13°4′48″N 74°58′48″E / 13.08000°N 74.98000°E / 13.08000; 74.98000
108-683: The Church of Holy Cross of Hospet ( Portuguese : Igreja da Santa Cruz Hospet ) in Dakshina Kannada , is one of the ancient churches in the Mangalore Diocese of India . Being situated in Hosabettu , it is also known as Hospet Church. This was the only church that escaped the drive for the demolition of churches by Tipu Sultan during the Captivity of Mangalorean Catholics at Seringapatam . This church existed well before
216-561: A 'Board System' was introduced since 12 April 1922 by Rt. Rev. Dr. Paul Perini S.J. Rev. Fr. Rosario Lewis had borrowed Rs. 8000 from Mr. S.L. Mathias to roof the church building. He had to raise a further loan of Rs. 2,500 to plaster the church. In 1919 when he was transferred to Udyavar he paid back Rs. 2500 that he had locally borrowed. Rev. Fr. J. M. A. Vas who came to Hosabettu to succeed Rev.Fr. Rosario Lewis initially paid back Rs. 2000. The work of constructing Triple Porticos, The Kitchen work, Acquiring of Birau Moolgheni property increased
324-524: A form of Romance called Mozarabic which introduced a few hundred words from Arabic, Persian, Turkish, and Berber. Like other Neo-Latin and European languages, Portuguese has adopted a significant number of loanwords from Greek , mainly in technical and scientific terminology. These borrowings occurred via Latin, and later during the Middle Ages and the Renaissance. Portuguese evolved from
432-625: A large part of the diaspora is a part of the already-counted population of the Portuguese-speaking countries and territories, such as the high number of Brazilian and PALOP emigrant citizens in Portugal or the high number of Portuguese emigrant citizens in the PALOP and Brazil. The Portuguese language therefore serves more than 250 million people daily, who have direct or indirect legal, juridical and social contact with it, varying from
540-632: A native language by vast majorities due to their Portuguese colonial past or as a lingua franca in bordering and multilingual regions, such as on the Brazilian borders of Uruguay and Paraguay and in regions of Angola and Namibia. In many other countries, Portuguese is spoken by majorities as a second language. There remain communities of thousands of Portuguese (or Creole ) first language speakers in Goa , Sri Lanka , Kuala Lumpur , Daman and Diu , and other areas due to Portuguese colonization . In East Timor,
648-457: A number of disputes. The 'Inam Land' held by the church was Pascu Varg. It was a classification in revenue records. The other similar classifications of the time are Ales, Juvaum, Rochi and so on. In 1882 the Rodrigues family of Hosabettu probably instigated by Mr. Diego Noronha of Karkal (His wife was from Rodrigues family Hosabettu), claimed this 'Inam Land' as theirs. They alleged that Pascu
756-614: A part of the church property. 'Muchur Palke Gadde' and 'Kalpane' were owned by S. Colaco. The church bought these places. A sacristan Surnamed Rosario owned 'Mirni Hithlu'. He mortgaged it to the church and finally he had to sell it. 'Bare Hithlu' and 'Karingana' were too mortgaged to the church and then finally were sold. 'Biravu Moolgheni' property was acquired by Rev. Fr. J.M.A. Vas from Mr. Nagaraj Shetty paying Rs. 800 and incurring an expenditure of Rs. 127. Rev. Fr. J.M.A. Vas bought 3 darkasts of 'Konne Padavu' and 'Bhat' portion from Mr. Joseph Marian Rodrigues. Rev. Fr. A. J. D'Silva acquired
864-431: A spectacularly marvelous Roman Catholic Gothic style Church built in cruciform, by the name of HOLY CROSS CHURCH HOSABETTU . This church is 41 km north-east of Mangalore, and 6 km from Moodbidri Town. Kuppepadav, Tacode and Moodbidri parishes surround this church. The Hospet Church comes under village Hosabettu. The church is covered with a dense forest. The place is just 46 km from Mangalore International Airport. This
972-437: A wizard') (Angola). From South America came batata (' potato '), from Taino ; ananás and abacaxi , from Tupi–Guarani naná and Tupi ibá cati , respectively (two species of pineapple ), and pipoca (' popcorn ') from Tupi and tucano (' toucan ') from Guarani tucan . Finally, it has received a steady influx of loanwords from other European languages, especially French and English . These are by far
1080-618: Is a Western Romance language of the Indo-European language family originating from the Iberian Peninsula of Europe . It is the official language of Angola , Brazil , Cape Verde , Guinea-Bissau , Mozambique , Portugal and São Tomé and Príncipe , and has co-official language status in East Timor , Equatorial Guinea and Macau . Portuguese-speaking people or nations are known as Lusophone ( lusófono ). As
1188-647: Is also termed "the language of Camões", after Luís Vaz de Camões , one of the greatest literary figures in the Portuguese language and author of the Portuguese epic poem The Lusiads . In March 2006, the Museum of the Portuguese Language , an interactive museum about the Portuguese language, was founded in São Paulo , Brazil, the city with the greatest number of Portuguese language speakers in
SECTION 10
#17327979943581296-729: Is also the origin of the luso- prefix, seen in terms like " Lusophone ". Between AD 409 and AD 711, as the Roman Empire collapsed in Western Europe , the Iberian Peninsula was conquered by Germanic peoples of the Migration Period . The occupiers, mainly Suebi , Visigoths and Buri who originally spoke Germanic languages , quickly adopted late Roman culture and the Vulgar Latin dialects of
1404-730: Is based on the Portuguese spoken in the area including and surrounding the cities of Coimbra and Lisbon , in central Portugal. Standard European Portuguese is also the preferred standard by the Portuguese-speaking African countries. As such, and despite the fact that its speakers are dispersed around the world, Portuguese has only two dialects used for learning: the European and the Brazilian. Some aspects and sounds found in many dialects of Brazil are exclusive to South America, and cannot be found in Europe. The same occur with
