Misplaced Pages

Valdôtain dialect

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Valdôtain ( [valdotɛ̃] ; local dialect: Valdotèn , Valdŏtèn , Valdouhtan ) is a dialect of Arpitan ( Franco-Provençal ) spoken in the Aosta Valley in Italy , and the common language of the Aosta Valley. It is commonly known as patois or patoué . It is not an official language, the two regional official languages being French and Italian, though it is officially recognized .

#923076

89-489: The Aosta Valley represents the only region of the Franco-Provençal area where this language is still widely spoken natively among all age ranges of the population, with a 2001 survey reporting almost 58% of the population know Franco-Provençal. A further 2003 study confirmed the status of Franco-Provençal as a main language for a majority of the population, with significant multilingualism. It has been said that in

178-543: A catson [...] De nët euna leumiére I berdzè l'at paru Un andze vin leur dëre: "Lo Saveur l'est neissu: un pouro baou l'est son palatse et sat pei de fen en traver compouson lo deur matelatse De ci gran Rei de l'univer; et din la rigueur de l'iver de dò trei lindzo l'est qeuveur Y son vignà de bon matèn< a désèi lo for Adeline e Dzeusepèn son lé prumì dou tor. Pôrton lo bôch de biôla é eun grou sac pesàn, lo vouidon su la tôla pé fare lo bon pan Dz'é vu su 'na louye, quase se presta

267-553: A common origin (see Occitano-Romance languages ). The language was one of the first to gain prestige as a medium for literature among Romance languages in the Middle Ages. Indeed, in the 12th and 13th centuries, Catalan troubadours such as Guerau de Cabrera , Guilhem de Bergadan, Guilhem de Cabestany, Huguet de Mataplana , Raimon Vidal de Besalú, Cerverí de Girona , Formit de Perpinhan, and Jofre de Foixà wrote in Occitan. At

356-643: A consonant), whereas the southernmost dialects have more features in common with the Ibero-Romance languages (e.g. betacism ; voiced fricatives between vowels in place of voiced stops; - ch - in place of - it -), and Gascon has a number of unusual features not seen in other dialects (e.g. /h/ in place of /f/ ; loss of /n/ between vowels; intervocalic -r- and final -t/ch in place of medieval - ll -). There are also significant lexical differences, where some dialects have words cognate with French, and others have Catalan and Spanish cognates. Nonetheless, there

445-494: A much more conservative estimate of speakers in Aosta Valley at 40,000, with 20,000 using the language on a daily basis. In 2018, other linguistic academics estimated the number of speakers of Franco-provençal in Aosta Valley to be between 21,000 and 70,000, depending on whether one would choose the number of speakers designating Franco-provençal as their native language, or whether one included all those declaring they knew

534-509: A neighbouring area, known in English as Burgundy ( French : Bourgogne ). Other areas also had historical or political claims to such names, especially (Meune, 2007). Some contemporary speakers and writers prefer the name Arpitan because it underscores the independence of the language and does not imply a union to any other established linguistic group. "Arpitan" is derived from an indigenous word meaning "alpine" ("mountain highlands"). It

623-746: A part of a wider Occitano-Romanic group. One such classification posits three groups: According to this view, Catalan is an ausbau language that became independent from Occitan during the 13th century, but originates from the Aquitano-Pyrenean group. Occitan has 3 dialects spoken by Jewish communities that are all now extinct. A sociolect of the Gascon dialect spoken by Spanish and Portuguese Jews in Gascony . It, like many other Jewish dialects and languages, contained large amounts of Hebrew loanwords. It went extinct after World War 2 with

712-520: A regional law passed by the government in Aosta requires educators to promote knowledge of Franco-Provençal language and culture in the school curriculum. Several cultural groups, libraries, and theatre companies are fostering a sense of ethnic pride with their active use of the Valdôtain dialect as well (EUROPA, 2005). Paradoxically, the same federal laws do not grant the language the same protection in

801-540: A second Occitan immigration of this period was assimilated by the similar Navarro-Aragonese language , which at the same time was fostered and chosen by the kings of Aragon . In the 14th century, Occitan across the whole southern Pyrenean area fell into decay and became largely absorbed into Navarro-Aragonese first and Castilian later in the 15th century, after their exclusive boroughs broke up (1423, Pamplona 's boroughs unified). Gascon-speaking communities were called to move in for trading purposes by Navarrese kings in

890-542: A single written standard form, nor does it have official status in France, home to most of its speakers. Instead, there are competing norms for writing Occitan, some of which attempt to be pan-dialectal, whereas others are based on a particular dialect. These efforts are hindered by the rapidly declining use of Occitan as a spoken language in much of southern France, as well as by the significant differences in phonology and vocabulary among different Occitan dialects. According to

