration, in
1885-596: The Gallo-Romance that prefigures French – after the Reichenau and Kassel glosses (8th and 9th centuries) – are the Oaths of Strasbourg (treaties and charters into which King Charles the Bald entered in 842): Pro Deo amur et pro Christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di en avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo, et in aiudha et in cadhuna cosa ... (For
1950-694: The Italian, Portuguese and Spanish words of Germanic origin borrowed from French or directly from Germanic retain /gw/ ~ /g/ , e.g. Italian, Spanish guerra 'war', alongside /g/ in French guerre ). These examples show a clear consequence of bilingualism, that sometimes even changed the first syllable of the Latin words. One example of a Latin word influencing an OLF loan is framboise 'raspberry', from OF frambeise , from OLF *brāmbesi 'blackberry' (cf. Dutch braambes , braambezie ; akin to German Brombeere , English dial. bramberry ) blended with LL fraga or OF fraie 'strawberry', which explains
2015-565: The Old French dialects diverged into a number of distinct langues d'oïl , among which Middle French proper was the dialect of the Île-de-France region. During the Early Modern period , French was established as the official language of the Kingdom of France throughout the realm, including the langue d'oc -speaking territories in the south. It was only in the 17th to 18th centuries – with the development especially of popular literature of
Botafogo - Misplaced Pages Continue
2080-497: The Renaissance short story ( conte or nouvelle ). Among the earliest works of rhetoric and logic to appear in Old French were the translations of Rhetorica ad Herennium and Boethius ' De topicis differentiis by John of Antioch in 1282. In northern Italy, authors developed Franco-Italian , a mixed language of Old French and Venetian or Lombard used in literary works in the 13th and 14th centuries. Old French
2145-511: The definitive long and relatively narrow hulled galleon in the 1550s. The galleon was powered entirely by wind, using sails carried on three or four masts , with a lateen sail continuing to be used on the last (usually third and fourth) masts. They were used in both military and trade applications, most famously in the Spanish treasure fleet , and the Manila galleons. While carracks played
2210-590: The development of northern French culture in and around Île-de-France , which slowly but firmly asserted its ascendency over the more southerly areas of Aquitaine and Tolosa ( Toulouse ); however, the Capetians ' langue d'oïl , the forerunner of modern standard French, did not begin to become the common speech of all of France until after the French Revolution . In the Late Middle Ages,
2275-754: The first such text. At the beginning of the 13th century, Jean Bodel , in his Chanson de Saisnes , divided medieval French narrative literature into three subject areas: the Matter of France or Matter of Charlemagne ; the Matter of Rome ( romances in an ancient setting); and the Matter of Britain ( Arthurian romances and Breton lais ). The first of these is the subject area of the chansons de geste ("songs of exploits" or "songs of (heroic) deeds"), epic poems typically composed in ten-syllable assonanced (occasionally rhymed ) laisses . More than one hundred chansons de geste have survived in around three hundred manuscripts. The oldest and most celebrated of
2340-553: The galleon in Portuguese India Armadas during the first quarter of the 16th century, carracks' armament was reduced as they became almost exclusively cargo ships (which is why the Portuguese carracks were pushed to such large sizes), leaving any fighting to be done to the galleons. One of the largest and most famous of Portuguese galleons was the São João Baptista (nicknamed Botafogo , "Spitfire"),
2405-757: The gender of the corresponding word in Gaulish. The pronunciation, vocabulary, and syntax of the Vulgar Latin spoken in Roman Gaul in late antiquity were modified by the Old Frankish language , spoken by the Franks who settled in Gaul from the 5th century and conquered the future Old French-speaking area by the 530s. The name français itself is derived from the name of the Franks. The Old Frankish language had
2470-539: The incipient Middle French period was Guillaume de Machaut . Discussions about the origins of non-religious theater ( théâtre profane )—both drama and farce—in the Middle Ages remain controversial, but the idea of a continuous popular tradition stemming from Latin comedy and tragedy to the 9th century seems unlikely. Most historians place the origin of medieval drama in the church's liturgical dialogues and "tropes". Mystery plays were eventually transferred from
2535-467: The language of the French Renaissance in the Île-de-France region; this dialect was a predecessor to Modern French . Other dialects of Old French evolved themselves into modern forms ( Poitevin-Saintongeais , Gallo , Norman , Picard , Walloon , etc.), each with its linguistic features and history. The region where Old French was spoken natively roughly extended to the northern half of
2600-542: The last of the original farmland was turned over to build a new home for St. Ignatius School as Botafogo completed its transformation from elite hideaway to mostly-middleclass stronghold. In this time the construction of the New and Old Tunnels also marked a new chapter in the city's expansion, as Botafogo became the connective tissue between the old city center and new developments in Ipanema and Copacabana . Botafogo's beach
