Misplaced Pages

Yanashallash

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Quechua ( / ˈ k ɛ tʃ u ə / , Spanish: [ˈketʃwa] ), also called Runa simi ( Quechua: [ˈɾʊna ˈsɪmɪ] , 'people's language') in Southern Quechua , is an indigenous language family that originated in central Peru and thereafter spread to other countries of the Andes . Derived from a common ancestral " Proto-Quechua " language, it is today the most widely spoken pre-Columbian language family of the Americas, with the number of speakers estimated at 8–10 million speakers in 2004, and just under 7 million from the most recent census data available up to 2011. Approximately 13.9% (3.7 million) of Peruvians speak a Quechua language.

#946053

47-510: Yanashallash , Yanashalla , or Yanashayash (in the regional Quechua spellings, yana black, salla large cliff of gravel; bride, girlfriend, lover, aya corpse, "black cliff of gravel", "black bride" or "black corpse") is a mountain in the north of the Wallanka mountain range in the Andes of Peru , about 4,600 m (15,100 ft) high. Yanashallash or Yanashayash is also the name of

94-583: A connection between the Merindonal subgroup mentioned above and the Mapuche language does not exist. Current linguists reject Greenberg's findings due to methodological concerns and opt instead for more conservative methods of classification. Moreover, many linguists do not accept the existence of an Amerindian language family due to the lack of available information needed to confirm it. Other authorities such as SIL International classify Mapuche as one of

141-1048: A fourth, a northern or Peruvian branch. The latter causes complications in the classification, however, as various dialects (e.g. Cajamarca–Cañaris , Pacaraos , and Yauyos ) have features of both Quechua I and Quechua II, and so are difficult to assign to either. Torero classifies them as the following: Willem Adelaar adheres to the Quechua I / Quechua II (central/peripheral) bifurcation. But, partially following later modifications by Torero, he reassigns part of Quechua II-A to Quechua I: Ancash (Huaylas–Conchucos) Alto Pativilca–Alto Marañón–Alto Huallaga Yaru Wanka (Jauja–Huanca) Yauyos–Chincha (Huangáscar–Topará) Pacaraos Lambayeque (Cañaris) Cajamarca Lincha Laraos Kichwa ("Ecuadorian" or Highlands and Oriente) Chachapoyas (Amazonas) Lamas (San Martín) Ayacucho Cusco Puno (Collao) Northern Bolivian (Apolo) Southern Bolivia Santiago del Estero Landerman (1991) does not believe

188-773: A linguist from the United States, proposed a system of classification of the many indigenous languages of the Americas in which the Amerindian language family would include the large majority of languages found on the South American continent, which were formerly grouped in distinct families. The only families that fell outside of his framework were the Eskimo–Aleut languages and Na-Dene languages . According to this classification, Mapuche would be considered part of

235-645: A migratory wave arising from the collapse of the Tiwanaku Empire around 1000 CE. There is a more recent lexical influence from the Quechuan languages ( pataka 'hundred', warangka 'thousand'), associated with the Inca Empire , and from Spanish. As result of Inca rule, there was some Mapudungun– Imperial Quechua bilingualism among the Mapuches of Aconcagua Valley at the time of the arrival of

282-583: A push from more northern Huilliches , who in turn were being displaced by Mapuches . According to Ramírez "more than a dozen Mapuche – Rapa Nui cognates have been described". Among these are the Mapuche/Rapa Nui words toki / toki (axe), kuri / uri (black) and piti / iti (little). As the 16th and 17th century Central Chile was becoming a melting pot for uprooted indigenous peoples, it has been argued that Mapuche, Quechua and Spanish coexisted there, with significant bilingualism, during

329-547: A reference point, the overall degree of diversity across the family is a little less than that of the Romance or Germanic families, and more of the order of Slavic or Arabic . The greatest diversity is within Central Quechua, or Quechua I, which is believed to lie close to the homeland of the ancestral Proto-Quechua language. Alfredo Torero devised the traditional classification, the three divisions above, plus