979-432: A type of language that brings together, along with some characteristics which are its own, characteristics partly in common with French, and partly in common with Provençal, and are not caused by a late confluence of diverse elements, but on the contrary, attests to its own historical independence, little different from those by which the principal neo-Latin [Romance] languages distinguish themselves from one another. Although

SECTION 10

#1732765962924

1068-476: A unitary language, as it lacks an official written standard . Like other languages that fundamentally exist at a spoken, rather than written, level (e.g. the Rhaeto-Romance languages , Franco-Provençal , Astur-Leonese , and Aragonese ), every settlement technically has its own dialect, with the whole of Occitania forming a classic dialect continuum that changes gradually along any path from one side to

1157-625: A written account in Occitan from Pamplona centered on the burning of borough San Nicolas from 1258, while the History of the War of Navarre by Guilhem Anelier (1276), albeit written in Pamplona, shows a linguistic variant from Toulouse . Things turned out slightly otherwise in Aragon, where the sociolinguistic situation was different, with a clearer Basque-Romance bilingual situation (cf. Basques from

1246-498: A à tsére ba, Dé géragnon coleur lilà. Dz'é vu su 'na viéille fenétra, flourì i soleil Dé géragnon blan comme la nèi. Dz'é vu pendre, de la terasse de 'na villà Dé géragnon coleur fouà. Fleur di pouro, fleur di reutso, géragnon, Vo-éte la garniteura de totte le meison. Vo no portade lo sourire di bon Djeu Afen de no rendre tcheu moén malereu Franco-Proven%C3%A7al language Italy Switzerland Franco-Provençal (also Francoprovençal , Patois or Arpitan )

1335-598: Is "probable" that the language will be "on the road to extinction" in this region in ten years. In 2005, the European Commission wrote that an approximate 68,000 people spoke the language in the Aosta Valley region of Italy, according to reports compiled after the 2003 linguistic survey conducted by the Fondation Chanoux. In 2010, anthropologist and ethnologist Christiane Dunoyer proposed

1424-410: Is "probably not more divergent from Occitan overall than Gascon is". There is no general agreement about larger groupings of these dialects. Max Wheeler divides the dialects into two groups: Pierre Bec divides the dialects into three groups: In order to overcome the pitfalls of the traditional romanistic view, Bec proposed a "supradialectal" classification that groups Occitan with Catalan as

1513-631: Is a Romance language spoken in Southern France , Monaco , Italy 's Occitan Valleys , as well as Spain 's Val d'Aran in Catalonia ; collectively, these regions are sometimes referred to as Occitania . It is also spoken in Calabria ( Southern Italy ) in a linguistic enclave of Cosenza area (mostly Guardia Piemontese ). Some include Catalan in Occitan, as the linguistic distance between this language and some Occitan dialects (such as

1602-557: Is a language within the Gallo-Romance family, originally spoken in east-central France , western Switzerland and northwestern Italy . Franco-Provençal has several distinct dialects and is separate from but closely related to neighbouring Romance dialects (the langues d'oïl and the langues d'oc , in France, as well as Rhaeto-Romance in Switzerland and Italy). Even with all its distinct dialects counted together,

1691-464: Is a significant amount of mutual intelligibility . Gascon is the most divergent, and descriptions of the main features of Occitan often consider Gascon separately. Max Wheeler notes that "probably only its copresence within the French cultural sphere has kept [Gascon] from being regarded as a separate language", and compares it to Franco-Provençal, which is considered a separate language from Occitan but

1780-587: Is also spoken in the Alpine valleys around Turin and in two isolated towns ( Faeto and Celle di San Vito ) in Apulia . In France, it is one of the three Gallo-Romance language families of the country (alongside the langues d'oïl and the langues d'oc ). Though it is a regional language of France , its use in the country is marginal. Still, organizations are attempting to preserve it through cultural events, education, scholarly research, and publishing. Although

1869-530: Is currently most spoken in Aosta Valley, with Valdôtain having the greatest population of active daily speakers. A 2001 survey of 7,250 people by the Fondation Émile Chanoux revealed that 15% of all Aosta Valley residents claimed Franco-Provençal as their mother tongue, a substantial reduction to the figures reported on the Italian census 20 years earlier (and used in the 2001 European Commission report). At