1512-412: Is considerably intelligible for lusophones, owing to their genealogical proximity and shared genealogical history as West Iberian ( Ibero-Romance languages ), historical contact between speakers and mutual influence, shared areal features as well as modern lexical, structural, and grammatical similarity (89%) between them. Portuñol /Portunhol, a form of code-switching , has a more lively use and
1620-508: Is either mandatory, or taught, in the schools of those South American countries. Although early in the 21st century, after Macau was returned to China and immigration of Brazilians of Japanese descent to Japan slowed down, the use of Portuguese was in decline in Asia , it is once again becoming a language of opportunity there, mostly because of increased diplomatic and financial ties with economically powerful Portuguese-speaking countries in
1728-408: Is no evidence as to who bought or donated the original property to the church. But it is for sure that the church owned a huge area of property. Patta No.27 of Hosabettu was 'Inam Land' (sort of gift) to The Church of Hosabettu. That is, the church had not to pay land revenue to the government. The assessment was Rs. 37.50 in those days, which was to be 'Tasdik'. The government was thinking of cancelling
1836-401: Is the 21St diocesan vicar of the parish. Hospet widely known as Hosabettu, is a gorgeous place with full of greenery which consists of coconut, arrack nut and betel leaf gardens, rice paddy fields, thick forests which once nurtured a huge wild life, tiny lakes, rainy season water streams, chirping sounds of birds, magnificent hillocks & landscapes and much more. Amidst all this beauty lies
1944-565: Is the first church in the whole of South Canara district to be dedicated to the Holy Cross. Just as it is very difficult to narrate the origin of the place and the people of Hosabettu, so, it is all the more hard to trace the exact date of the beginning of the parish. But it is for sure that the parish has the Portuguese origin. Thus this parish has made its impression on the pages of The Roman Catholic history in South Canara. According to
2052-721: Is understood by all. Almost 50% of the East Timorese are fluent in Portuguese. No data is available for Cape Verde, but almost all the population is bilingual, and the monolingual population speaks the Portuguese-based Cape Verdean Creole . Portuguese is mentioned in the Constitution of South Africa as one of the languages spoken by communities within the country for which the Pan South African Language Board
2160-636: Is usually listed as the fifth-most spoken native language , the third-most spoken European language in the world in terms of native speakers and the second-most spoken Romance language in the world, surpassed only by Spanish . Being the most widely spoken language in South America and the most-spoken language in the Southern Hemisphere , it is also the second-most spoken language, after Spanish, in Latin America , one of
2268-708: The Economic Community of West African States , the Southern African Development Community and the European Union . According to The World Factbook ' s country population estimates for 2018, the population of each of the ten jurisdictions is as follows (by descending order): The combined population of the entire Lusophone area was estimated at 300 million in January 2022. This number does not include
SECTION 20
#17327979943582376-806: The Red Cross (alongside English, German, Spanish, French, Arabic and Russian), Amnesty International (alongside 32 other languages of which English is the most used, followed by Spanish, French, German, and Italian), and Médecins sans Frontières (used alongside English, Spanish, French and Arabic), in addition to being the official legal language in the African Court on Human and Peoples' Rights , also in Community of Portuguese Language Countries , an international organization formed essentially by lusophone countries . Modern Standard European Portuguese ( português padrão or português continental )
2484-569: The Republic of the Congo , Senegal , Namibia , Eswatini , South Africa , Ivory Coast , and Mauritius . In 2017, a project was launched to introduce Portuguese as a school subject in Zimbabwe . Also, according to Portugal's Minister of Foreign Affairs, the language will be part of the school curriculum of a total of 32 countries by 2020. In such countries, Portuguese is spoken either as
2592-586: The West Iberian branch of the Romance languages , and it has special ties with the following members of this group: Portuguese and other Romance languages (namely French and Italian ) share considerable similarities in both vocabulary and grammar. Portuguese speakers will usually need some formal study before attaining strong comprehension in those Romance languages, and vice versa. However, Portuguese and Galician are fully mutually intelligible, and Spanish
2700-776: The pre-Roman inhabitants of Portugal , which included the Gallaeci , Lusitanians , Celtici and Cynetes . Most of these words derived from the Hispano-Celtic Gallaecian language of northwestern Iberia, and are very often shared with Galician since both languages have the same origin in the medieval language of Galician-Portuguese. A few of these words existed in Latin as loanwords from other Celtic sources, often Gaulish . Altogether these are over 3,000 words, verbs, toponymic names of towns, rivers, surnames, tools, lexicon linked to rural life and natural world. In
2808-504: The 'Tasdik', but thanks to the collector's recommendation the status quo was maintained by the order of the Governor of Madras dated 12 January 1915. The acquisition of the property commences from 1841. Mr. Savantha is supposed to have borrowed money from the church prior to 1841. He did not repay the loan, instead, he repeatedly borrowed. The church went to the court and the property called 'Savantha Bailu' and 'Biravu' lower portion became
2916-510: The -s- form. Most of the lexicon of Portuguese is derived, directly or through other Romance languages, from Latin. Nevertheless, because of its original Lusitanian and Celtic Gallaecian heritage, and the later participation of Portugal in the Age of Discovery , it has a relevant number of words from the ancient Hispano-Celtic group and adopted loanwords from other languages around the world. A number of Portuguese words can still be traced to