376-452: A remnant of Spanish colonialism . Mapudungun is not an official language of the countries Chile and Argentina, receiving virtually no government support throughout its history. However, since 2013, Mapuche, along with Spanish, has been granted the status of an official language by the local government of Galvarino , one of the many Communes of Chile . It is not used as a language of instruction in either country's educational system despite

423-535: A significant influence on other native languages of the Americas, such as Mapuche . It is difficult to measure the number of Quechua speakers. The number of speakers given varies widely according to the sources. The total in Ethnologue 16 is 10 million, primarily based on figures published 1987–2002, but with a few dating from the 1960s. The figure for Imbabura Highland Quechua in Ethnologue , for example,

470-599: A true genetic classification is possible and divides Quechua II so that the family has four geographical–typological branches: Northern, North Peruvian, Central, and Southern. He includes Chachapoyas and Lamas in North Peruvian Quechua so Ecuadorian is synonymous with Northern Quechua. Quechua I (Central Quechua, Waywash ) is spoken in Peru's central highlands, from the Ancash Region to Huancayo . It

517-459: Is 300,000, an estimate from 1977. The missionary organization FEDEPI, on the other hand, estimated one million Imbabura dialect speakers (published 2006). Census figures are also problematic, due to under-reporting. The 2001 Ecuador census reports only 500,000 Quechua speakers, compared to the estimate in most linguistic sources of more than 2 million. The censuses of Peru (2007) and Bolivia (2001) are thought to be more reliable. Additionally, there

SECTION 10

#1732801261947

564-468: Is a historically debated topic and hypotheses have changed over time. In a 1970 publication, Stark argued that Mapuche is related to Mayan languages of Mesoamerica . The following year, Hamp adopted this same hypothesis. Stark later argued in 1973 that Mapuche descended from a language known as 'Yucha' which is a sister of Proto-Mayan language and a predecessor of the Chimuan languages , which hail from

611-713: Is a secondary division in Quechua II between the grammatically simplified northern varieties of Ecuador, Quechua II-B, known there as Kichwa , and the generally more conservative varieties of the southern highlands, Quechua II-C, which include the old Inca capital of Cusco . The closeness is at least in part because of the influence of Cusco Quechua on the Ecuadorean varieties in the Inca Empire. Because Northern nobles were required to educate their children in Cusco, this

658-455: Is an unknown number of speakers in emigrant communities. There are significant differences among the varieties of Quechua spoken in the central Peruvian highlands and the peripheral varieties of Ecuador, as well as those of southern Peru and Bolivia. They can be labeled Quechua I (or Quechua B, central) and Quechua II (or Quechua A, peripheral). Within the two groups, there are few sharp boundaries, making them dialect continua . However, there

705-464: Is centered in Arauco Province , Sub-group II is the dialect of Angol , Los Ángeles and the middle and lower Bío Bío River . Sub-group III is centered around Purén . In the areas around Lonquimay , Melipeuco and Allipén River dialect sub-group IV is spoken. Sub-group V is spoken at the coast of Araucanía Region including Queule , Budi Lake and Toltén . Temuco is the epicenter of

752-520: Is the most diverse branch of Quechua, to the extent that its divisions are commonly considered different languages. Quechua II (Peripheral Quechua, Wamp'una "Traveler") This is a sampling of words in several Quechuan languages: Mapuche language Orange: rural Mapuche; Dark: urban Mapuche; White: non-Mapuche inhabitants Mapuche ( / m ə ˈ p uː tʃ i / mə- POO -che , Mapuche and Spanish: [maˈputʃe] ; from mapu 'land' and che 'people', meaning 'the people of

799-709: The Chavín and Wari civilizations. Quechua had already expanded across wide ranges of the central Andes long before the expansion of the Inca Empire . The Inca were one among many peoples in present-day Peru who already spoke a form of Quechua, which in the Cuzco region particularly has been heavily influenced by Aymara , hence some of the characteristics that still distinguish the Cuzco form of Quechua today. Diverse Quechua regional dialects and languages had already developed in different areas, influenced by local languages, before

846-597: The Incas , that previous expansion also meant that it was the primary language family within the Inca Empire. The Spanish also tolerated its use until the Peruvian struggle for independence in the 1780s. As a result, various Quechua languages are still widely spoken today, being co-official in many regions and the most spoken language lineage in Peru , after Spanish. The Quechua linguistic homeland may have been Central Peru. It has been speculated that it may have been used in