SECTION 20

#1732765962924

1958-679: Is no single official standard that covers Franco-Provençal as a whole. The orthographies in use include the following: The table below compares a few words in each writing system, with French and English for reference. (Sources: Esprit Valdôtain (download 7 March 2007), C.C.S. Conflans (1995), and Stich (2003). Occitan language Italy Occitan ( English: / ˈ ɒ k s ɪ t ən , - t æ n , - t ɑː n / ; Occitan pronunciation: [utsiˈta, uksiˈta] ), also known as lenga d'òc ( Occitan: [ˈleŋɡɒ ˈðɔ(k)] ; French : langue d'oc ) by its native speakers, sometimes also referred to as Provençal ,

2047-504: Is now based in Fribourg. In 2010 SIL adopted the name "Arpitan" as the primary name of the language in ISO 639-3 , with "Francoprovençal" as an additional name form. Native speakers call this language patouès (patois) or nosta moda ("our way [of speaking]"). Some Savoyard speakers call their language sarde . This is a colloquial term used because their ancestors were subjects of

2136-413: Is the other native language. Up to seven million people in France understand the language, whereas twelve to fourteen million fully spoke it in 1921. In 1860 , Occitan speakers represented more than 39% of the whole French population (52% for francophones proper); they were still 26% to 36% in the 1920s and fewer than 7% in 1993. Occitan is fundamentally defined by its dialects, rather than being

2225-716: Is the same as for French nouns; however, there are many exceptions. A few examples follow: lo trabalh (masc.) la besogne (fem.), le travail (masc.), le labeur (masc.) Verbs in Group 1a end in -ar ( côsar , "to speak"; chantar , "to sing"); Group 1b end in -ier ( mengier , "to eat"); Groups 2a & 2b end in -ir ( finir , "to finish"; venir , "to come"), Group 3a end in -êr ( dêvêr , "to owe"), and Group 3b end in -re ( vendre , "to sell"). The consonants and vowel sounds in Franco-Provençal: There

2314-467: Is worthier and better suited for romances and pastourelles ; but [the language] from Limousin is of greater value for writing poems and cançons and sirventés ; and across the whole of the lands where our tongue is spoken, the literature in the Limousin language has more authority than any other dialect, wherefore I shall use this name in priority. The term Provençal , though implying a reference to

2403-527: The òc language (Occitan), the oïl language (French), and the sì language (Italian). The word òc came from Vulgar Latin hoc ("this"), while oïl originated from Latin hoc illud ("this [is] it"). Old Catalan and now the Catalan of Northern Catalonia also have hoc ( òc ). Other Romance languages derive their word for "yes" from the Latin sic , "thus [it is], [it

2492-640: The Romance of Flamenca (13th century), the Song of the Albigensian Crusade (1213–1219?), Daurel e Betó (12th or 13th century), Las, qu'i non-sun sparvir, astur (11th century) and Tomida femina (9th or 10th century). Occitan was the vehicle for the influential poetry of the medieval troubadours ( trobadors ) and trobairitz : At that time, the language was understood and celebrated throughout most of educated Europe. It

2581-615: The langues d'oc group ( Provençal ) and gave Franco-Provençal its name. Ascoli (1878, p. 61) described the language in these terms in his defining essay on the subject: Chiamo franco-provenzale un tipo idiomatico, il quale insieme riunisce, con alcuni caratteri specifici, più altri caratteri, che parte son comuni al francese, parte lo sono al provenzale, e non proviene già da una confluenza di elementi diversi, ma bensì attesta sua propria indipendenza istorica, non guari dissimili da quella per cui fra di loro si distinguono gli altri principali tipi neo-latini. I call Franco-Provençal

2670-595: The Gascon language ) is similar to the distance between different Occitan dialects. Catalan was considered a dialect of Occitan until the end of the 19th century and still today remains its closest relative. Occitan is an official language of Catalonia, Spain, where a subdialect of Gascon known as Aranese is spoken (in the Val d'Aran ). Since September 2010, the Parliament of Catalonia has considered Aranese Occitan to be

2759-583: The Kingdom of Sardinia ruled by the House of Savoy until Savoie and Haute-Savoie were annexed by France in 1860. The language is called gaga in France's Forez region and appears in the titles of dictionaries and other regional publications. Gaga (and the adjective gagasse ) comes from a local name for the residents of Saint-Étienne , popularized by Auguste Callet's story " La légende des Gagats " published in 1866. The historical linguistic domain of

Valdôtain dialect - Misplaced Pages Continue

2848-484: The Linguasphere Observatory (Dalby, 1999/2000, p. 402) follows: A philological classification for Franco-Provençal published by Ruhlen (1987, pp. 325–326) is as follows: Franco-Provençal emerged as a Gallo-Romance variety of Latin . The linguistic region comprises east-central France, western portions of Switzerland, and the Aosta Valley of Italy with the adjacent alpine valleys of