3024-583: The 10 most influential languages in the world. When the Romans arrived in the Iberian Peninsula in 216 BC, they brought with them the Latin language , from which all Romance languages are descended. The language was spread by Roman soldiers, settlers, and merchants, who built Roman cities mostly near the settlements of previous Celtic civilizations established long before the Roman arrivals. For that reason,
3132-601: The 10 most spoken languages in Africa , and an official language of the European Union , Mercosul , the Organization of American States , the Economic Community of West African States , the African Union , and the Community of Portuguese Language Countries , an international organization made up of all of the world's officially Lusophone nations. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of
3240-465: The 15th century, the Portuguese maritime explorations led to the introduction of many loanwords from Asian languages. For instance, catana (' cutlass ') from Japanese katana , chá ('tea') from Chinese chá , and canja ('chicken-soup, piece of cake') from Malay . From the 16th to the 19th centuries, because of the role of Portugal as intermediary in the Atlantic slave trade , and
3348-519: The 17th century. According to official documents available to the Mangalore Diocese, the church was established in 1761. Hospet was under the rule of Jain kings for many centuries. Some documents in the Jain literature shows existence of this church even before 1648. At the time of the general demolition of churches by Tippu Sultan , this was the only church that escaped destruction owing to
Holy Cross Church, Hospet - Misplaced Pages Continue
3456-731: The 5th century, the Iberian Peninsula (the Roman Hispania ) was conquered by the Germanic , Suebi and Visigoths . As they adopted the Roman civilization and language, however, these people contributed with some 500 Germanic words to the lexicon. Many of these words are related to: The Germanic languages influence also exists in toponymic surnames and patronymic surnames borne by Visigoth sovereigns and their descendants, and it dwells on placenames such as Ermesinde , Esposende and Resende where sinde and sende are derived from
3564-440: The 9th and early 13th centuries, Portuguese acquired some 400 to 600 words from Arabic by influence of Moorish Iberia . They are often recognizable by the initial Arabic article a(l)- , and include common words such as aldeia ('village') from الضيعة aḍ-ḍayʿa , alface ('lettuce') from الخسة al-khassa , armazém ('warehouse') from المخزن al-makhzan , and azeite ('olive oil') from الزيت az-zayt . Starting in
3672-677: The 9th century until the 12th-century independence of the County of Portugal from the Kingdom of León , which had by then assumed reign over Galicia . In the first part of the Galician-Portuguese period (from the 12th to the 14th century), the language was increasingly used for documents and other written forms. For some time, it was the language of preference for lyric poetry in Christian Hispania , much as Occitan
3780-589: The Americas are independent languages. Portuguese, like Catalan , preserves the stressed vowels of Vulgar Latin which became diphthongs in most other Romance languages; cf. Port., Cat., Sard. pedra ; Fr. pierre , Sp. piedra , It. pietra , Ro. piatră , from Lat. petra ("stone"); or Port. fogo , Cat. foc , Sard. fogu ; Sp. fuego , It. fuoco , Fr. feu , Ro. foc , from Lat. focus ("fire"). Another characteristic of early Portuguese
3888-636: The Bishop of Mangalore. Local Jurisdiction was introduced in 1914. Thanks to the efforts of His Lordship Bishop Rev. Dr. Perini S. J. The church at Ferar came into existence in 1912 for the convenience of The Catholic families living there. Vadoor village with about 30 families from the Parish of Hosabettu were ceded to Ferar. The church at Paladka came into existence in 1913 separating itself from Kirem Parish and about 40 families were handed over to this new parish dedicated to St. Ignatius Loyola. In Fenchar there
3996-536: The Germanic sinths ('military expedition') and in the case of Resende, the prefix re comes from Germanic reths ('council'). Other examples of Portuguese names, surnames and town names of Germanic toponymic origin include Henrique, Henriques , Vermoim, Mandim, Calquim, Baguim, Gemunde, Guetim, Sermonde and many more, are quite common mainly in the old Suebi and later Visigothic dominated regions, covering today's Northern half of Portugal and Galicia . Between
4104-464: The Lusophone diaspora , estimated at 10 million people (including 4.5 million Portuguese, 3 million Brazilians, although it is hard to obtain official accurate numbers of diasporic Portuguese speakers because a significant portion of these citizens are naturalized citizens born outside of Lusophone territory or are children of immigrants, and may have only a basic command of the language. Additionally,
4212-686: The Portuguese acronym CPLP) consists of the nine independent countries that have Portuguese as an official language : Angola , Brazil , Cape Verde , East Timor , Equatorial Guinea , Guinea-Bissau , Mozambique , Portugal and São Tomé and Príncipe . Equatorial Guinea made a formal application for full membership to the CPLP in June 2010, a status given only to states with Portuguese as an official language. Portuguese became its third official language (besides Spanish and French ) in 2011, and in July 2014,
4320-484: The Sanctuary. By 1904 the church building was rickety and the restoration was really important. In the two confraternities of the parish called "Church Confraternity" and "Fabrica", there were Rs. 40,000 in cash. Rev. Fr. Cajitan M. Pereira decided to build a new church. Rev. Fr. Diamanthy S.J. drew up the plan for a grand Gothic style church with a cupola in the centre. Then Vicar General, Rev. Dr. E. Fraketti S.J. laid