893-595: The University of San Marcos , completed and defended the first thesis in the language group in 2019; it concerned the works of poet Andrés Alencastre Gutiérrez and it was also the first non-Spanish native language thesis done at that university. Currently, there are different initiatives that promote Quechua in the Andes and across the world: many universities offer Quechua classes, a community-based organization such as Elva Ambía 's Quechua Collective of New York promote

940-589: The Zona Austral and also with Chonan languages of Patagonia , some of which are now extinct. However, according to Key, there is a closer relation still between Mapuche and the Pano-Tacanan languages from Bolivia and Perú, a connection also made by Loos in 1973. Key also argued that there is a link to two Bolivian language isolates: the Mosetén and Yuracaré languages . In 1987, Joseph Greenberg ,

987-546: The 17th century. However the indigenous language that has influenced Chilean Spanish the most is Quechua rather than Mapuche. In colonial times, many Spanish and Mestizos spoke the Mapuche language. For example, in the 17th century, many soldiers at the Valdivian Fort System had some command of Mapuche. During the 17th and 18th centuries, most of Chiloé Archipelago 's population was bilingual , and according to John Byron , many Spaniards preferred to use

SECTION 20

#1732801261947

1034-589: The Americas. As a result of Inca expansion into Central Chile , there were bilingual Quechua- Mapudungu Mapuche in Central Chile at the time of the Spanish arrival . It has been argued that Mapuche, Quechua, and Spanish coexisted in Central Chile , with significant bilingualism, during the 17th century. Alongside Mapudungun, Quechua is the indigenous language that has influenced Chilean Spanish

1081-827: The Andean language family, within the Meridional subgroup which also includes the Kawésgar language, the Puelche language , the Tehuelche language and the Yagán language. To Greenberg, Araucano isn't an individual language, but rather a subgroup composed of four languages: Araucano, Mapuche, Moluche, and Pehuenche. However, the comparative methods employed by Greenberg are controversial. In 1994, Viegas Barros directly contradicted Greenberg's hypothesis and part of Key's, arguing that

1128-635: The Chilean government's commitment to provide full access to education in Mapuche areas in southern Chile. There is an ongoing political debate over which alphabet to use as the standard alphabet of written Mapudungun. In 1982, it was estimated that there were 202,000 Mapuche speakers in Chile, including those that speak the Pehuenche and Huilliche dialects, and another 100,000 speakers in Argentina as of

1175-611: The Inca Empire expanded and further promoted Quechua as the official language of the Empire. After the Spanish conquest of Peru in the 16th century, Quechua continued to be used widely by the indigenous peoples as the "common language." It was officially recognized by the Spanish administration, and many Spaniards learned it in order to communicate with local peoples. The clergy of the Catholic Church adopted Quechua to use as

1222-474: The Latin American nations achieved independence in the 19th century, the prestige of Quechua had decreased sharply. Gradually its use declined so that it was spoken mostly by indigenous people in the more isolated and conservative rural areas. Nevertheless, in the 21st century, Quechua language speakers number roughly 7 million people across South America, more than any other indigenous language family in

1269-858: The Mapuche territory today. Around Temuco , Freire and Gorbea the sub-group VI is spoken. Group VII is spoken in Valdivia Province plus Pucón and Curarrehue . The last "dialect" sub-group is VIII which is the Huilliche language spoken from Lago Ranco and Río Bueno to the south and is not mutually intelligible with the other dialects. These can be grouped in four dialect groups: north, central, south-central and south. These are further divided into eight sub-groups: I and II (northern), III–IV (central), V-VII (south-central) and VIII (southern). The sub-groups III-VII are more closely related to each other than they are to I-II and VIII. Croese finds these relationships as consistent, but not proof, with

1316-679: The Spanish in the 1530s and 1540s. The discovery of many Chono toponyms in Chiloé Archipelago , where Huilliche , a language closely related to Mapudungun, has been dominant, suggest that Mapudungun displaced Chono there prior to the arrival of the Spanish in the mid-16th century. A theory postulated by chronicler José Pérez García holds that the Cuncos settled in Chiloé Island in Pre-Hispanic times as consequence of