2937-578: The Piedmont . This area covers territories once occupied by pre-Roman Celts , including the Allobroges , Sequani , Helvetii , Ceutrones , and Salassi . By the fifth century, the region was controlled by the Burgundians . Federico Krutwig has also suggested a Basque substrate in the toponyms of the easternmost Valdôtain dialect . Franco-Provençal is first attested in manuscripts from

3026-537: The Province of Turin because there Franco-Provençal speakers make up less than 15% of the population. Lack of jobs has resulted in their migration from the Piedmont's alpine valleys, and contributed to the language's decline. Switzerland does not recognize Romand (not be confused with Romansh ) as one of its official languages . Speakers live in western cantons where Swiss French predominates; they converse in

3115-468: The UNESCO Red Book of Endangered Languages , four of the six major dialects of Occitan (Provençal, Auvergnat , Limousin and Languedocien) are considered severely endangered , whereas the remaining two ( Gascon and Vivaro-Alpine ) are considered definitely endangered . The name Occitan comes from the term lenga d'òc ("language of òc "), òc being the Occitan word for yes. While

3204-582: The Val d'Aran cited c.  1000 ), but a receding Basque language (Basque banned in the marketplace of Huesca, 1349). While the language was chosen as a medium of prestige in records and official statements along with Latin in the early 13th century, Occitan faced competition from the rising local Romance vernacular, the Navarro-Aragonese , both orally and in writing, especially after Aragon's territorial conquests south to Zaragoza , Huesca and Tudela between 1118 and 1134. It resulted that

3293-498: The " languages of France ", but its constitution bars it from ratifying the 1992 European Charter for Regional or Minority Languages (ECRML) that would guarantee certain rights to Franco-Provencal. This language has almost no political support in France and it is associated with generally low social status. This situation affects most regional languages that comprise the linguistic wealth of France. Speakers of regional languages are aging and live in mostly rural areas. Franco-Provençal

3382-514: The 12th century, possibly diverging from the langues d'oïl as early as the eighth–ninth centuries (Bec, 1971). However, Franco-Provençal is consistently typified by a strict, myopic comparison to French, and so is characterized as "conservative". Thus, commentators such as Désormaux consider "medieval" the terms for many nouns and verbs, including pâta "rag", bayâ "to give", moussâ "to lie down", all of which are conservative only relative to French. As an example, Désormaux, writing on this point in

3471-449: The 19th century. In the late 20th century, it was proposed that the language be referred to under the neologism Arpitan (Franco-Provençal: arpetan ; Italian : arpitano ), and its areal as Arpitania . The use of both neologisms remains very limited, with most academics using the traditional form (often written without the hyphen: Francoprovençal ), while language speakers refer to it almost exclusively as patois or under

3560-430: The Aosta Valley special powers to make its own decisions about certain matters. This resulted in growth in the region's economy and the population increased from 1951 to 1991, improving long-term prospects. Residents were encouraged to stay in the region and they worked to continue long-held traditions. The language was explicitly protected by a 1991 Italian presidential decree and a national law passed in 1999. Further,

3649-552: The Aosta Valley there are as many forms of patois as there are bell towers, in reference to the high linguistic diversity in the region within the Valdôtain varieties of Franco-Provençal. However, they can be broadly classified into two main branches: those of the Upper Valley ( French : haute Vallée , Italian : alta valle ) to the west and of the Lower Valley ( French : basse Vallée , Italian : bassa valle ) to

Valdôtain dialect - Misplaced Pages Continue

3738-529: The Cigliàje variety of this dialect in Brantford , Ontario . At its peak, the language was used daily by several hundred people. As of 2012 this community has dwindled to fewer than 50 daily speakers across three generations. In rural areas of the cantons of Valais and Fribourg in Switzerland, various dialects are spoken as a second language by about 7,000 residents (figures for Switzerland: Lewis, 2009). In

3827-801: The City';) has often been considered 'neutral', especially for the local-language media. Several subdialects of Valdôtain exist that exhibit unique features in terms of phonetics and vocabulary. Valdôtain has been the subject of detailed study at the Bureau régional pour l'ethnologie et la linguistique (BREL) in Aosta as well as in the Centre d'études francoprovençales in Saint-Nicolas . The main modern singers and songwriters in Valdôtain are: The traditional Aostan songs in Valdôtain and in French form