4428-593: The Santomean, Mozambican, Bissau-Guinean, Angolan and Cape Verdean dialects, being exclusive to Africa. See Portuguese in Africa . Audio samples of some dialects and accents of Portuguese are available below. There are some differences between the areas but these are the best approximations possible. IPA transcriptions refer to the names in local pronunciation. Audio samples of some dialects and accents of Portuguese are available below. There are some differences between
Holy Cross Church, Hospet - Misplaced Pages Continue
4536-493: The ancient records The church was called "Bidrem Church". But many also called it as The Hospet Church (Portuguese: Igreja da Santa Cruz Hospet). This is because 'Bidrem' or Moodbidri was famous even in ancient days, owing to the Chouta Raja and his rule as well as numerous Bhasatis which are religious institutions of Jains. Hospet was under the rule of Jain kings for many centuries. The only Catholic institution near Bidrem and
4644-588: The areas but these are the best approximations possible. IPA transcriptions refer to the names in local pronunciation. Você , a pronoun meaning "you", is used for educated, formal, and colloquial respectful speech in most Portuguese-speaking regions. In a few Brazilian states such as Rio Grande do Sul , Pará, among others, você is virtually absent from the spoken language. Riograndense and European Portuguese normally distinguishes formal from informal speech by verbal conjugation. Informal speech employs tu followed by second person verbs, formal language retains
4752-578: The beginning of the parish, the existence of it can be guaranteed even before 1798. Because, the recent enquiries with the 'Bidrem Jain Bhasati' authorities have revealed the existence of the church prior to 1648. Some documents in the ancient Jain literature in Moodbidri show The Church of Hosabettu as well established before 1648. Secondly, St. Thomas the Apostle of India kindled the light of faith during
4860-454: The bishop on the parish feast day in the presence of vast congregation and 20 priests. On 8 October 1977, lightning struck the front façade of the church. A part of the façade and a portion of the roof got damaged. After this incident, as a safety measure, the church roof was mounted with a lightning rod. On 25 December 1977 a microphone set was installed in the church. And on 24 June 1979, the church and The school buildings were electrified at
4968-445: The church remains mysterious and untraceable. Therefore, one has to do nothing but calculate and imagine the long-lost realities. Since 1798 The Holy Cross Church Parish has seen many changes. There have been interchanges in the physical as well as the political areas of the church. Many priests have come here and have rendered their faithful service. Over the years many daughter churches are born out of this huge parish. Hence at present
5076-529: The compromise they had to pay only the Tasdik. There was a court case in acquiring Savantha Bailu property as already mentioned. There was once again a long dispute in court over some encroachment in Maroor property. Besides all these the church had to go to court several times to get the arrears of Gheni. The temporalities of the parish were administered by 'Junta'. It was found unwieldy and uncontrollable. Hence,
5184-418: The cost of Rs. 13,000. The amount was contributed by the local people. Mr. P.F. Rodrigues, the honorable minister was the inaugurator. In 1988 the store house that was built years ago was plastered. In 1989, 14 fans along with as many points for the tube light sets were installed in the church building. The cost involved Rs. 17114 from the local people. In 1863, some of the parishioners submitted themselves to
5292-605: The country was accepted as a member of the CPLP. Portuguese is also one of the official languages of the Special Administrative Region of the People's Republic of China of Macau (alongside Chinese ) and of several international organizations, including Mercosul , the Organization of Ibero-American States , the Union of South American Nations , the Organization of American States , the African Union ,
5400-535: The destruction of 27 Catholic churches, all beautifully carved with statues depicting various saints. But tradition has it that The Church of Hosabettu was not destroyed by Tippu Sultan. This is because the Catholics of the locality used to cultivate betel leaves and were the main suppliers of the same to the Bidrem Chouta Raja and his officers. These people in turn saved the church and the Catholics from
5508-467: The end of the 20th century, being most frequent among youngsters, and a number of studies have also shown an increase in its use in a number of other Brazilian dialects. Differences between dialects are mostly of accent and vocabulary , but between the Brazilian dialects and other dialects, especially in their most colloquial forms, there can also be some grammatical differences. The Portuguese-based creoles spoken in various parts of Africa, Asia, and
SECTION 50
#17327979943585616-435: The erection of a church at Kuppepadavu was acquired. One acre was donated by Mrs. Matilda C. Pais of Mangalore, in memory of her son who had died and about 4 acres of land was bought paying Rs.1750. Thus the construction of the church building at Kuppepadau commenced. The major part of the building was completed by the end of June 1958 at the cost of Rs. 23,000. Rev. Fr. Abel Coelho who was residing at Hosabettu from 22 March 1958
5724-701: The establishment of large Portuguese colonies in Angola, Mozambique, and Brazil, Portuguese acquired several words of African and Amerind origin, especially names for most of the animals and plants found in those territories. While those terms are mostly used in the former colonies, many became current in European Portuguese as well. From Kimbundu , for example, came kifumate > cafuné ('head caress') (Brazil), kusula > caçula ('youngest child') (Brazil), marimbondo ('tropical wasp') (Brazil), and kubungula > bungular ('to dance like
5832-643: The first Portuguese university in Lisbon (the Estudos Gerais , which later moved to Coimbra ) and decreed for Portuguese, then simply called the "common language", to be known as the Portuguese language and used officially. In the second period of Old Portuguese, in the 15th and 16th centuries, with the Portuguese discoveries , the language was taken to many regions of Africa, Asia, and the Americas . By