1363-426: The areas in which it is spoken and has also incorporated loanwords from both Spanish and Quechua . Depending on the alphabet, the sound /tʃ/ is spelled ⟨ch⟩ or ⟨c⟩ , and /ŋ/ as ⟨g⟩ or ⟨ng⟩ . The language is called either the "speech ( d/zuŋun ) of the land ( mapu )" or the "speech of the people ( tʃe )". An ⟨n⟩ may connect

1410-460: The community, participation in Chilean society, and the individual's choice towards the traditional or modern/urban way of life. There is no consensus among experts regarding the relation between Mapuche and other indigenous languages of South America and it is classified as a language isolate , or more conservatively, an unclassified language while researchers await more definitive evidence linking it to other languages. The origin of Mapuche

1457-561: The country. The major obstacle to the usage and teaching of Quechua languages is the lack of written materials, such as books, newspapers, software, and magazines. The Bible has been translated into Quechua and is distributed by certain missionary groups. Quechua, along with Aymara and minor indigenous languages, remains essentially a spoken language . In recent years, Quechua has been introduced in intercultural bilingual education (IBE) in Peru , Bolivia , and Ecuador . Even in these areas,

Yanashallash - Misplaced Pages Continue

1504-460: The dialects is the basic criterion that defines Quechua not as a single language, but as a language family. The complex and progressive nature of how speech varies across the dialect continua makes it nearly impossible to differentiate discrete varieties; Ethnologue lists 45 varieties which are then divided into two groups; Central and Peripheral. Due to the non-intelligibility between the two groups, they are all classified as separate languages. As

1551-816: The governments are reaching only a part of the Quechua-speaking populations. Some indigenous people in each of the countries are having their children study in Spanish for social advancement. Radio Nacional del Perú broadcasts news and agrarian programs in Quechua for periods in the mornings. Quechua and Spanish are now heavily intermixed in much of the Andean region, with many hundreds of Spanish loanwords in Quechua. Similarly, Quechua phrases and words are commonly used by Spanish speakers. In southern rural Bolivia, for instance, many Quechua words such as wawa (infant), misi (cat), waska (strap or thrashing), are as commonly used as their Spanish counterparts, even in entirely Spanish-speaking areas. Quechua has also had

1598-520: The land') or Mapudungun (from mapu 'land' and dungun 'speak, speech', meaning 'the speech of the land'; also spelled Mapuzugun and Mapudungu ) is an Araucanian language related to Huilliche spoken in south-central Chile and west-central Argentina by the Mapuche people. It was formerly known as Araucanian , the name given to the Mapuche by the Spaniards; the Mapuche avoid it as

1645-648: The language of evangelization . The oldest written records of the language are by missionary Domingo de Santo Tomás , who arrived in Peru in 1538 and learned the language from 1540. He published his Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Perú (Grammar or Art of the General Language of the Indians of the Kingdoms of Peru) in 1560. Given its use by the Catholic missionaries,

1692-439: The language, and governments are training interpreters in Quechua to serve in healthcare, justice, and bureaucratic facilities. In 1975, Peru became the first country to recognize Quechua as one of its official languages. Ecuador conferred official status on the language in its 2006 constitution, and in 2009, Bolivia adopted a new constitution that recognized Quechua and several other indigenous languages as official languages of

1739-531: The local Huilliche language because they considered it "more beautiful". Around the same time, Governor Narciso de Santa María complained that Spanish settlers in the islands could not speak Spanish properly, but could speak Veliche, and that this second language was more used. Mapudungun was once the main language spoken in central Chile. The sociolinguistic situation of the Mapuche has changed rapidly. Now, nearly all of Mapuche people are bilingual or monolingual in Spanish. The degree of bilingualism depends on

1786-504: The most. Quechua-Aymara and mixed Quechua-Aymara- Mapudungu toponymy can be found as far south as Osorno Province in Chile (latitude 41° S). In 2017 the first thesis defense done in Quechua in Europe was done by Peruvian Carmen Escalante Gutiérrez at Pablo de Olavide University ( Sevilla ). The same year Pablo Landeo wrote the first novel in Quechua without a Spanish translation. A Peruvian student, Roxana Quispe Collantes of