3916-484: The Franco-Provençal language are: The Aosta Valley is the only region of the Franco-Provençal area where this language is still widely spoken as native by all age ranges of the population. Since 1948 several events have combined to stabilize the language ( Valdôtain dialect ) in this region. The constitution of Italy was amended to change the status of the former province to an autonomous region. This gives

4005-613: The Judeo-Occitan dialects, Judeo-Niçard was spoken by the community of Jews living in Nice , who were descendants of Jewish immigrants from Provence, Piedmont, and other Mediterranean communities. Its existence is attested from a few documents from the 19th century. It contained significant influence in both vocabulary and grammar from Hebrew. All three of these dialects have some influence in Southern Jewish French,

4094-436: The adjacent province of Turin were estimated to be the home of another 22,000 speakers. Regis estimated the number of speakers in Piedmont in 2019 to be around 15,000. The Faetar and Cigliàje dialect was thought to be spoken by 1,400 people in an isolated pocket of the province of Foggia , in the southern Italian Apulia region. Beginning in 1951, strong emigration from the town of Celle Di San Vito to Canada established

4183-452: The cities in southern France is unlikely to hear a single Occitan word spoken on the street (or, for that matter, in a home), and is likely to only find the occasional vestige, such as street signs (and, of those, most will have French equivalents more prominently displayed), to remind them of the traditional language of the area. Occitan speakers, as a result of generations of systematic suppression and humiliation (see Vergonha ), seldom use

4272-502: The core of the activity of the band Trouveur valdotèn . Here is a selection of some of the most important poets in Valdôtain: Cllier et seren lo ten apré la piôdze Cé bé soleil que torne égueeyìno la Val I sorton le feumélle ch'achèté su la lôye In precassèn de queut tant bien que mal[...] Esplojon de meuseucca Feusette de joèce Tsarriemèn de note que chorton Su lé, iou lé clliotse dzalaouse Le vardon

4361-434: The culturally prestigious French. Franco-Provençal is an extremely fragmented language, with scores of highly peculiar local variations that never merged over time. The range of dialect diversity is far greater than that found in the langue d'oïl and Occitan regions. Comprehension of one dialect by speakers of another is often difficult. Nowhere is it spoken in a "pure form" and there is not a "standard reference language" that

4450-659: The dialects mainly as a second language. The use in agrarian daily life is rapidly disappearing. However, in a few isolated places the decline is considerably less steep. This is most notably the case for the Evolène dialect. Franco-Provençal has had a precipitous decline in France. The official language of the French Republic has been designated as French (article 2 of the Constitution of France ). The French government officially recognizes Franco-Provençal as one of

4539-490: The early 12th century to the coastal fringe extending from San Sebastian to the river Bidasoa , where they settled down. The language variant they used was different from the ones in Navarre, i.e. a Béarnese dialect of Gascon. Gascon remained in use in this area far longer than in Navarre and Aragon, until the 19th century, thanks mainly to the fact that Donostia and Pasaia maintained close ties with Bayonne . Though it

SECTION 50

#1732765962924

4628-520: The east of the city of Aosta . Valdôtain varieties from the Upper Valley tend to be more innovative and have more affinity with from varieties spoken in Savoy and in Valais , across the national borders; meanwhile, those from the Lower Valley tend to be more conservative, with influence from Piedmontese . The urban variety of Aosta itself ( Arpitan : patoué de la Veulla , lit.   'Patois of

4717-921: The end of the 11th century, the Franks , as they were called at the time, started to penetrate the Iberian Peninsula through the Ways of St. James via Somport and Roncesvalles , settling in various locations in the Kingdoms of Navarre and Aragon enticed by the privileges granted them by the Navarrese kings . They settled in large groups, forming ethnic boroughs where Occitan was used for everyday life, in Pamplona , Sangüesa , and Estella-Lizarra , among others. These boroughs in Navarre may have been close-knit communities that tended not to assimilate with

4806-559: The foreword of his Savoyard dialect dictionary, states: The antiquated character of the Savoyard patois is striking. One can note it not only in phonetics and morphology, but also in the vocabulary, where one finds numerous words and directions that clearly disappeared from French. Franco-Provençal failed to garner the cultural prestige of its three more widely spoken neighbors: French, Occitan, and Italian. Communities where speakers lived were generally isolated from each other because of

4895-534: The geographical territory in which Occitan is spoken is surrounded by regions in which other Romance languages are used, external influences may have influenced its origin and development. Many factors favored its development as its own language. Catalan in Spain's northern and central Mediterranean coastal regions and the Balearic Islands is closely related to Occitan, sharing many linguistic features and