2665-433: The leading role in early global explorations, galleons also played a part in the 16th and 17th centuries. In fact, galleons were so versatile that a single vessel might be refitted for wartime and peacetime roles several times during its lifespan. The galleon was the prototype of all square-rigged ships with three or more masts for over two and a half centuries, including the later full-rigged ship . The principal warships of
Botafogo - Misplaced Pages Continue
2730-639: The loss of an intervening consonant. Manuscripts generally do not distinguish hiatus from true diphthongs, but modern scholarly transcription indicates it with a diaeresis , as in Modern French: Presented below is the first laisse of The Song of Roland along with a broad transcription reflecting reconstructed pronunciation c. 1050 . Charles li reis, nostre emperedre magnes, Set anz toz pleins at estét en Espaigne. Tres qu'en la mer conquist la tere altaigne, Chastel n'i at ki devant lui remaignet. Murs ne citét n'i est remés
2795-570: The love of God and for the Christian people, and our common salvation, from this day forward, as God will give me the knowledge and the power, I will defend my brother Karlo with my help in everything ...) The second-oldest document in Old French is the Eulalia sequence , which is important for linguistic reconstruction of Old French pronunciation due to its consistent spelling. The royal House of Capet , founded by Hugh Capet in 987, inaugurated
2860-406: The mid-14th century, paving the way for early French Renaissance literature of the 15th century. The earliest extant French literary texts date from the ninth century, but very few texts before the 11th century have survived. The first literary works written in Old French were saints' lives . The Canticle of Saint Eulalie , written in the second half of the 9th century, is generally accepted as
2925-408: The mid-14th century. Rather than a unified language , Old French was a group of Romance dialects , mutually intelligible yet diverse . These dialects came to be collectively known as the langues d'oïl , contrasting with the langues d'oc , the emerging Occitano-Romance languages of Occitania , now the south of France. The mid-14th century witnessed the emergence of Middle French ,
2990-429: The mid-19th century, English language speakers also called it Boto Fogo. The neighborhood dates back to 1702, when the process of distributing lands began with the establishment of three large farms on the outskirts of newly-minted Rio. By 1808, the city's elite had begun to build mansions in the parish of Botafogo, giving rise to a small collective of nobles, merchants, and court officials. By 1820 several roads through
3055-528: The monastery church to the chapter house or refectory hall and finally to the open air, and the vernacular was substituted for Latin. In the 12th century one finds the earliest extant passages in French appearing as refrains inserted into liturgical dramas in Latin, such as a Saint Nicholas (patron saint of the student clercs) play and a Saint Stephen play. An early French dramatic play is Le Jeu d'Adam ( c. 1150 ) written in octosyllabic rhymed couplets with Latin stage directions (implying that it
3120-555: The most famous characters of which were Renaud de Montauban and Girart de Roussillon . A fourth grouping, not listed by Bertrand, is the Crusade cycle , dealing with the First Crusade and its immediate aftermath. Jean Bodel 's other two categories—the "Matter of Rome" and the "Matter of Britain"—concern the French romance or roman . Around a hundred verse romances survive from the period 1150–1220. From around 1200 on,
3185-646: The northern parts of the Kingdom of France (including Anjou and Normandy , which in the 12th century were ruled by the Plantagenet kings of England ), Upper Burgundy and the Duchy of Lorraine . The Norman dialect was also spread to England and Ireland , and during the Crusades , Old French was also spoken in the Kingdom of Sicily , and in the Principality of Antioch and the Kingdom of Jerusalem in
3250-597: The opposing English and Spanish fleets in the 1588 confrontation of the Spanish Armada and in the 1589 confrontation of the English Armada were galleons, with the modified English race-built galleons developed by John Hawkins proving their great utility in combat, while the capacious Spanish galleons, designed primarily as transports, showed great endurance in the battles and in the long and stormy return home. Galleons were constructed from oak (for
3315-504: The replacement [b] > [f] and in turn the final -se of framboise added to OF fraie to make freise , modern fraise (≠ Wallon frève , Occitan fraga , Romanian fragă , Italian fragola , fravola 'strawberry'). Mildred Pope estimated that perhaps still 15% of the vocabulary of Modern French derives from Germanic sources. This proportion was larger in Old French, because Middle French borrowed heavily from Latin and Italian. The earliest documents said to be written in
SECTION 50
#17327658998043380-573: The same displacement (five galleons could cost around the same as three carracks) and were therefore a much better investment for use as heavily armed cargo ships or warships. Galleons' design changed and improved through the application of various innovations, and they were particularly linked with the military capabilities of the Atlantic sea powers. It was the captains of the Spanish navy, Pedro Menéndez de Avilés and Álvaro de Bazán , who designed