1833-435: The mountain pass at 4,600 m (15,100 ft) at the mountain. It connects the towns of Chiquián and Huallanca . The mountain and the pass are located in the Ancash Region , Bolognesi Province , in the districts of Aquia and Huallanca. This Ancash Region geography article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Quechua language Although Quechua began expanding many centuries before

1880-639: The northern coast of Perú , and Uru-Chipaya ( Uruquilla and Chipaya ) languages, which are spoken by those who currently inhabit the islands of Lake Titicaca and peoples living in Oruro Department in Bolivia , respectively. This hypothesis was later rejected by Campbell in the same year. The research carried out by Mary R. Key in 1978 considered Mapuche to be related to other languages of Chile : specifically Kawésgar language and Yagán language which were both spoken by nomadic canoer communities from

1927-492: The range of Quechua continued to expand in some areas. In the late 18th century, colonial officials ended the administrative and religious use of Quechua. They banned it from public use in Peru after the Túpac Amaru II rebellion of indigenous peoples. The Crown banned "loyal" pro-Catholic texts in Quechua, such as Garcilaso de la Vega's Comentarios Reales . Despite a brief revival of the language immediately after

Yanashallash - Misplaced Pages Continue

1974-415: The south of Chile (the language's stronghold) are "highly competent" in the language. Speakers of Chilean Spanish who also speak Mapudungun tend to use more impersonal pronouns when speaking Spanish. In Cautín Province and Llifén contact with Mapuche language may be the reason why there is aa lack of yeísmo among some Spanish speakers. The language has also influenced the Spanish lexicon within

2021-639: The theory of origin of the Mapuche proposed by Ricardo E. Latcham . The Mapudungun spoken in the Argentinian provinces of Neuquen and Río Negro is similar to that of the central dialect group in Chile, while the Ranquel (Rankülche) variety spoken in the Argentinian province of La Pampa is closer to the northern dialect group. Mapuche is a polysynthetic language with noun incorporation and root composition. Broadly speaking this means that words are formed by morpheme agglutination of lexical elements to

2068-458: The two languages that form that Araucana family along with Huilliche. However, most current linguists maintain a more conservative stance, classifying Mapuche as a language that remains separated from other indigenous languages of South America while its differences and similarities to them are being studied. I II III IV V VI VII VIII Linguist Robert A. Croese divides Mapudungun into eight dialectal sub-groups (I-VIII). Sub-group I

2115-781: The two words. There are thus several ways to write the name of the language: Moulian et al. (2015) argue that the Puquina language influenced Mapuche language long before the rise of the Inca Empire . The influence of Puquine is thought to be the reason for the existence of Mapuche-Aymara-Quechua cognates . The following Pre-Incan cognates have been identified by Moulian et al. : sun ( Mapudungun : antü , Quechua : inti ), moon ( Mapudungun : küllen , Quechua : killa ), warlock ( Mapudungun : kalku , Quechua : kawchu ), salt ( Mapudungun : chadi , Quechua : cachi ) and mother ( Mapudungun : ñuque , Quechua : ñuñu ). This areal linguistic influence may have arrived with

2162-490: The year 2000. However, a 2002 study suggests that only 16% of those who identify as Mapuche speak the language (active speakers) and 18% can only understand it ( passive speakers ). These figures suggest that the total number of active speakers is about 120,000 and that there are slightly more passive speakers of Mapuche in Chile. As of 2013 only 2.4% of urban speakers and 16% of rural speakers use Mapudungun when speaking with children, and only 3.8% of speakers aged 10–19 years in

2209-585: Was maintained as the prestige dialect in the north. Speakers from different points within any of the three regions can generally understand one another reasonably well. There are nonetheless significant local-level differences across each. ( Wanka Quechua , in particular, has several very distinctive characteristics that make the variety more challenging to understand, even for other Central Quechua speakers.) Speakers from different major regions, particularly Central or Southern Quechua, are not able to communicate effectively. The lack of mutual intelligibility among

#946053