4984-476: The language at the beginning of the 13th century by Catalan troubadour Raimon Vidal de Besalú(n) in his Razós de trobar : La parladura Francesca val mais et [es] plus avinenz a far romanz e pasturellas; mas cella de Lemozin val mais per far vers et cansons et serventés; et per totas las terras de nostre lengage son de major autoritat li cantar de la lenga Lemosina que de negun'autra parladura, per qu'ieu vos en parlarai primeramen. The French language

5073-460: The language in the presence of strangers, whether they are from abroad or from outside Occitania (in this case, often merely and abusively referred to as Parisiens or Nordistes , which means northerners ). Occitan is still spoken by many elderly people in rural areas, but they generally switch to French when dealing with outsiders. Occitan's decline is somewhat less pronounced in Béarn because of

5162-868: The language loss by generation was 90%, made up of: "the proportion of fathers who did not usually speak to their 5-year-old children in the language that their own father usually spoke in to them at the same age". This was a greater loss than undergone by any other language in France, a loss called "critical". The report estimated that fewer than 15,000 speakers in France were handing down some knowledge of Franco-Provençal to their children (figures for France: Héran, Filhon, & Deprez, 2002; figure 1, 1-C, p. 2). Note: The overview in this section follows Martin (2005), with all Franco-Provençal examples written in accordance with Orthographe de référence B (see "Orthography" section, below). Franco-Provençal has grammar similar to that of other Romance languages. In general, inflection by grammatical gender (masculine and feminine)

5251-456: The language, irrespective of native language considerations. That same year, academic Riccardo Regis calculated that there were 50,000 Franco-provençal speakers in Aosta Valley. The 2009 edition of ethnologue.com (Lewis, 2009) reported that there were 70,000 Franco-Provençal speakers in Italy. However, these figures are derived from the 1971 census. Outside of Aosta Valley, the alpine valleys of

5340-480: The language. Following the pattern of language shift , most of this remainder is to be found among the eldest populations. Occitan activists (called Occitanists ) have attempted, in particular with the advent of Occitan-language preschools (the Calandretas ), to reintroduce the language to the young. Nonetheless, the number of proficient speakers of Occitan is thought to be dropping precipitously. A tourist in

5429-528: The larger collection of dialects grouped under the name langues d'oïl ) should be used for all French administration. Occitan's greatest decline occurred during the French Revolution , in which diversity of language was considered a threat. In 1903, the four Gospels ( "Lis Evangèli" , i.e. Matthew, Mark, Luke and John) were translated into Provençal as spoken in Cannes and Grasse. The translation

SECTION 60

#1732765962924

5518-515: The last speakers being elderly Jews in Bayonne . About 850 unique words and a few morphological and grammatical aspects of the dialect were transmitted to Southern Jewish French. Judeo-Provençal was a dialect of Occitan spoken by Jews in Provence . The dialect declined in usage after Jews were expelled from the area in 1498, and was probably extinct by the 20th century. The least attested of

5607-772: The latter term for the language as a whole. Many non-specialists, however, continue to refer to the language as Provençal . One of the oldest written fragments of the language found dates back to 960, shown here in italics mixed with non-italicized Latin: De ista hora in antea non decebrà Ermengaus filius Eldiarda Froterio episcopo filio Girberga ne Raimundo filio Bernardo vicecomite de castello de Cornone ... no·l li tolrà ni no·l li devedarà ni no l'en decebrà  ... nec societatem non aurà , si per castellum recuperare non o fa , et si recuperare potuerit in potestate Froterio et Raimundo lo tornarà , per ipsas horas quæ Froterius et Raimundus l'en comonrà . Carolingian litanies ( c.  780 ), though

5696-664: The leader sang in Latin , were answered to in Old Occitan by the people ( Ora pro nos ; Tu lo juva ). Other famous pieces include the Boecis , a 258-line-long poem written entirely in the Limousin dialect of Occitan between the year 1000 and 1030 and inspired by Boethius 's The Consolation of Philosophy ; the Waldensian La nobla leyczon (dated 1100), Cançó de Santa Fe ( c.  1054 –1076),

5785-415: The modern Occitan-speaking area. After Frédéric Mistral 's Félibrige movement in the 19th century, Provençal achieved the greatest literary recognition and so became the most popular term for Occitan. According to Joseph Anglade , a philologist and specialist of medieval literature who helped impose the then archaic term Occitan as the standard name, the word Lemosin was first used to designate