5940-633: The first century AD in the Southern Part of India. And the early Franciscan Missionaries later continued the Gospel preached by him in Canara in 1510. Therefore, we presume that the church might have begun soon after 1510 or even before that. But because of the lack of sources available and because of the early records not being maintained, it is really difficult to know the exact beginning and the unknown realities. Hence till date The Alfa or The Genesis of
6048-420: The flood repairs. The interest on loan itself was Rs. 1,100; he left a balance of Rs. 1180 to Rev. Fr. A. M. L. D'souza when he left the parish on 3 June 1945. Such a big parish in those days with so much of annual Gheni had to be in debt for years should speak in volumes. The only work that was undertaken was of construction of the church building. The parish school by the name St. Sebastian Higher Primary School
6156-451: The flooring of the church as well. In 1937, when Rev. Fr. A. J. Silva arrived, he modified the plan and completed the work of Kitchen cum store house. In 1950 the much desired pulpit was ordered from St. Joseph's workshop, Jeppu at the cost of Rs. 1000. In 1951 the passages from the parochial house to the church were repaired and the room that was store room so far, was slightly reshaped and was converted into an Office room. In 1952 and 1953
6264-501: The form of Latin during that time), which greatly enriched the lexicon. Most literate Portuguese speakers were also literate in Latin; and thus they easily adopted Latin words into their writing, and eventually speech, in Portuguese. Spanish author Miguel de Cervantes once called Portuguese "the sweet and gracious language", while the Brazilian poet Olavo Bilac described it as a última flor do Lácio, inculta e bela ("the last flower of Latium , naïve and beautiful"). Portuguese
6372-413: The formal você , followed by the third person conjugation. Conjugation of verbs in tu has three different forms in Brazil (verb "to see": tu viste? , in the traditional second person, tu viu? , in the third person, and tu visse? , in the innovative second person), the conjugation used in the Brazilian states of Pará, Santa Catarina and Maranhão being generally traditional second person,
6480-415: The formation of creole languages such as that called Kristang in many parts of Asia (from the word cristão , "Christian"). The language continued to be popular in parts of Asia until the 19th century. Some Portuguese-speaking Christian communities in India , Sri Lanka , Malaysia , and Indonesia preserved their language even after they were isolated from Portugal. The end of the Old Portuguese period
6588-430: The foundation stone on 1 October 1905. The building work commenced under the supervision of Rev. Fr. A. Diamanthy and Rev. Fr. Giovanni S.J. The foundation and half the superstructure almost drained the coffers of the church. Rev. Fr. Cajitan M. Pereira began to be worried and was no more able to carry on the work. Msgr. M. P. Colaco took him and was with him at Cordell Church for 3 months. As his health did not improve, he
SECTION 60
#17327979943586696-444: The friendly offices of the Chauta Raja of Moodbidri . Church of the Holy Cross, formerly known as Bidrem Church. The name Hospet came after the death of Tippu Sultan (1799). The old church was repaired by Fr Jerome Paul Carvalho in 1865. Under the jurisdiction of Goa , 11 vicars had served this church. Fr Jacob Sequeira (1901–1904) was the first diocesan vicar and he was succeeded by Fr Cajetan M. Pereira. The foundation stone for
6804-401: The jurisdiction of propaganda and built a separate church at Tacode. This was Goa-Verapoly Schism. Though it meant only introduction of 'Propaganda Jurisdiction'. Both parishes had their families intermingled for quite a long time. Hence there was personal Jurisdiction, instead of a territorial one. On 16 February 1887, Indian Hierarchy was introduced. Thus Hosabettu came under the jurisdiction of
6912-433: The jurisdiction of the parish extended over a large area in South Canara. Gurpur River being the southern boundary, Western Ghats were the eastern ones. Chilmby was the dividing line between Karkal Attur Parish and Hosabettu. Kirem, Pezar and Agrar were the other neighbors for the parish. All the rest of the parishes of the neighborhood are of later origin. Though the arrival of Rev. Fr. Benedict Reis De Trividad in 1798 marks
7020-406: The kind that is used in other Portuguese-speaking countries and learned in Brazilian schools. The predominance of Southeastern-based media products has established você as the pronoun of choice for the second person singular in both writing and multimedia communications. However, in the city of Rio de Janeiro, the country's main cultural center, the usage of tu has been expanding ever since
7128-435: The language has kept a relevant substratum of much older, Atlantic European Megalithic Culture and Celtic culture , part of the Hispano-Celtic group of ancient languages. In Latin, the Portuguese language is known as lusitana or (latina) lusitanica , after the Lusitanians , a pre-Celtic tribe that lived in the territory of present-day Portugal and Spain that adopted the Latin language as Roman settlers moved in. This
7236-424: The liability of the church to Rs. 11,500 when he died in July 1931. Rev. Fr. Albert D' SA who succeeded him in 1931 paid off Rs.5500 by the time he left the parish in May 1937. Rev. Fr. A. J. Silva who succeeded him paid off the entire balance loan and its interest. Besides he spent about Rs. 2000 for the plastering of three facades. He spent Rs. 2000 in buying and improving the properties. He had to spend Rs. 600 for
7344-436: The medieval language spoken in the northwestern medieval Kingdom of Galicia , which the County of Portugal once formed part of. This variety has been retrospectively named Galician-Portuguese , Old Portuguese, or Old Galician by linguists. It is in Latin administrative documents of the 9th century that written Galician-Portuguese words and phrases are first recorded. This phase is known as Proto-Portuguese, which lasted from