3445-478: The size and shape of typical English galleons built during this period. Based on these plans, the Science Museum, London has built a 1:48 scale model ship that is an exemplar of galleons of this era. Old French Old French ( franceis , françois , romanz ; French : ancien français ) was the language spoken in most of the northern half of France approximately between the late 8th and
3510-547: The spoken language). Vulgar Latin was the ancestor of the Romance languages , including Old French. By the late 8th century, when the Carolingian Renaissance began, native speakers of Romance idioms continued to use Romance orthoepy rules while speaking and reading Latin. When the most prominent scholar of Western Europe at the time, English deacon Alcuin , was tasked by Charlemagne with improving
3575-404: The standards of Latin writing in France, not being a native Romance speaker himself, he prescribed a pronunciation based on a fairly literal interpretation of Latin spelling. For example, in a radical break from the traditional system, a word such as ⟨viridiarium⟩ ' orchard ' now had to be read aloud precisely as it was spelled rather than */verdʒjær/ (later spelled as OF 'vergier' ). Such
3640-434: The swampy area had been established that remain to this day, including Rua Marquês de Abrantes, São Clemente, Rua da Passagem, Rua General Polidoro, and the eponymous Praia de Botafogo. With the establishment of a ferry and animal-drawn trams in the 1867 and 1871 respectively, the neighborhood began expanding inland and becoming more dense alongside the introduction of amenities like running water and gas lighting. In 1903
3705-514: The tendency was increasingly to write the romances in prose (many of the earlier verse romances were adapted into prose versions), although new verse romances continued to be written to the end of the 14th century. The most important romance of the 13th century is the Romance of the Rose , which breaks considerably from the conventions of the chivalric adventure story. Medieval French lyric poetry
3770-434: The two. The Old Low Franconian influence is also believed to be responsible for the differences between the langue d'oïl and the langue d'oc (Occitan), being that various parts of Northern France remained bilingual between Latin and Germanic for some time, and these areas correspond precisely to where the first documents in Old French were written. This Germanic language shaped the popular Latin spoken here and gave it
3835-412: The verb trobar "to find, to invent"). By the late 13th century, the poetic tradition in France had begun to develop in ways that differed significantly from the troubadour poets, both in content and in the use of certain fixed forms. The new poetic (as well as musical: some of the earliest medieval music has lyrics composed in Old French by the earliest composers known by name) tendencies are apparent in
3900-405: The vessel could be sailed home by an active sailing crew a fraction of the size aboard at departure. The most distinguishing features of the galleon include the long, prominent beak or beakhead followed by a foremast and mainmast , both noticeably taller than the single or double lateen-rigged mizzenmasts with their sloped lateen-rig yards, and below those the square quarter gallery at
3965-414: Was constantly changing and evolving; however, the form in the late 12th century, as attested in a great deal of mostly poetic writings, can be considered standard. The writing system at this time was more phonetic than that used in most subsequent centuries. In particular, all written consonants (including final ones) were pronounced, except for s preceding non- stop consonants and t in et , and final e
SECTION 60
#17327658998044030-680: Was indebted to the poetic and cultural traditions in Southern France and Provence —including Toulouse and the Aquitaine region—where langue d'oc was spoken ( Occitan language ); in their turn, the Provençal poets were greatly influenced by poetic traditions from the Hispano-Arab world . Lyric poets in Old French are called trouvères – etymologically the same word as the troubadours of Provençal or langue d'oc (from
4095-448: Was otherwise no different from the other sailing ships of the time. During the 16th century, a lowering of the carrack 's forecastle and elongation of the hull gave the ocean-going ships an unprecedented level of stability in the water, and reduced wind resistance at the front, leading to a faster, more maneuverable vessel. The galleon differed from the carrack and other older types primarily by being longer, lower and narrower, with
4160-590: Was pronounced [ ə ] . The phonological system can be summarised as follows: Notes: In Old French, the nasal vowels were not separate phonemes but only allophones of the oral vowels before a nasal consonant. The nasal consonant was fully pronounced; bon was pronounced [bõn] ( ModF [bɔ̃] ). Nasal vowels were present even in open syllables before nasals where Modern French has oral vowels, as in bone [bõnə] ( ModF bonne [bɔn] ). Notes: Notes: In addition to diphthongs, Old French had many instances of hiatus between adjacent vowels because of
4225-617: Was written by Latin-speaking clerics for a lay public). A large body of fables survive in Old French; these include (mostly anonymous) literature dealing with the recurring trickster character of Reynard the Fox . Marie de France was also active in this genre, producing the Ysopet (Little Aesop ) series of fables in verse. Related to the fable was the more bawdy fabliau , which covered topics such as cuckolding and corrupt clergy. These fabliaux would be an important source for Chaucer and for
#803196