5874-422: The modern generic label used to identify the language may indicate. This explains why speakers use local terms to name it, such as Bressan, Forèzien, or Valdôtain, or simply patouès ("patois"). Only in recent years have speakers who are not specialists in linguistics become conscious of the language's collective identity. The language region was first recognized in the 19th century during advances in research into

5963-564: The mountains. In addition, the internal boundaries of the entire speech area were divided by wars and religious conflicts. France, Switzerland, the Franche-Comté (part of the Spanish Monarchy ), and the duchy, later kingdom, ruled by the House of Savoy politically divided the region. The strongest possibility for any dialect of Franco-Provençal to establish itself as a major language died when an edict , dated 6 January 1539,

6052-714: The name Franco-Provençal appears misleading, it continues to be used in most scholarly journals for the sake of continuity. Suppression of the hyphen between the two parts of the language name in French ( francoprovençal ) was generally adopted following a conference at the University of Neuchâtel in 1969; however, most English-language journals continue to use the traditional spelling. The name Romand has been in use regionally in Switzerland at least since 1424, when notaries in Fribourg were directed to write their minutes in both German and Rommant . It continues to appear in

6141-717: The name Franco-Provençal suggests it is a bridge dialect between French and the Provençal dialect of Occitan , it is a separate Gallo-Romance language that transitions into the Oïl languages Burgundian and Frainc-Comtou to the northwest, into Romansh to the east, into the Gallo-Italic Piemontese to the southeast, and finally into the Vivaro-Alpine dialect of Occitan to the southwest. The philological classification for Franco-Provençal published by

6230-448: The names of its distinct dialects ( Savoyard , Lyonnais , Gaga in Saint-Étienne , etc.). Formerly spoken throughout the Duchy of Savoy , Franco-Provençal is nowadays (as of 2016) spoken mainly in the Aosta Valley as a native language by all age ranges. All remaining areas of the Franco-Provençal language region show practice limited to higher age ranges, except for Evolène and other rural areas of French-speaking Switzerland . It

6319-402: The names of many Swiss cultural organizations today. The term "Romand" is also used by some professional linguists who feel that the compound word "Franco-Provençal" is "inappropriate". A proposal in the 1960s to call the language Burgundian (French: "burgondien" ) did not take hold, mainly because of the potential for confusion with an Oïl language known as Burgundian , which is spoken in

6408-438: The nature and structure of human speech. Graziadio Isaia Ascoli (1829–1907), a pioneering linguist , analyzed the unique phonetic and structural characteristics of numerous spoken dialects . In an article written about 1873 and published later, he offered a solution to existing disagreements about dialect frontiers and proposed a new linguistic region. He placed it between the langues d'oïl group of languages ( Franco ) and

6497-422: The negative sense: for example, "Vous n'avez pas de frères?" "Si, j'en ai sept." ("You have no brothers?" "But yes, I have seven."). The name "Occitan" was attested around 1300 as occitanus , a crossing of oc and aquitanus ( Aquitanian ). For many centuries, the Occitan dialects (together with Catalan ) were referred to as Limousin or Provençal , after the names of two regions lying within

6586-452: The number of Franco-Provençal speakers has been declining significantly and steadily. According to UNESCO , Franco-Provençal was already in 1995 a "potentially endangered language" in Italy and an " endangered language " in Switzerland and France. Ethnologue classifies it as "nearly extinct". The designation Franco-Provençal (Franco-Provençal: francoprovençâl ; French : francoprovençal ; Italian : francoprovenzale ) dates to

6675-537: The officially preferred language for use in the Val d'Aran. Across history, the terms Limousin ( Lemosin ), Languedocien ( Lengadocian ), Gascon , in addition to Provençal ( Provençal , Provençau or Prouvençau ) later have been used as synonyms for the whole of Occitan; nowadays, the term "Provençal" is understood mainly as the Occitan dialect spoken in Provence , in southeast France. Unlike other Romance languages such as French or Spanish , Occitan does not have

6764-454: The other cantons of Romandie where Franco-Provençal dialects used to be spoken, they are now all but extinct. Until the mid-19th century, Franco-Provençal dialects were the most widely spoken language in their domain in France. Today, regional vernaculars are limited to a small number of speakers in secluded towns. A 2002 report by the INED ( Institut national d'études démographiques ) states that

6853-484: The other. Nonetheless, specialists commonly divide Occitan into six main dialects: The northern and easternmost dialects have more morphological and phonetic features in common with the Gallo-Italic and Oïl languages (e.g. nasal vowels ; loss of final consonants; initial cha/ja- instead of ca/ga- ; uvular ⟨r⟩ ; the front-rounded sound /ø/ instead of a diphthong, /w/ instead of /l/ before