7452-496: The mid-16th century, Portuguese had become a lingua franca in Asia and Africa, used not only for colonial administration and trade but also for communication between local officials and Europeans of all nationalities. The Portuguese expanded across South America, across Africa to the Pacific Ocean, taking their language with them. Its spread was helped by mixed marriages between Portuguese and local people and by its association with Roman Catholic missionary efforts, which led to
7560-549: The minority Swiss Romansh language in many equivalent words such as maun ("hand"), bun ("good"), or chaun ("dog"). The Portuguese language is the only Romance language that preserves the clitic case mesoclisis : cf. dar-te-ei (I'll give thee), amar-te-ei (I'll love you), contactá-los-ei (I'll contact them). Like Galician , it also retains the Latin synthetic pluperfect tense: eu estivera (I had been), eu vivera (I had lived), vós vivêreis (you had lived). Romanian also has this tense, but uses
7668-1119: The most important languages when referring to loanwords. There are many examples such as: colchete / crochê ('bracket'/'crochet'), paletó ('jacket'), batom ('lipstick'), and filé / filete ('steak'/'slice'), rua ('street'), respectively, from French crochet , paletot , bâton , filet , rue ; and bife ('steak'), futebol , revólver , stock / estoque , folclore , from English "beef", "football", "revolver", "stock", "folklore." Examples from other European languages: macarrão ('pasta'), piloto ('pilot'), carroça ('carriage'), and barraca ('barrack'), from Italian maccherone , pilota , carrozza , and baracca ; melena ('hair lock'), fiambre ('wet-cured ham') (in Portugal, in contrast with presunto 'dry-cured ham' from Latin prae-exsuctus 'dehydrated') or ('canned ham') (in Brazil, in contrast with non-canned, wet-cured ( presunto cozido ) and dry-cured ( presunto cru )), or castelhano ('Castilian'), from Spanish melena ('mane'), fiambre and castellano. Portuguese belongs to
7776-462: The newspaper The Portugal News publishing data given from UNESCO, the highest potential for growth as an international language in southern Africa and South America . Portuguese is a globalized language spoken officially on five continents, and as a second language by millions worldwide. Since 1991, when Brazil signed into the economic community of Mercosul with other South American nations, namely Argentina , Uruguay and Paraguay , Portuguese
7884-469: The next day Pontifical High Mass was sung. Here below we give some details that are available to us, so that we have a better view of the progress of the place and the parish. However the exact chronological order of each event is difficult to describe. Hence we mention main activities that have taken place during the tenure of each priest. Since we have no landed property now, various improvements done there on, are left out (are not available to us too). There
7992-610: The north of the country), Paraguay (10.7% or 636,000 people), Switzerland (550,000 in 2019, learning + mother tongue), Venezuela (554,000), and the United States (0.35% of the population or 1,228,126 speakers according to the 2007 American Community Survey ). In some parts of former Portuguese India , namely Goa and Daman and Diu , the language is still spoken by about 10,000 people. In 2014, an estimated 1,500 students were learning Portuguese in Goa. Approximately 2% of
8100-417: The number of Portuguese speakers is quickly increasing as Portuguese and Brazilian teachers are making great strides in teaching Portuguese in the schools all over the island. Additionally, there are many large Portuguese-speaking immigrant communities all over the world. According to estimates by UNESCO , Portuguese is the fastest-growing European language after English and the language has, according to
8208-486: The only language used in any contact, to only education, contact with local or international administration, commerce and services or the simple sight of road signs, public information and advertising in Portuguese. Portuguese is a mandatory subject in the school curriculum in Uruguay . Other countries where Portuguese is commonly taught in schools or where it has been introduced as an option include Venezuela , Zambia ,
8316-400: The parish accommodates 294 families in 9 wards. For many years this church has produced many priests, nuns, religious and godly families. And most important of all The Most Holy Cross has bestowed marvelous blessings on all the parishioners, thus continually working wonders. Bidrem church building was located on S.N. 75 about 300 yards to the south of the present church building site. It was on
8424-464: The peninsula and over the next 300 years totally integrated into the local populations. Some Germanic words from that period are part of the Portuguese lexicon, together with place names, surnames, and first names. With the Umayyad conquest beginning in 711, Arabic became the administrative and common language in the conquered regions, but most of the remaining Christian population continued to speak
8532-640: The people of Macau, China are fluent speakers of Portuguese. Additionally, the language is being very actively studied in the Chinese school system right up to the doctorate level. The Kristang people in Malaysia speak Kristang , a Portuguese-Malay creole; however, the Portuguese language itself is not widely spoken in the country. The Community of Portuguese Language Countries (in Portuguese Comunidade dos Países de Língua Portuguesa , with
8640-424: The plot presently called 'Bhat'. It is not sure whether there was yet another site originally. The building of the church in 'Bhat' can be more or less located as there is a place which is considered to be a cemetery in which Rev. Fr. Benedict Reis De Trividad believed to have buried. Now there is a cross erected in this area and the place is called the old cemetery. The church building was erected on S.N. 74-3A. This
8748-463: The population of urban Angola speaks Portuguese natively, with approximately 85% fluent; these rates are lower in the countryside. Just over 50% (and rapidly increasing) of the population of Mozambique are native speakers of Portuguese, and 70% are fluent, according to the 2007 census. Portuguese is also spoken natively by 30% of the population in Guinea-Bissau, and a Portuguese-based creole
8856-464: The portion belonging to Mr. John D. Rodrigues. A portion belonging to Mr. P.P.F. Rebello was handed over to the church as legacy. A portion of upper Karingana, Simaun Palke of Maroor and a portion of Bhat belonging to Mr. Marian Rodriguez were bought by Rev. Fr. A. J. D'silva. A portion of Bhat belonging to Mr. Rosario Pinto was ceded to the church as a legacy during the time of Rev. Fr. A. D'sa. He bought 'Dhonds' share of 'Alangar' property. The rest of
8964-480: The present church, designed by Fr A. Diamanti sj, was laid on 1 October 1905 by V. Rev. Frachetti sj, the vicar general. Fr Cajetan M. Pereira (1904–1907) began the construction of the church and Fr Rosario P.B. Lewis (1908–1919) completed it and it was blessed on 7 February 1909 by Bishop A. Cavadini sj. This church is one of the first in the diocese built in Cruciform and gothic in style. The earlier presbytery
9072-457: The properties were acquired at the time of Rev. Fr. Manuel Salvador Costa, Rev. Fr. Jerome Paul Carvalho and Rev. Fr. Rangel. Rev. Fr. P.B. Lewis acquired the property in S.N.110-1 as a Darkest. There was a long-standing dispute regarding the Maroor property. This was settled when the neighbor sold his property and the one who bought it did not want the litigation to continue. Darkasts bearing S.N. 141-2, S.N.141-5 and S.N.197-1B were acquired during
9180-418: The ravage of Tippu Sultan by not disclosing the existence of the church. Thus this was the only church that escaped the drive for the demolition of churches by Tippu Sultan between the years 1784 to 1799. According to the church records Rev. Fr. Benedict Reis De Trividad was the first parish priest in 1798. During this time there were hardly any Churches in 'Dakshina Kannada' (South Canara). Hence for many years
9288-546: The result of expansion during colonial times, a cultural presence of Portuguese speakers is also found around the world. Portuguese is part of the Ibero-Romance group that evolved from several dialects of Vulgar Latin in the medieval Kingdom of Galicia and the County of Portugal , and has kept some Celtic phonology. With approximately 236 million native speakers and 27 million second language speakers, Portuguese has approximately 263.8 million total speakers. It
9396-399: The sanctuary of the church were repaired introducing new raptors and reapers. On 26 November 1969 the front railings of the Sanctuary were removed and the Sanctuary was extended so as to have The Altar made visible to the People. In February 1971 the benches and kneelers were provided to the church at the cost of Rs. 5000. And on 14 February 1973 the altar made out of marble was consecrated by
9504-409: The strength of the students rose from 45 to 120. The Sanctuary which was used as the sacristy to the new church so far was now shifted to a room within the new church. And the sanctuary of the old church as well as its sacristy formed the school building. But this place lacked proper ventilation and light. Portuguese language Portuguese ( endonym : português or língua portuguesa )
9612-550: The surrounding areas was The Church of Hosabettu. Hence this Church was called as the "Bidrem Church". History mentions the raids and the devastations of Hyder Ali and Tippu Sultan over the Catholic institutions. It also mentions the torture and killings of the Catholics in South Canara. Soon after the Treaty of Mangalore in 1784 Tippu Sultan gained control of Canara and issued orders to seize The Christians in Canara. He also ordered
9720-651: The time of Rev. Fr. F.M. Pinto. Hosabettu was one of the richest parishes in Mangalore Diocese because of large holdings of landed property. The church used to get 314 'Muras' (one mura equals 40 kg) of rice and Rs. 1150 as Gheni. The property of the church in Boliyar at Maroor village was made over to Immaculate Conception Church, Kuppepadavu, by a gift deed executed in favor of that church on 30 October 1962. The property used to fetch 65 Muras (one mura equals 40 kg) of rice as annual Gheni. The property measuring 5.10 acres in S.N. 150-2 of Pranthya village of Moodgbidri
9828-414: The two side porticos to the church were constructed. In 1954 the church was given a suitable frontage by constructing steps and side porticos for the protection of the doors. At the same time the statues inside the church were painted. In 1956, the church flooring, the presbytery (lower) portion, the kitchen and the passages were cement plastered at the cost of Rs. 4000. On 28 September 1968 three roofs around
9936-447: The windows were converted into half Roman in style. He wanted to complete the plan instead of going for style and unnecessary debt. In spite of this he had to borrow Rs. 8000 from Mr. S. L. Mathias of Karkalla. He further raised a loan of Rs. 2,500 locally payable in 3 years time. He repaid the loan locally borrowed before he was transferred. The church building was blessed by The Bishop Rt. Rev. Dr. A. Cavadini S.J. on 7 February 1909 and on
10044-515: The world. Portuguese, being a language spread on all continents, has official status in several international organizations. It is one of twenty official languages of the European Union , an official language of NATO, the Organization of American States (alongside Spanish, French and English), and one of eighteen official languages of the European Space Agency . Portuguese is a working language in nonprofit organisations such as
10152-647: The world. The museum is the first of its kind in the world. In 2015 the museum was partially destroyed in a fire, but restored and reopened in 2020. Portuguese is spoken by approximately 200 million people in South America, 30 million in Africa, 15 million in Europe, 5 million in North America and 0.33 million in Asia and Oceania. It is the native language of the vast majority of the people in Portugal, Brazil and São Tomé and Príncipe (95%). Around 75% of