6942-549: The predominantly Basque -speaking general population. Their language became the status language chosen by the Navarrese kings, nobility, and upper classes for official and trade purposes in the period stretching from the early 13th century to the late 14th century. Written administrative records were in a koiné based on the Languedocien dialect from Toulouse with fairly archaic linguistic features. Evidence survives of

7031-662: The province's history (a late addition to the Kingdom of France), though even there the language is little spoken outside the homes of the rural elderly. The village of Artix is notable for having elected to post street signs in the local language. The area where Occitan was historically dominant has approximately 16 million inhabitants. Recent research has shown it may be spoken as a first language by approximately 789,000 people in France , Italy , Spain and Monaco . In Monaco, Occitan coexists with Monégasque Ligurian , which

7120-517: The region of Provence , historically was used for Occitan as a whole, for "in the eleventh, the twelfth, and sometimes also the thirteenth centuries, one would understand under the name of Provence the whole territory of the old Provincia romana Gallia Narbonensis and even Aquitaine ". The term first came into fashion in Italy . Currently, linguists use the terms Provençal and Limousin strictly to refer to specific varieties within Occitan, using

7209-525: The term would have been in use orally for some time after the decline of Latin, as far as historical records show, the Italian medieval poet Dante was the first to have recorded the term lingua d'oc in writing. In his De vulgari eloquentia , he wrote in Latin, "nam alii oc, alii si, alii vero dicunt oil" ("for some say òc , others sì , yet others say oïl "), thereby highlighting three major Romance literary languages that were well known in Italy, based on each language's word for "yes",

7298-492: The time, 55.77% of residents said they knew Franco-provençal and 50.53% said they knew French, Franco-provençal and Italian. This opened a discussion about the concept of mother tongue when concerning a dialect. The Aosta Valley was confirmed as the only area where Franco-provençal is actively spoken in the early 21st century. A report published by Laval University in Quebec City , which analyzed this data, reports that it

7387-464: Was confirmed in the parliament of the Duchy of Savoy on 4 March 1540 (the duchy was partially occupied by France since 1538). The edict explicitly replaced Latin (and by implication, any other language) with French as the language of law and the courts (Grillet, 1807, p. 65). The name Franco-Provençal ( franco-provenzale ) is due to Graziadio Isaia Ascoli (1878), chosen because the dialect group

7476-444: Was done], etc.", such as Spanish sí , Eastern Lombard sé , Italian sì , or Portuguese sim . In modern Catalan, as in modern Spanish, sí is usually used as a response, although the language retains the word oi , akin to òc , which is sometimes used at the end of yes–no questions and also in higher register as a positive response. French uses si to answer "yes" in response to questions that are asked in

7565-484: Was given the official Roman Catholic Imprimatur by vicar general A. Estellon. The literary renaissance of the late 19th century (in which the 1904 Nobel Prize in Literature winner, Frédéric Mistral, among others, was involved) was attenuated by World War I , when (in addition to the disruption caused by any major war) many Occitan speakers spent extended periods of time alongside French-speaking comrades. Because

7654-554: Was popularized in the 1980s by Mouvement Harpitanya , a political organization in the Aosta Valley . In the 1990s, the term lost its particular political context. The Aliance Culturèla Arpitana (Arpitan Cultural Alliance) is advancing the cause for the name "Arpitan" through the Internet, publishing efforts, and other activities. The organization was founded in 2004 by Stéphanie Lathion and Alban Lavy in Lausanne , Switzerland, and

7743-402: Was seen as intermediate between French and Provençal . Franco-Provençal dialects were widely spoken in their speech areas until the 20th century. As French political power expanded and the "single-national-language" doctrine was spread through French-only education, Franco-Provençal speakers abandoned their language, which had numerous spoken variations and no standard orthography , in favor of

7832-543: Was still an everyday language for most of the rural population of southern France well into the 20th century, it is now spoken by about 100,000 people in France according to 2012 estimates. There is a movement in regions of France where Occitan was widely spoken to introduce educational programs to encourage young people in these regions to learn the language. According to the 1999 census, there were 610,000 native speakers (almost all of whom were also native French speakers) and perhaps another million people with some exposure to

7921-466: Was the maternal language of the English queen Eleanor of Aquitaine and kings Richard I (who wrote troubadour poetry) and John . With the gradual imposition of French royal power over its territory, Occitan declined in status from the 14th century on. The Ordinance of Villers-Cotterêts (1539) decreed that the langue d'oïl (French – though at the time referring to the Francien language and not

#923076