10260-487: Was water scarcity near the parish church and practically every parish priest has tried to dig a well and they too will not be mentioned. Between the years 1919 and 1931 Rev. Fr. J.M.A. Vas built the Triple Porticos to the church and began to build the kitchen cum store house. The out houses of the church were built during the time of Rev. Fr. Albert D'Sa between the years 1931 to 1937. At the same time he improved
10368-448: Was a beautiful church with artistic gilt altar. This was to the west of present church building (built in 1909). The sanctuary of the same was made use of as a sacristy till 1932. The Parochial house too was built at the same time as the old church was but in which year the old church and the old parochial house were built and by whom they were built is not known. In 1865 Rev. Fr. Jerome Paul Carvallo repaired this church and made additions to
10476-523: Was a chapel started by the church of Hosabettu for the people of the locality. This was shifted and formed into Shirthady Parish in 1929, by the decree of Rt. Rev. Dr. V. J. D'souza, the 1 st Manalorean Bishop of the Diocese. Moodbidri –Alangar Parish dedicated to the Holy Rosary was formed into an independent parish in 1929 with Msgr. Francis D'souza as its parish priest. On 1 October 1958, a plot for
10584-489: Was built in 1854. Moodbidri , Shirthady, Ferar, Paladka and Taccode parishes are carved out of this parish. The present presbytery was built by Fr Cyprian Coelho in 2000. There are 9 wards in Hospet parish. Around 285 catholic families are living in this parish and total Catholic population is at around 1500. Currently around 40% of populations have migrated to the city of Mumbai and Middle East counties. Fr Asissi Rebello
10692-424: Was charged with promoting and ensuring respect. There are also significant Portuguese-speaking immigrant communities in many territories including Andorra (17.1%), Bermuda , Canada (400,275 people in the 2006 census), France (1,625,000 people), Japan (400,000 people), Jersey , Luxembourg (about 25% of the population as of 2021), Namibia (about 4–5% of the population, mainly refugees from Angola in
10800-535: Was made over to the Apostolic Carmel Sisters of Mangalore for the purpose of erecting a girls' high school at Moodbidri. The gift deed was executed on 13 July 1964. Finally, the church lost all the properties that were in the hands of tenants as per Karnataka Land Reforms Act 1974. There is still some land that was held as darkest by the church and which was not given to anyone for Gheni. The church gets annuity as per law. The property also invited
10908-537: Was marked by the publication of the Cancioneiro Geral by Garcia de Resende , in 1516. The early times of Modern Portuguese, which spans the period from the 16th century to the present day, were characterized by an increase in the number of learned words borrowed from Classical Latin and Classical Greek because of the Renaissance (learned words borrowed from Latin also came from Renaissance Latin ,
11016-465: Was put in charge of this parish on 22 August 1958. And thus Kuppepadav was made an independent parish by the decree of Bishop Rt. Rev. Dr. Raymond D'mello from 7 June 1964. By the decree of Rt. Rev. Dr. Basil S. D'souza, Bishop of Mangalore, Corpus Christi Church, Moodbidri was made an independent parish in April, 1971. A few houses belonging to The Church of Hosabettu were ceded to this new parish. There
11124-478: Was started towards 1890 probably Rev. Fr. G.E.S. Rangel. It was housed in a building that existed near the northern gate of the church compound. In 1895 the school was sanctioned with the permanent approval by the Government. During the time of the construction of the church building 1905–09 it was blocking the way. So the classes were conducted in the sacristy of the old church. During the time of Rev. Fr. A. D'sa
11232-523: Was taken to Fr. Muller's Hospital Kankanadi, Mangalore. Here he died a broken man and his remains were laid to rest at the Leper's Chapel in Kankanady. During this time Fr. Cortie S.J. was helping in the parish work. Rev. Fr. Rosario P.B. Lewis who succeeded him as the parish priest had to complete the work. He altered the plan in order to reduce the expenditure. The Cupola of the plan was dispensed with and
11340-554: Was the language of the poetry of the troubadours in France. The Occitan digraphs lh and nh , used in its classical orthography, were adopted by the orthography of Portuguese , presumably by Gerald of Braga , a monk from Moissac , who became bishop of Braga in Portugal in 1047, playing a major role in modernizing written Portuguese using classical Occitan norms. Portugal became an independent kingdom in 1139, under King Afonso I of Portugal . In 1290, King Denis of Portugal created
11448-585: Was the loss of intervocalic l and n , sometimes followed by the merger of the two surrounding vowels, or by the insertion of an epenthetic vowel between them: cf. Lat. salire ("to exit"), tenere ("to have"), catena ("jail"), Port. sair , ter , cadeia . When the elided consonant was n , it often nasalized the preceding vowel: cf. Lat. manum ("hand"), ranam ("frog"), bonum ("good"), Old Portuguese mão , rãa , bõo (Portuguese: mão , rã , bom ). This process
11556-462: Was the source of most of the language's distinctive nasal diphthongs. In particular, the Latin endings -anem , -anum and -onem became -ão in most cases, cf. Lat. canis ("dog"), germanus ("brother"), ratio ("reason") with Modern Port. cão , irmão , razão , and their plurals -anes , -anos , -ones normally became -ães , -ãos , -ões , cf. cães , irmãos , razões . This also occurs in
11664-540: Was their ancestor and the property belonged to him and the church had usurped it. They refused to pay the Gheni to the church. So the church filed a case against them and the church won at the first instance. They seem to have stolen the documents from the church archives and hence the church lost in the subsequent appeal. Finally they were debarred from all sacraments. So they approached the Bishop Pagani in 1889 and in
#357642